Assembly (cont.), Operation – Campbell Hausfeld DG470500CK User Manual

Page 6

Advertising
background image

Información General

de Seguridad sobr

e

Herramientas

Eléctricas

(Continuación)

1

3

.Cuide sus herramientas.

14.

Sostenga siempre la rectificadora

de modo seguro con las dos manos

mientras trabaja y en todo

momento mientras está en

funcionamiento.

15.

Nunca cubra los orificios de

ventilación de la caja del motor con

las manos mientras hace funcionar

la rectificadora.

16.

Mantenga la herramienta alejada

de su cuerpo mientras está en

funcionamiento. Mantenga las

manos lejos de los accesorios.

PRECAUCIONES: LIJADO

DE

PINTURA

NO SE RECOMIENDA lijar pintura a base

de plomo ya que es difícil controlar el

polvo contaminado. El mayor riesgo de

envenenamiento con plomo lo tienen

los niños y las mujeres embarazadas.

Debido a la dificultad para identificar si

una pintura contiene plomo o no sin un

análisis químico, recomendamos las

siguientes precauciones cuando lije

cualquier pintura:

A. SEGURIDAD PERSONAL

1.

Ningún niño ni ninguna mujer

embarazada deberán ingresar

al

área de trabajo mientras se lija

pintura ni hasta que no se haya

terminado de limpiar.

2.

Todas las personas que ingresen al

área de trabajo deberán usar una

máscara o respirador para polvo.

El

filtro deberá reemplazarse a

diario o cuando el usuario tenga

dificultad para respirar.

Nota:

se deberán usar únicamente

las

máscaras para polvo aptas para

trabajar con polvo y humos de pintura

de plomo. Las máscaras para pintura

normales no proporcionan esta

protección. Consulte al proveedor de

su ferretería local para que le indique

la máscara (aprobada por NIOSH)

adecuada.

3.

NO deberá COMER, BEBER ni

FUMAR en el área de trabajo para

evitar ingerir partículas de pintura

contaminadas. Los trabajadores

deberán lavarse y limpiarse ANTES

de comer, beber o fumar. Los

artículos de comida, bebida o para

fumar no deberán dejarse en el

área de trabajo donde el polvo

pueda asentarse.

B. SEGURIDAD AMBIENTAL

1.

La pintura se deberá quitar de un

modo que minimice la cantidad de

polvo que se genere.

2.

Las áreas donde se esté quitando

la

pintura deben sellarse con

coberturas plásticas de 4 mils de

grosor.

3.

El lijado se debe realizar de un

modo que reduzca el traslado del

polvo de pintura fuera del área de

trabajo.

C. LIMPIEZA Y DESECHO

1.

Todas las superficies del área de

trabajo deben aspirarse y limpiarse

por completo a diario durante el

proyecto de lijado. Las bolsas de

filtro de la aspiradora deben

cambiarse con frecuencia.

2.

Los paños cobertores de plástico

deben juntarse y desecharse con

todos los restos de polvo y demás

residuos. Deben colocarse en

receptáculos sellados para basura

y

desecharse mediante los

procedimientos de recolección

de

basura normales. Durante la

limpieza, los niños y las mujeres

embarazadas deben mantenerse

alejados del área inmediata de

trabajo.

3.

Todos los juguetes, muebles

lavables y utensilios que usen los

niños deben lavarse muy bien antes

de volver a usarlos.

MANTENIMIENTO

Haga

que sólo

personal calificado preste

mantenimiento a su herramienta

eléctrica y usando sólo repuestos

idénticos. Esto asegura que se preserva

la seguridad de la herramienta

eléctrica.

Instrucciones de

Seguridad

Adicionales

para

Todos los T

rabajos

Contragolpe y Advertencias

Relacionadas

El contragolpe es la reacción improvisa

de una rueda, almohadilla de soporte,

cepillo o cualquier otro accesorio en

rotación que haya quedado atrapado o

atascado. El quedar atrapado o

atascado causa una parada improvisa

del accesorio en rotación que, a su vez,

causa que la herramienta eléctrica

venga forzada fuera de control en la

dirección opuesta al sentido de

rotación del accesorio en el punto

donde quedó atascado.

Por ejemplo, si una rueda abrasiva

queda atrapada o atascada por la pieza

de trabajo, el borde de la rueda que

está ingresando en el punto donde se

atasca puede hundirse en la superficie

del material provocando que la rueda

se zafe o salte hacia afuera. La rueda

puede saltar hacia el operador o

alejarse de él, según la dirección del

movimiento de la rueda en el punto

donde ha quedado atascada. Las

ruedas abrasivas bajo estas condiciones

pueden también quebrarse.

El contragolpe es el resultado de un

mal uso de la herramienta eléctrica y/o

de procedimientos o condiciones de

funcionamiento incorrectos y puede

evitarse tomando las precauciones

necesarias que se proporcionan a

continuación.

1.

Sostenga la herramienta eléctrica

con firmeza y posicione su cuerpo y

brazo de un modo que le permita

resistir las fuerzas del contragolpe.

Use siempre el mango auxiliar, si se

proporciona, para el máximo

control del contragolpe o reacción a

la torsión durante el arranque. El

operador puede controlar las

fuerzas de reacción a la torsión o

contragolpe si toma las

precauciones necesarias.

2.

Nunca ponga las manos cerca del

accesorio en rotación. El accesorio

puede dar un contragolpe contra su

mano.

3.

No posicione su cuerpo en el área

donde la herramienta eléctrica

podría desplazarse si se produjera

un contragolpe. El contragolpe

desplaza la herramienta en

dirección opuesta al movimiento de

la rueda en el punto donde ha

quedado atascada.

4.

Ponga especial atención cuando

trabaja con ángulos, bordes filosos,

etc. Evite que el accesorio rebote o

quede apretado. Los ángulos, los

bordes filosos y los rebotes tienden

a apretar el accesorio en rotación y

causan pérdida de control o el

contragolpe.

5.

No monte una hoja de esculpir

madera de una sierra de cadena o

una hoja de sierra dentada. Esas

hojas causan frecuentes

contragolpes y pérdidas de control.

23

Sp

DG470500CK

6

www.chpower.com

Operating Instructions and Parts Manual

Assembly (Cont.)

INSTALLING ACCESSORY WHEELS

1

.

UNPLUG YOUR GRINDER.

Failure to

unplug

your grinder could result in accidental

starting causing serious injury.

2.

Your grinder is shipped with the

disc flange and clamp nut attached

to the spindle (see Figures 2 & 3) .

3.

Depress spindle lock button and

rotate clamp nut until spindle locks

(see Figure 1). To prevent damage

to the spindle or spindle lock,

always allow motor to come to a

complete stop before engaging

spindle lock.

4.

Loosen and remove clamp nut from

spindle. DO NOT remove disc

flange.

5.

Place the accessory wheel over the

spindle.

Always

install

grinding wheel and abrasive mop disc

with the depressed center against the

disc flange as shown above. Failure to

do so will cause the grinding wheel to

crack when tightening the clamp nut.

This could result in serious personal

injury because of loose particles

breaking off and being thrown from

the grinder. Do not overtighten.

6.

To install grinding wheel and wire

wheel brush: Thread the clamp nut

on the spindle with the flat side of

nut facing up. Fit raised, small

diameter portion of the clamp nut

into the hole in the wheel and

finger tighten.

7.

To install abrasive mop disc: Thread

the clamp nut on the spindle with

the flat side of nut facing down.

Finger tighten (see Figure 4).

8.

Depress the spindle lock button and

rotate the wheel clockwise until the

spindle locks in position.

9.

Securely tighten the clamp nut with

the wrench provided. Do not

overtighten.

Wire

wheel

brush bristles will bend during use and

show their direction of rotation. When

reusing the wire wheel brush, always

mount it to rotate in the same

direction as in prior use. Failure to

heed this warning can result in bristle

breaking and extreme vibration of the

wire wheel brush that could result in

serious personal injury.

Operation

POWER SWITCH

The power switch will “lock” into the ON

position by pushing the switch

completely forward and then pushing

the forward part of the switch down. To

turn the tool OFF, push down on the rear

portion of the power switch.

Safety glasses mustbe worn

during operation.

Make

sure

work is

held securely in vise or

clamped in place prior to starting

operation. Loose work may spin and

cause bodily injury.

Be certain wheel guard and auxiliary

handle are installed. Firmly grip the

auxiliary handle and motor housing.

Lift up rear of motor housing so that

only the front section of grinding

wheel contacts the work. Use light

pressure. Always lift the grinder off

work before starting or stopping

motor. The arrow on the front gear

housing indicates the direction in

which the grinding wheel rotates. The

arrow resembles the number 1.

GRINDING, SANDING, BRUSHING

Always carefully select and use

grinding wheels that are

recommended for the material to be

ground. Make sure that the minimum

operating speed of any accessory

wheel selected is not less than 11,000

RPM.

The grinding wheel provided with your

grinder is suitable for grinding welds,

preparing surfaces to be welded,

grinding structural steel, and grinding

stainless steel. The wire wheel brush is

suitable for removing paint or rust

from metal surfaces. The abrasive mop

disc is suitable for sanding flat metal or

wood surfaces.

Never use

your

grinder with the guard removed. This

tool has been designed for use ONLY

with the guard

installed.

Attempting to

use grinder with guard removed will

result in loose particles being thrown

against the operator resulting in

serious personal injury.

Inspect

wire

wheel brush before each use. Never

use one that is rusted, damaged or not

marked for a minimum speed of 11,000

RPM or higher. Failure to heed this

warning can result in serious personal

injury.

The key to efficient operation begins

by controlling the pressure and surface

contact between the grinding wheel

and workpiece. Flat surfaces are

ground at an acute angle, normally

Clamp nut

turned incorrectly

Abrasive

mop disc

Clamp nut

turned

correctly

Clamp nut

turned incorrectly

Wire

wheel

Clamp nut

turned

correctly

Figure 3

Figure 4

Grinding

wheel

Disc

Flange

Clamp

Nut

Spindle

Wrench

To

Tighten

To

Loosen

Guard

Figure 2

Advertising