Meuleuse à angle de 115 mm (4, Informaciones generales de seguridad, Description – Campbell Hausfeld DG470500CK User Manual

Page 9: Déballage, Dir ectives de sécurité, Spé cifications

Advertising
background image

Manual de Instrucciones y Lista de Piezas

Informaciones

Generales de

Seguridad

(Continuación)

alambre. Lea todas las

advertencias de seguridad,

instrucciones, ilustraciones y

características que se proporcionan

con esta herramienta eléctrica. El

no cumplir con todas las

instrucciones indicadas a

continuación puede causar un

choque eléctrico, incendio y/o

lesiones personales graves.

2.

Sólo se les debe permitir usar la

herramienta a aquellas personas

bien familiarizadas con estas reglas

de manejo seguro.

Se deberán usar gafas de

seguridad durante la

operación.

3.

No use vestimenta suelta, bufandas

ni corbatas en el área de trabajo.

Las prendas sueltas pueden quedar

atrapadas en las partes móviles y

provocar graves lesiones personales.

4.

No use alhajas al manejar

herramientas. Las alhajas pueden

quedar atrapadas en las partes

móviles y provocar graves lesiones

personales.

5.

Utilice siempre los accesorios

diseñados para ser usados con esta

herramienta. No utilice accesorios

dañados ni desgastados.

6.

Nunca accione la herramienta

si

no

está aplicada a un objeto

de

trabajo. Los accesorios deben

colocarse en forma segura.

Los

accesorios sueltos pueden causar

lesiones graves.

7.

Nunca apunte una herramienta

hacia usted ni hacia otra persona.

Pueden ocurrir lesiones graves.

8.

Utilice presión firme y pareja al usar

la herramienta. No la fuerce.

Demasiada presión puede provocar

que la rueda abrasiva se quiebre

o

se recaliente.

9.

Mantenga todas las tuercas, pernos

y tornillos ajustados y asegúrese de

que el equipo esté en condiciones

de trabajo seguras.

10.

No acerque las manos a las piezas

móviles ni las coloque debajo de

ellas.

11.

Utilice siempre protección adecuada

con la rueda abrasiva. La protección

evita que fragmentos de la rueda

lesionen al operador.

12.

Los accesorios deben estar

clasificados al menos para 11.000

RPM. Las ruedas y demás accesorios

que funcionen por encima de la

velocidad nominal pueden

desprenderse y causar lesiones.

13.

La rueda abrasiva y la protección

deben estar conectadas de modo

seguro según se describe en este

manual de funcionamiento antes

de

conectar la rectificadora a una

fuente de corriente.

14.

Las ruedas abrasivas deben

almacenarse en un lugar seco.

15.

Antes de conectar la rueda abrasiva,

verifique que no tenga defectos

visibles. Si está partida, astillada

o

deformada, no la instale.

16.

No ajuste de más la tuerca de

sujeción en la rueda abrasiva.

El

ajuste excesivo puede hacer que

la rueda se quiebre durante el

funcionamiento.

17.

Asegúrese de que la protección esté

en buenas condiciones e instalada

de modo seguro antes de hacer

funcionar la rectificadora.

18.

No fije la rectificadora a una prensa

ni la use como rectificadora fija.

19.

Nunca encienda la rectificadora si la

rueda abrasiva o cualquier otra

pieza giratoria están tocando la

pieza de trabajo.

20.

Utilice únicamente ruedas abrasivas

que cumplan con la norma B7.1 de

ANSI y con una velocidad nominal

mayor que 11.000 RPM.

21.

No use la rectificadora si le falta

el

reborde del disco o la tuerca de

sujeción o si el vástago está

doblado.

Información General

de Seguridad sobr

e

Herramientas

Eléctricas

Lea

todas las

advertencias y todas las instrucciones.

El

no cumplir con las advertencias

e

instrucciones puede causar un

choque

eléctrico, incendio y/o lesiones

personales graves.

Guarde todas las advertencias e

instrucciones para referencia futura.

La palabra “herramienta eléctrica”

en

las

advertencias se refiere a una

herramienta eléctrica accionada por

la

red eléctrica (por medio de cable)

o

a

una herramienta eléctrica

accionada por baterías (sin cable).

SEGURIDAD EN EL ÁREA DE

TRABAJO

Mantenga

el área

de

trabajo limpia y bien iluminada.

Las

áreas desordenadas u obscuras

propician los accidentes.

No haga funcionar la

herramienta eléctrica en

entornos explosivos, como

por ejemplo cuando haya polvo,

líquidos o gases inflamables. Las

herramientas eléctricas hacen chispas

que pueden encender los vapores o el

polvo.

Mantenga

alejados a

los observadores y niños mientras hace

funcionar una herramienta eléctrica.

Las distracciones pueden hacerle

perder el control.

No

haga

funcionar esta herramienta eléctrica

cerca de materiales inflamables. Las

chispas pueden incendiar esos

materiales.

SEGURIDAD ELÉCTRICA

Los enchufes de la

herramienta eléctrica deben

coincidir con el tomacorriente.

Nunca modifique el enchufe de ninguna

manera. No use enchufes adaptadores

con herramientas eléctricas conectadas a

tierra (aterradas). Los enchufes no

modificados y

los tomacorrientes

correspondientes reducirán el riesgo de

choque eléctrico.

Evite el

contacto

corporal con las superficies conectadas

a tierra, tales como tuberías,

radiadores, cocinas y refrigeradores.

Existe un mayor riesgo de choque

eléctrico si su cuerpo está conectado a

tierra.

No

exponga

las herramientas a motor a la lluvia ni

a superficies mojadas. Si entra agua

dentro de una herramienta a motor, el

riesgo de choque eléctrico aumenta.

Trate el

cable con

cuidado. No utilice nunca el cable para

llevar, halar o desenchufar la

herramienta eléctrica. Mantenga el

cable alejado del calor, aceite, bordes

filosos o piezas móviles. Los cables

dañados o enredados aumentan el

riesgo de choque eléctrico.

20

Sp

9F

r

Instructions d’Utilisation et Manual de

Piè

ces

DG470500CK

S

Meuleuse à angle

de

115 mm (4

1

/

2

po)

S’il vous plaît lire et conserver ces instructions. Lire attentivement avant de monter, installer, utiliser ou de

procéder à l’entretien du produit décrit. Se protéger ainsi que les autres en observant toutes les instructions de

sécurité, sinon, il y a risque de blessure et/ou dégâts matériels! Conserver ces instructions comme référence.

IN713902AV 11/06

BUILT TO LAST

© 2006 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

Voir la Garantie à la page 13 pour de l’information importante sur l’utilisation commercial de ce produit.

MÉMENTO: Gardez votre preuve datée d’achat à fin de la garantie!

Joignez-la à ce manuel ou classez-la dans un dossier pour plus de sécurité.

Description

Les meuleuses à angle sont conçues

pour une variété d’applications de

meulage et

peuvent être utilisées pour

le métal, le

bois ou autres matériaux.

Elles sont idéales pour retirer

rapidement les lignes de soudure

et

les

ébarbures. Les

applications

typiques sont pour la rectification de

carrosserie, le lissage de soudure, le

retrait des encoches et bavures des

moulages et le

retrait de la rouille.

Déballage

En déballant ce produit, inspecter

attentivement pour tout signe de

dommage en transit.

Dir

ectives De Sécurité

Ce manuel contient de l’information

très importante qui est fournie pour

la

SÉCURITÉ et pour ÉVITER LES

PROBLÈMES D’ÉQUIPEMENT.

Rechercher les symboles suivants pour

cette information.

Danger indique une situation hasardeuse

imminente qui RÉSULTERA en perte de vie

ou blessures graves.

Avertissement indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT résulter

en perte de vie ou blessures graves.

Attention indique une situation

hasardeuse potentielle qui PEUT

résulter en blessures.

Avis indique l’information importante

pour éviter le dommage de

l’équipement.

PROPOSITION 65 CALIFORNIE

Vous pouvez créer de la

poussière en coupant,

ponçant, perçant ou meulant

les matériaux tels que le bois,

la

peinture, le métal, le béton, le ciment

ou autre maçonnerie. Cette poussière

contient souvent des produits chimiques

reconnus pour causer le cancer, les

déformations congénitales ou autres

problèmes de la reproduction. Portez de

l’équipement de protection.

Ce

produit

ou son cordon contient des produits

chimiques qui de l’avis de l’État de

Californie peut causer le cancer et des

anomalies congénitales ou autres

problèmes de reproduction. Lavez-vous

les mains après la manipulation.

Les précautions de sécurité suivantes

doivent être respectées en tout temps

en plus de toute autre règle de

sécurité actuelle.

1.

Lire attentivement tous

les manuels, y

compris

celui de ce produit.

Bien

se familiariser avec

les commandes et

l’utilisation correcte de

l’équipement.

Cet outil électrique est conçu pour

fonctionner comme meuleuse,

ponceuse ou brosse métallique.

Il

faut lire tous les avertissements de

MANUAL

Spé

cifications

Outil

Tension

. . . . . . . . . . . . . . .120 V, 60 Hz

Vitesse sans charge

. . . . .11 000 tr/min

Current

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6.2 A

Capacités maximum

Taille de roue :

diamètre extérieur

.115 mm (4 1/2 po)

diamètre du trou

. . .15 mm (5/8 po)

Poids

. . . . . . . . . . . . . . . .2,5 kg (5,5 lb)

Advertising