Pilz PNOZ mi1p 8 input User Manual

Page 4

Advertising
background image

- 4 -

Erweiterungsmodule mit dem Basisgerät
verbinden
Wenn das Sicherheitssystem bereits
eingebaut ist und Sie das erste Erweiterungs-
modul anschließen, nehmen Sie das System
von der Normschiene ab. Für die nächsten
Erweiterungsmodule ist das nicht mehr
erforderlich.
Die Module werden mit Steckbrücken
verbunden. Es dürfen max. 8 Erweiterungs-
module und ein Feldbusmodul an ein
Basisgerät angeschlossen werden.
Auf der Geräterückseite des Basisgeräts
PNOZ m1p befinden sich 2 Stiftleisten. Der
seitliche Aufdruck "Termination/LInk" zeigt
die Anschlussstelle für das Erweiterungs-
modul. Dort befindet sich ein Abschluss-
stecker.
• Entfernen Sie den Abschlussstecker.
• Verbinden Sie das Basisgerät und die

Erweiterungsmodule mit den mitgelieferten
Steckbrücken (siehe Fig. 2).

• Stecken Sie den Abschlussstecker auf das

letzte Erweiterungsmodul.

• Wenn kein Feldbusmodul montiert wird,

darf auf die freie Stiftleiste am Grundgerät
kein Abschlussstecker gesteckt werden.

Connecting the expansion modules and
the base unit
If the safety system is installed, take it off the
rail for fitting the first expansion module.
Further expansion modules may be fitted
with the system in place.
Jumpers are used to connect the modules. A
max. of 8 expansion modules and 1 field bus
module to the base unit.
Jumpers are used to connect the modules. A
max. of 8 expansion modules and one field
bus module may be connected to a base
unit.
There are 2 pin connectors on the rear of the
PNOZ m1p base unit. The designation
"Termination/LInk" on the side shows where
the expansion module is to be connected.
There is a terminator.
• Remove the terminator.
• Connect the base unit and expansion

modules using the jumpers supplied (see
fig. 2).

• Fit the terminator to the last expansion

module.

• If a fieldbus module is not installed, a

terminator must not be connected to the
free pin connector on the base module.

Relier et les modules d’extension et
l’appareil de base
Si le système est déjà installé, enlevez-le du
rail avant de brancher le premier module
d'extension. Ce n'est pas nécessaire pour
des modules d'extension suivants.
Les modules sont reliés par des cavaliers de
pontage. Huit modules d’extension et un
module de bus de terrain au maximum
peuvent être reliés à un appareil de base.
La face arrière de l’appareil de base
PNOZ m1p comporte 2 broches. Le point de
raccordement du module d'extension par la
côté est référé par "Termination/LInk", ou se
trouve une fiche de terminaison.
• Retirez la fiche de terminaison.
• Reliez l’appareil de base et les modules

d’extension avec les cavaliers de pontage
livrés avec les appareils (voir figure 2).

• Branchez la fiche de terminaison sur le

dernier module d’extension.

• Si aucun module bus de terrain n’est

monté, aucune fiche de terminaison ne
doit être branchée sur la broche libre de
l’appareil de base.

Erweiterungsmodul 1

Expander module 1

Module d'extension 1

Erweiterungsmodul 8

Expander module 8

Module d'extension 8

Steckbrücke

Link

Cavalier de pontage

Abschlussstecker

Terminator

Fiche de terminaison

Feldbusmodul

Fieldbus module

Module bus de terrain

Basisgerät

Base module

Appareil de base

Fig. 2: Basisgerät und Erweiterungsmodule
verbinden

Figure 2 : Relier l’appareil de base et les
modules d’extension

Fig. 2: Connecting the base unit and
expansion modules

Commissioning

Preparing for commissioning:
Please note the following when preparing for
commissioning:
• Power for the safety system and input

circuits must always be provided from a
single power supply. The power supply
must meet the regulations for extra low
voltages with safe separation (SELV,
PELV).

• Use copper wire that will withstand

temperatures of 60/75 °C.

Inbetriebnahme

Inbetriebnahme vorbereiten:
Beachten Sie bei der Vorbereitung der
Inbetriebnahme:
• Das Sicherheitssystem und die Eingangs-

kreise müssen immer aus einem Netzteil
versorgt werden. Das Netzteil muss den
Vorschriften für Kleinspannungen mit
sicherer Trennung (SELV, PELV) ent-
sprechen.

• Verwenden Sie Leitungsmaterial aus

Kupferdraht mit einer Temperaturbe-
ständigkeit von 60/75 °C.

Mise en service

Préparation de la mise en service :
Pour préparer la mise en service, respectez
les consignes suivantes :
• Le système de sécurité et les circuits

d’entrée doivent toujours être reliés à la
même source d’alimentation.
L’alimentation doit répondre aux exigences
des basses tensions à séparation sûre
(SELV,PELV).

• Utilisez des fils de câblage en cuivre

supportant des températures de 60/75 °C.

Advertising
This manual is related to the following products: