Pilz PZE 9P 24VACDC 8n/o 1n/c User Manual

Page 12

Advertising
background image

- 12 -

• Conexión para circuito de realimentación
• Excitación monocanal sin detección de

derivación

• Excitación bicanal con o sin detección de

derivación

La instalación de seguridad permanece activa
aún con:

- Caída de la tensión
- Fallo de un elemento constructivo
- Defecto de bobina
- Rotura de línea
- Contacto a tierra

Descripción del funcionamiento

El bloque de contactos PZE 9P es un disposi-
tivo adicional y sirve para la ampliación de un
circuito de seguridad. El bloque de contactos
es controlado por un dispositivo base, p.ej. un
dispositivo de PARADA DE EMERGENCIA.
Cuando se conecta la tensión de alimentación
U

B

(LED "POWER" se ilumina) y se cierran los

circuitos de entrada 1 y 2, pasan ambos relés
de salida K1 y K2 a la posición de trabajo. Los
contactos de seguridad 13-14, 23-24, ...,
83-84 se cierran y el contacto auxiliar 91-92 se
abre. Los LEDs "CH. 1" y "CH. 2" se iluminan.
Si se abren uno o ambos circuitos de entrada,
se desactivan los relés K1 y/o K2. Los contac-
tos de seguridad con guiado mecánico 13-14,
23-24, ..., 83-84 se abren y el contacto auxiliar
91-92 se cierra.

• comando a 2 canali con o senza ricono-

scimento del cortocircuito

Il dispositivo funziona anche in caso di:

- interruzione di tensione
- guasto di un componente
- difetto della bobina
- interruzione di conduttore
- guasto a terra

Descrizione del funzionamento

Il modulo contatti PZE 9P è un dispositivo
supplementare e serve all’estensione di un
circuito di sicurezza. Il modulo contatti viene
controllato da modulo base (p. es. dispositi-
vo di arresto di emergenza).
Non appena la tensione di alimentazione U

B

è disponibile (si accende il LED "POWER")
ed i circuiti di ingresso 1 e 2 sono chiusi,
entrambi i relè di uscita K1 e K2 passano in
posizione di lavoro. I contatti di sicurezza
13-14, 23-24, ..., 83-84 si chiudono e il
contatto ausiliario 91-92 si apre. I LED
"CH. 1" e "CH. 2" si accendono.
Se uno o entrambi circuiti di ingresso si
aprono, i relè K1 e/o K2 si diseccitano. I
contatti di sicurezza forzati 13-14, 23-24, ...,
83-84 si aprono e il contatto ausiliario 91-92
si chiude.

• Tweekanalige aansturing met of zonder

detectie van onderlinge sluiting

De veiligheidsschakeling blijft ook actief bij:

- uitvallen van de spanning
- uitvallen van een component
- defect in een spoel
- kabelbreuk
- aardsluiting

Functiebeschrijving

Het contactblok PZE 9P is een hulprelais
dat dient voor het uitbreiden van een
veiligheidscircuit. Het contactblok wordt
aangestuurd door een basisrelais, b.v. een
noodstoprelais.
Zodra de voedingsspanning U

B

ingeschakeld

is (LED "POWER" licht op) en de ingangs-
circuits 1 en 2 gesloten zijn, worden de beide
uitgangsrelais K1 en K2 bekrachtigd. De
veiligheidscontacten 13-14, 23-24, ..., 83-84
sluiten en het hulpcontact 91-92 gaat open.
De LED’s "CH. 1" en "CH. 2" lichten op.
Als een of beide ingangscircuits worden
geopend, vallen de relais K1 en/of K2 af. De
mechanisch gedwongen veiligheids-
contacten 13-14, 23-24, ..., 83-84 gaan
open en het hulpcontact 91-92 sluit.

K1

Input

A1 A2

13 23 33

Y1

14 24 34

Y2

43

44

K2

53 63 73 83 91

54 64 74 84 92

K1 U1 K2 U2 Y3 Y4

=

Power

~

Fig. 1: Esquema de conexiones/Schema di collegamento/Intern schema

Funciones de seguridad

El bloque de contactos amplía un circuito de
seguridad ya existente. Dado que los relés de
salida son supervisados por el circuito de
realimentación del dispositivo base, las
funciones de seguridad del circuito existente
se transmiten al bloque de contactos.
Si, en conformidad con EN 60204 P. 9.4.3.1
se pone a potencial de tierra la fase Li(-) de la
tensión de alimentación, entonces se detectan
contactos a tierra en los circuitos de entrada.
La corriente de defecto (I

F

i>i1,2iA) dispara el

fusible electrónico interno F1 y los relés de
salida vuelven al reposo. La seguridad de
contacto a tierra depende del dispositivo base
empleado.

Funzioni di sicurezza

Il modulo contatti espande un circuito di sicu-
rezza esistente. Poiché i relè di uscita sono
controllati tramite il circuito di retroazione
modulo base, essi trasmettono le funzioni di
sicurezza del circuito elettrico esistente sul
modulo contatti.
Se conformemente alla norma EN 60204
T 9.4.3.1, la fase Li(-) della tensione di alimen-
tazione è collegata a un potenziale verso
terra, vengono rilevate nei circuiti di ingresso i
guasti a terra. In caso di guasti a terra
(I

F

i>i1,2iA) il fusibile elettronico interno F1

scatta e i relè di uscita si diseccitano. La
sicurezza del guasto a terra nel circuito di
retroazione dipende dal modulo base
utilizzato.

Veiligheidsfuncties

Het contactblok is een uitbreiding op een
bestaand veiligheidscircuit. Omdat het
uitgangsrelais door het terugkoppelcircuit
van het basisrelais wordt bewaakt, worden
de veiligheidsfuncties van het bestaande
circuit op het contactblok overgedragen.
Als volgens EN 60204 T 9.4.3.1 de fase Li(-)
van de voedingsspanning aan aarde worden
gelegd, dan worden in de ingangscircuits
aardsluitingen gedetecteerd. De foutstroom
(I

F

i>i1,2iA) activeert de interne elektronische

zekering F1 en de uitgangsrelais vallen af.
De aardsluitingsveiligheid in het terug-
koppelcircuit is afhankelijk van het gebruikte
basisrelais.

13-14 ... 83-84:
Contactos de seguridad
Contatti di sicurezza
Veiligheidscontacten

91-92:
ontacto auxiliar
contatto ausiliario
hulpcontact

Y1-Y2:
Circuito de realimentación
Circuito di retroazione
Terugkoppelcircuit

* 23-24 ... 83-84
Separación segura conforme a
EN60947-1, 6 kV (ver
Descripción del dispositivo)/
Separazione sicura secondo
EN60947-1, 6 kV
(v.Descrizione)/Veilige
scheiding volgens EN60947-1, 6
kV (zee Apparaatbeschrijving)

*

Advertising
This manual is related to the following products: