Pilz PNOZ mi1p 8 input User Manual

Page 11

Advertising
background image

- 11 -

• Si no se monta ningún módulo de bus de

campo, no se debe insertar ningún
terminador en el clavijero libre del
dispositivo básico.

Puesta en marcha

Preparación de la puesta en marcha:
Al preparar la puesta en marcha hay que
tener en cuenta:
• El sistema de seguridad y los circuitos de

entrada tienen que ser alimentados
siempre por una misma fuente de
alimentación. La fuente de alimentación
tiene que cumplir con las prescripciones
para bajas tensiones con separación
segura (SELV, PELV).
• Utilizar para los cables material de
alambre de cobre con una resistencia a la
temperatura de 60/75 °C.

• Se non viene montato il modulo bus di

campo, nella presa libera sul dispositivo
base non è consentito inserire un
connettore terminale.

Messa in funzione

Preparazione della messa in funzione:
Durante la preparazione della messa in
funzione, occorre considerare quanto segue:
• Il sistema di sicurezza ed i circuiti di

ingresso devono essere sempre alimentati
da un alimentatore. La tensione
d’alimentazione deve soddisfare le norme
per la bassa tensione con separazione
sicura (SELV, PELV)

• Per i cavi, utilizzare materiale in filo di

rame con una resistenza termica intorno ai
60/75 °C.

Ingebruikname

Ingebruikneming voorbereiden:
Neem bij de voorbereiding van de ingebruik-
neming de volgende zaken in acht:
• Het veiligheidssysteem en de ingangs-

circuits moeten altijd via één netvoeding
gevoed worden. De netvoeding moet
voldoen aan de voorschriften voor extra
lage spanning (SELV, PELV) met veilige
scheiding.

• Gebruik kabelmateriaal van koperdraad

met een temperatuurbestendigheid van
60/75 °C.

Fig. 2: Conectar el dispositivo básico y los
módulos de ampliación

Fig. 2: Collegamento del dispositivo di base e
dei moduli di espansione

Fig. 2: Basismodule en uitbreidingsmodulen
verbinden

Módulo de ampliación 1

Modulo di espansione 1

Uitbreidingsmodule 1

Módulo de ampliación 8

Modulo di espansione 8

Uitbreidingsmodule 8

Puente insertable

Ponticello

Busconnectoren

Terminador

Connettore terminale

Afsluitstekker

Módulo de bus de campo

Modulo bus di campo

Veldbusmodule

Dispositivo básico

Dispositivo base

Basismodule

Circuito de entrada/Circuito di ingresso/
Ingangscircuit

Monocanal/Monocanale/Eenkanalig

Bicanal/Bicanale/Tweekanalig

sin detección de derivación/senza
riconoscimento di corto circuito/ zonder
detectie van onderlinge sluiting

S1

I0

L+

S1

I1

I0

L+
L+

"PARADA DE EMERGENCIA" simboliza

contactonormalmente cerrado del elemento
activador

con detección de derivación/con
riconoscimento corto circuito/met detectie
van onderlinge sluiting

S1

T1

I1

T0

I0

“Arresto di emergenza“ rappresenta il

contatto NC dell‘elemento di attivazione

„Noodstop“ symboliseert de

verbreekcontacten van de sensor

Advertising
This manual is related to the following products: