Rectificadora de ángulo de 115 mm (4, Descripción, Para desempacar – Campbell Hausfeld DG470500CK User Manual

Page 10: Informaciones generales de seguridad, Especificaciones, Dir ectives de sécurité, Avertissements de sécurité généraux pour l’outil

Advertising
background image

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

DG470500CK

S

Rectificadora de ángulo

de 115 mm (4

1

/

2

")

Sírvase leer y guardar estas instrucciones. Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle

servicio al producto descrito en este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de

seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o daños a su propiedad. Guarde este

manual como referencia.

IN713902AV 11/06

BUILT TO LAST

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Ver la Garantía en página 20 para información importante sobre el uso comercial de este producto.

Descripción

Las rectificadoras de ángulo están

diseñadas para una variedad de

aplicaciones de rectificado, y se pueden

usar en metal, madera y otros materiales.

Ideal para la rápida eliminación de

soldaduras y rebabas. Las aplicaciones

típicas son para rectificar carrocería, alisar

soldaduras, eliminar desechos y rebabas

de fundición y eliminar óxido.

Para desempacar

Cuando desempaque este producto,

inspecciónelo cuidadosamente para

detectar cualquier daño que pueda

haber ocurrido durante el envío.

Informaciones

Generales de

Seguridad

Este manual contiene información que

es muy importante que sepa y

comprenda. Esta información se la

suministramos como medida de

SEGURIDAD y para EVITAR PROBLEMAS

CON EL EQUIPO. Debe reconocer los

siguientes símbolos.

Ésto le indica que hay una situación

inmediata que LE OCASIONARIA la

muerte o heridas de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación que

PODRIA ocasionarle la muerte o heridas

de gravedad.

Ésto le indica que hay una situación que

PODRIA ocasionarle heridas no muy

graves.

Ésto le indica una información

importante, que de no seguirla, le podría

ocasionar daños al equipo.

PROPOSICIÓN DE CALIFORNIA 65

Cuando corta lija, taladra

o

pule materiales como por

ejemplo madera, pintura,

metal, hormigón, cemento, u otro tipo

de mampostería se puede producir

polvo. Con frecuencia este polvo

contiene productos químicos que se

conocen como causantes de cáncer,

defectos congénitos u otros daños

reproductivos. Use equipo de

protección.

Este producto, o su cordón eléctrico,

contiene productos químicos conocidos

por el estado de California como

causantes de cáncer y defectos de

nacimiento u otros daños

reproductivos. Lave sus manos

minuciosamente después de usar.

Las siguientes precauciones de seguridad

se deben seguir en todo momento junto

con cualquier otra norma de seguridad.

1.

Lea con cuidado los

manuales incluidos con

este

producto. Familiarícese

con los controles y el uso

adecuado del equipo.

Esta herramienta eléctrica está

diseñada para trabajar como una

rectificadora, lijadora o cepillo de

19

Sp

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Especificaciones

Herramienta

Voltaje

. . . . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz

Velocidad sin carga

. . . . . .11.000 rpm

Current

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 A

Capacidades máximas

Tamaño de rueda:

diám. externo

. . . . . .4 1/2" (115 mm)

diám. de orificio

. . . . . .5/8" (15 mm)

Peso

. . . . . . . . . . . . . . . .5,5 lbs (2,5 kg)

MANUAL

Dir

ectives De Sécurité

(Suite)

sécurité, instructions, illustrations et

spécifications fournis avec cet outil.

Ne pas suivre toutes les instructions

indiquées plus bas pourrait mener à

des chocs électriques, un incendie

et/ou de graves blessures.

2.

Seules les personnes familières avec

ces règles d’utilisation sans danger

devraient utiliser l’outil.

Porter des lunettes de sécurité

et une protection des oreilles

pendant son fonctionnement.

3.

Ne pas porter de vêtements amples,

de foulards ou de cravates dans

l’aire de travail. Les vêtements

amples pourraient se prendre dans

les pièces mobiles de l’appareil et

mener à de graves blessures.

4.

Ne pas porter de bijoux en utilisant

tout outil. Les bijoux peuvent se

prendre dans les pièces mobiles et

mener à de graves blessures.

5.

Toujours utiliser les accessoires

conçus pour cet outil. Ne pas utiliser

d’accessoires endommagés ou usés.

6.

Ne jamais déclencher l’outil n’est

pas appliqué à un travail.

Les

accessoires doivent être bien

attachés. Tout accessoire desserré

peut provoquer de graves blessures.

7.

Ne jamais pointer un outil vers

soi-même ou vers toute autre

personne. Des blessures graves

pourraient en résulter.

8.

Utiliser une pression constante et

uniforme en utilisant l’outil. Ne pas

forcer. Trop de pression pourrait

mener au bris ou à la surchauffe de

la meule.

9.

Garder tous les écrous, boulons

et

vis serrés et faire en sorte que

l’équipement soit en bon état de

marche.

10.

Ne pas mettre les mains près

ou

sous les pièces mobiles.

11.

Toujours porter une protection

appropriée avec la meule.

Ce

dispositif protège l’opérateur

des

fragments de meule brisée.

12.

Les accessoires doivent avoir une

valeur nominale d’au moins

11

000

tr/min. Les meules et autres

accessoires fonctionnant à des

vitesses dépassant cette valeur

peuvent se casser et les pièces voler

dans toutes les directions

provoquant des blessures.

13.

La meule et le dispositif de

protection doivent être bien

attachés selon la description qui

se

trouve dans ce manuel avant de

brancher la meuleuse à une

alimentation de courant.

14.

Les meules doivent être rangées

dans un endroit sec.

15.

Avant d’installer la meule, il faut

l’inspecter pour tout signe de défauts

visibles. Si elle est fissurée, écaillée ou

courbée, ne pas l’installer.

16.

Ne pas trop resserrer l’écrou de

serrage sur la meule. Trop resserrer

pourrait fissurer la meule en

l’utilisant.

17.

S’assurer que le protecteur est en

bon état et bien installé avant

d’utiliser la meuleuse.

18.

Ne pas mettre la meuleuse dans

un

étau ni utiliser comme meuleuse

stationnaire.

19.

Ne jamais mettre la meuleuse en

marche tandis que la meule ou

toute autre pièce rotative touche

la

pièce de travail.

20.

Utiliser seulement des meules

conformes à la norme ANSI B7.1 et

d’une valeur nominale dépassant

11

000 tr/min.

21.

Ne pas utiliser la meuleuse sans

bride de disque ou écrou de serrage

ou si la broche est pliée.

A

vertissements de

sécurité généraux

pour l’outil

Lire tous

les

avertissements de sécurité et toutes

les instructions. Ne pas suivre les

avertissements et instructions peut

donner lieu à un choc électrique, un

incendie et/ou une blessure sérieuse.

Conserver tous les avertissements et

toutes les instructions pour pouvoir s'y

reporter ultérieurement.

Le terme «outil» dans les

avertissements fait référence à votre

outil électrique alimenté par le secteur

(avec cordon d’alimentation) ou votre

outil fonctionnant sur batterie (sans

cordon

d’alimentation).

SÉCURITÉ DE LA ZONE DE TRAVAIL

Conserver a zone de travail propre et

bien éclairée. Les zones en désordre ou

sombres sont propices aux accidents.

Ne pas faire fonctionner les

outils électriques en

atmosphère explosive, par

exemple en présence de liquides

inflammables, de gaz ou de poussières.

Les outils électriques produisent des

étincelles qui peuvent enflammer les

poussières ou les fumées.

Maintenir les enfants et les personnes

présentes à l’écart pendant l’utilisation

de l’outil. Les distractions peuvent

vous faire perdre le contrôle de l’outil.

Ne pas

faire

fonctionner l’outil électrique près de

matériaux inflammables. Des étincelles

peuvent enflammer ces matériaux.

SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE

Il faut que les fiches de

l’outil électrique soient

adaptées au socle. Ne jamais

modifier la fiche de quelque façon que

ce soit. Ne pas utiliser d’adaptateurs

avec des outils à branchement de

terre. Des fiches non modifiées et des

socles adaptés réduiront le risque de

choc électrique.

Eviter

tout

contact du corps avec des surfaces

reliées à la terre telles que les tuyaux,

les radiateurs, les cuisinières et les

réfrigérateurs. Il existe un risque accru

de choc électrique si votre corps est

relié à la terre.

Ne pas

exposer

les outils à la pluie ou à des conditions

humides. La pénétration d‘eau à

l’intérieur d’un outil augmentera le

risque de choc électrique.

Ne pas maltraiter le cordon. Ne jamais

utiliser le cordon pour porter, tirer ou

débrancher l’outil. Maintenir le cordon

à l’écart de la chaleur, du lubrifiant,

des arêtes ou des parties en

mouvement. Des cordons endommagés

ou emmêlés augmentent le risque de

choc électrique.

Lorsqu’on

utilise un

outil à l’extérieur, utiliser un

prolongateur adapté à l’utilisation

extérieure. L’utilisation d’un cordon

adapté à l’utilisation extérieure réduit

le risque de choc électrique.

Instructions d’Utilisation et Manual de Piè

ces

10

Fr

Advertising