Funcionamiento, General power t ool safety w a rnings (continued), Mantenimiento – Campbell Hausfeld DG470500CK User Manual

Page 3

Advertising
background image

26

Sp

DG470500CK

Para Or

denar Repuestos o Asistencia Técnica,

Llame al T

e

fono

1-800-424-8936

Sirvase darnos la siguiente información:

-

Número del modelo

-

Código impreso

-

Descripción y número del repuesto según la lista de repuestos

Número del

Descripción

Repuesto

Dirija toda la correspondencia a:

Campbell Hausfeld

Attn: Customer Service

100 Production Drive

Harrison, OH 45030 U.S.A.

Lista de Repuestos

Disco de rectificado para metal

de 4,5" (115 mm)

DG027700AV

Mango lateral

DG027800AV

Llave de 2 dientes

DG026600AV

Tuerca de sujeción del vástago

DG028600AV

Calibre del cable

18

18

16

14

14

12

12

10

10

Cables de extensión para rectificadora de 4 1/2" (115 mm)

Longitud del cable (pies)

25

50

100

150

200

250

300

400

500

Funcionamiento

(Continuación)

alcancen la máxima velocidad.

Baje

gradualmente la rectificadora

hasta que la rueda abrasiva entre en

contacto con la pieza de trabajo.

Para obtener mejores resultados

mantenga la rectificadora inclinada

a

un ángulo entre 5 y 15 grados y

muévala constantemente a un ritmo

parejo (ver Figuras 5 y 6). Mueva la

rectificadora para adelante y atrás

o

arriba y abajo en el área de trabajo.

Mantenga la rectificadora en

movimiento para no eliminar una

cantidad excesiva de material de una

misma área. Si mantiene la

rectificadora en un punto durante

mucho tiempo, cortará y hará ranuras

en la pieza. Si la rectificadora se

mantiene en un ángulo demasiado

agudo, también hará ranuras en la

pieza de trabajo debido a la

concentración de la presión en una

pequeña área.

Utilice apenas la presión suficiente

para evitar que la rectificadora vibre

o

rebote. Demasiada presión

disminuirá la velocidad y forzará el

motor. Normalmente, sólo el peso de

la herramienta alcanza para la mayoría

de los trabajos de rectificado. Utilice

poca presión cuando rectifique bordes

mellados o pernos flojos donde existe

la posibilidad de que la rectificadora

se

enganche en un borde de metal.

Aleje la rectificadora de la pieza antes

de apagarla.

General Power T

ool

Safety W

a

rnings

(Continued)

That the pins on plug of extension

cord are the same number, size

and shape as those of plug on

tool cord.

That the extension cord is

properly wired and in good

electrical condition.

If an extension cord is to be used

outdoors it must be marked with

the suffix “W-A” or “W”

following the cord type

designation to indicate it is

acceptable for outdoor use. For

example – SJTW-A

5.

Do not expose cord to rain, snow or

frost.

PERSONAL SAFETY

Stay

alert,

watch what you are doing and use com-

mon sense when operating a power

tool. Do not use a power tool while you

are tired or under the influence of drugs,

alcohol or medication. A moment of inat-

tention while operating power tools

may result in serious personal injury.

Use personal protective

equipment. Always wear eye

protection. Protective equip-

ment such as dust mask, non-skid safe-

ty shoes, hard hat, or hearing protec-

tion used for appropriate conditions

will reduce personal injuries.

Prevent

uninten-

tional starting. Ensure the switch is in

the off-position before connecting to

power source and/or battery pack, pick-

ing up or carrying the tool. Carrying

power tools with your finger on the

switch or energising power tools that

have the switch on invites accidents.

Remove

any

adjusting key or wrench before turning

the power tool on. A wrench or a key

left attached to a rotating part of the

power tool may result in personal injury.

Do not overreach. Keep prop-

er footing and balance at all

times. This enables better

control of the power tool in unexpect-

ed situations.

Dress

properly.

Do not wear loose clothing or jew-

ellery. Keep your hair, clothing and

gloves away from moving parts. Loose

clothes, jewellery or long hair can be

caught in moving parts.

If devices

are pro-

vided for the connection of dust

extraction and collection facilities,

ensure these are connected and proper-

ly used. Use of dust collection can

reduce dust-related hazards.

Do

not

misuse this product. Excessive

exposure to vibration, work in

awkward positions, and repetitive

work motions can cause injury to

hands and arms. Stop using any tool if

discomfort, numbness, tingling, or pain

occur, and consult a physician.

1.

Wear personal protective

equipment. Depending on

application, use face shield, safety

goggles or safety glasses. As

appropriate, wear dust mask,

hearing protectors, gloves and shop

apron capable of stopping small

abrasive or workpiece fragments.

The eye protection must be capable

of stopping flying debris generated

by various operations . The dust

mask or respirator must be capable

of filtrating particles generated by

your operation. Prolonged exposure

to high intensity noise may cause

hearing loss.

2

.

Always work in a well-ventilated

area. Wear an OSHA-approved dust

mask and safety glasses.

3.

Hold tool by insulated gripping

surface when performing an

operation where the tool may

contact hidden wiring. Contacting a

“live” wire will make exposed metal

parts of the tool “live” and shock

the operator.

4.

Keep hands away from rotating

parts.

5

.

Use clamps or another practical way

to secure the workpiece to a stable

platform.

Never hold work in your

hand, lap, or against other parts of

your body when using this tool.

6

.

Make sure all nails and staples are

removed from work piece before

using this tool.

7

.

SANDING OF LEAD BASED

PAINT IS

NOT RECOMMENDED. Lead based

paint should only be removed by a

professional.

8

.

DO NOT INSTALL WOODCARVING

BLADE on this grinder.

9

.

Some wood contains

preservatives which can

be toxic. Take extra care

to prevent inhalation and

skin contact when

working with these materials.

Request, and follow, any safety

information available from your

material supplier.

POWER TOOL USE AND CARE

Do not

force the

power tool. Use the correct power tool

for your application. The correct power

tool will do the job better and safer at

the rate for which it was designed.

Do not

use the

power tool if the switch does not turn

it on and off. Any power tool that can-

not be controlled with the switch is

dangerous and must be repaired.

Disconnect the plug from the power

source and/or the battery pack from

the power tool before making any

adjustments, changing accessories, or

storing power tools. Such preventive

safety measures reduce the risk of

starting the power tool accidentally.

Store

idle

power tools out of the reach of chil-

dren and do not allow persons unfamil-

iar with the power tool or these

instructions to operate the power tool.

Power tools are dangerous in the

hands of untrained users.

Maintain

power

tools. Check for misalignment or bind-

ing of moving parts, breakage of parts

and any other condition that may

affect the power tool’s operation. If

damaged, have the power tool

repaired before use. Many accidents

are caused by poorly maintained power

tools.

Keep

cutting

tools sharp and clean. Properly main-

tained cutting tools with sharp cutting

edges are less likely to bind and are

easier to control.

Use the

power

tool, accessories and tool bits etc. in

accordance with these instructions,

taking into account the working condi-

tions and the work to be performed.

Use of the power tool for operations

different from those intended could

result in a hazardous situation.

3

www.chpower.com

DG470500CK

- 15°

Figura 5 - Ángulo correcto

30°+

Figura 6 - Ángulo incorrecto

Limpieza

Limpie el polvo y los desechos de

los

orificios y contactos eléctricos,

soplando con aire comprimido.

Mantenga los mangos de las

herramientas limpios, secos y libres

de

aceite o grasa. Use únicamente un

jabón suave y un paño húmedo para

limpiar la herramienta, evitando todos

los contactos eléctricos.

Ciertos agentes de limpieza y solventes

son nocivos para los plásticos y otras

piezas aisladas. Algunos de éstos

incluyen gasolina, aguarrás, solvente

para laca, solvente de pintura,

solventes de limpieza con cloro,

amoníaco y detergentes de uso

doméstico que contengan amoníaco.

Nunca use solventes inflamables

ni

combustibles cerca de las

herramientas.

SERVICIO TÉCNICO

Para obtener información con relación

al funcionamiento o reparación de

este

producto, sírvase llamar al

1-800-424-8936.

El servicio de la herramienta debe

ser

realizado sólo por personal de

reparaciones calificado. El servicio o

mantenimiento realizado por personas

no calificadas puede provocar riesgo

de

lesiones.

En las

operaciones normales de cepillado con

alambre, el material eliminado y las

cerdas del cepillo se dispararán (hasta

50

pies o más) con una fuerza

considerable. Existe la posibilidad de que

ocurran lesiones graves. Para protegerse

contra este riesgo, los operadores y

demás personas en el área de trabajo

deben usar vestimenta de protección

y

gafas de seguridad, o protectores para

todo el rostro sobre las

gafas de

seguridad con protección lateral.

Mantenimiento

El servicio de la herramienta debe

ser

realizado sólo por personal de

reparaciones calificado. El servicio

o

mantenimiento realizado por

personas no calificadas puede provocar

riesgo de lesiones.

Si la herramienta no funciona

correctamente, devuelva la

herramienta a una instalación

de

servicios para repararla.

Advertising