Information importante – français, Duležité informace – czech, Vigtig information – danish – Hoefer HB1000 User Manual

Page 3

Advertising
background image

pii

Information Importante –
Français

• Si cet équipement est utilisé dans une manière pas

spécifié par Hoefer, Inc. la protection fourni par
l’équipement pourrait être diminuée.

• Cet instrument est conçu pour l’usage de labora-

toire intérieur seulement.

• Seulement les accessoires et les parties ont

approuvé ou ont fourni par Hoefer, Inc. pourrait
être utilisé pour fonctionner, maintenir, et entrete-
nir ce produit.

• Avertissant! Parce que cet instrument peut dével-

opper la tension et le courant suffisants pour
produire un choc mortel, le soin doit être exercé
dans son opération.

• Cet instrument est conformément conçu à

l’EN61010-1:2001 norme de sécurité électrique.
Néanmoins, il devrait être seulement utilisé par
les opérateurs convenablement entraînés. Lire ce
manuel entier avant utiliser l’instrument et l’usage
seulement selon les instructions.

• L’instrument toujours doit être utilisé avec l’avance

de terre du cordon d’alimentation correctement a
fondé à la terre à la sortie principale.

• Utiliser le fil et l’équipement électriques seule-

ment intacts spécifiques pour les tensions que
vous utiliserez. Tout équipement connecté à haute
tension devrait être conformément à EN61010-
1:2001.

• Garder l’instrument aussi sec et propre comme

possible. Essuyer régulièrement avec un doux,
étouffer du tissu. Laisser l’instrument sèche
complètement avant l’usage.

• Ne pas fonctionner l’instrument dans l’extrême

humidité (au-dessus de 80%). Eviter la condensa-
tion en laissant l’equilibrate d’unité à la tempéra-
ture ambiante en prenant l’instrument d’un plus
froid à un environnement plus chaud.

• Permettre le refroidissement suffisant, garantir que

les conduits de l’instrument ne sont pas couverts.

Duležité Informace – Czech

• Pokud by toto zařízení je použito způsobem,

který není podle Hoefer, ochrana poskytovaná na
základě Inc. zařízení může být narušena.

• Tento nástroj je určen pro vnitřní použití v

laboratoři pouze.

• Pouze příslušenství a části schválen, nebo poskyt-

nutých Hoefer, Inc. mohou být použity pro provoz,
údržbu, a údržbě tohoto výrobku.

• Pozor! Protože tento nástroj může vyvinout

dostatečný napětí a proud, který má vyrábět a
smrtiacej šok, péče musí být vykonávána v jeho
provoz.

• Tento nástroj je určen v souladu s EN61010-1:2001

elektrické bezpečnostní normy. Přesto, že by měly
být použity pouze řádně vyškolený operátorů. Číst
celé toto ruční před použitím nástroje a použití
pouze v souladu s pokyny.

• Přístroj musí být vždy používají se na výkonu zemi

vést šňůra správně zemněny k zemi na síti výústce.

• Využití pouze nepoškozené elektrické dráty a

vybavení pro napětí budete používat. Všechna
zařízení spojené s vysokým napětím by měla být v
souladu s EN61010-1:2001.

• Si ponechá nástroje jako suchý a čistý jako možné.

Otřete pravidelně s a měkké, vlhkým hadříkem.
Nechť je nástroj nenastavený úplně před použitím.

• Nejsou provozována na nástroj v extrémní vlhkost

(nad 80%). Předešlo kondenzaci o pronájmu
jednotky na okolní teplotu nechá při přijímání
nástroj z chladnější do teplého prostředí.

• Pro umožnění dostatečné chlazení, zajistit, aby

otvory nástroje jsou nevztahuje.

Vigtig Information – Danish

• Hvis dette udstyr bruges i en måde ikke specifice-

ret ved Hoefer, Inc. den beskyttelse, som er blevet
forsynet af udstyret kan måske svækkes.

• Dette instrument er designet for indendørs labora-

toriumbrug bare.

• Bare tilbehør og del godkendede eller forsynede

ved Hoefer, Inc. kan måske bruges for drive, funk-
tionsfejl, og betjening dette produkt.

• Advare! Fordi dette instrument kan udvikle

tilstrækkelig spænding og strøm at fremstille et
dødbringende chok, skal pleje bruges i dets drift.

• Dette instrument er designet i overensstemmelse

med EN61010-1:2001 elektrisk sikkerhedstandard.
Alligevel, skulle det bruges bare af passende

Advertising