Informações importantes – portuguese, Información importante – spanish – Hoefer HB1000 User Manual

Page 7

Advertising
background image

pvi

jedynie przez odpowiednio przeszkoleni opera-
torów. Znajdą państwo to cały podręcznika przed
zastosowaniem instrumentu i stosować jedynie
zgodnie z instrukcjami.

• Instrument musi zawsze być wykorzystane z ziemi

doprowadzić do zasilania detonującego właściwie
uzasadnione na ziemię w sieci wodociągowej
rynku zbytu.

• Wykorzystanie tylko nieuszkodzona elektrycznych

drutów i urządzenia specjalne do napięć zapłacą
wykorzystania. Wszystkie urządzenia podłączone
do wysokiego napięcia powinny być zgodne z
EN61010-1: 2001.

• Kontrolować instrumentu jako suche i czyste

jak to możliwe. Wytrzeć regularnie przy pomocy
miękkiego wilgotnej szmatki. Niech się instru-
mentem całkowicie wysuszyć przed użyciem.

• Nie prowadzą do instrumentu w skrajnych

wilgotności (powyżej 80%). Zapobiec kondensacji
najmu przez jednostkę równoważyć do temper-
atury pokojowej przy podejmowaniu instrumentu
z chłodniejsze w cieplejszych środowiska.

• Aby umożliwić wystarczające chłodzenia,

zapewniają, że rozcięcia of the instrument nie
objęte ubezpieczeniem.

Informações Importantes –
Portuguese

• Se este equipamento é usado numa maneira não

especificada por Hoefer, Inc. que a protecção forne-
cida pelo equipamento pode ser comprometida.

• Este instrumento é projectado para uso de interior

de laboratório só. Só acessórios e partes aprovaram
ou forneceu por Hoefer, Inc. pode ser usada para
operar, manter, e servicing este produto.

• Advertindo! Porque este instrumento pode desen-

volver voltagem suficiente e corrente produzir
um choque letal, cuidado deve ser exercitado em
sua operação.

• Este instrumento é projectado de acordo com o

EN61010-1:2001 condição de segurança eléctrica.
Não obstante, deve ser usado só por operadores
adequadamente treinados. Leia este manual inteiro
antes de usar o instrumento e use só de acordo
com as instrucções.

• O instrumento sempre deve ser usado com o

chumbo de terra do cordão de poder corretamente
baseou a terra nos canos saída principais.

• Usa fio eléctrico só intacto e equipamento especí-

fico para as voltagens que você usará. Todo equi-
pamento conectado a voltagem alta deve ser de
acordo com EN61010-1:2001.

• Mantem o instrumento tão seco e limpo como

possível. Limpe regularmente com um pano
húmido macio. Deixe o instrumento secar comple-
tamente antes de uso.

• Não opera o instrumento em humidade extrema

(acima de 80%). Evite condensação deixando o
equilibrate de unidade a temperatura ambiental
quando tomar o instrumento de um mais frio a um
ambiente mais quente.

• Permitir esfriar suficiente, assegura que as abertu-

ras do instrumento não são cobertas.

Información Importante –
Spanish

• Si este equipo es utilizado en una manera no espe-

cificado por Hoefer, S.a. la protección proporcio-
nado por el equipo puede ser dañada.

• Este instrumento es diseñado para el uso interior

del laboratorio sólo. Sólo accesorios y partes
aprobaron o suministraron por Hoefer, S.a. puede
ser utilizado para operar, para mantener, y para
atender a este producto.

• Advirtiendo! Porque este instrumento puede

desarrollar voltaje y corriente suficientes para
producir un golpe mortal, el cuidado debe ser ejer-
citado en su operación.

• Este instrumento es diseñado de acuerdo con el

EN61010-1:2001 estándar eléctrico de seguridad.
No obstante, debe ser utilizado sólo por operarios
adecuadamente capacitados. Lea este manual
entero antes de utilizar el instrumento y el uso sólo
según las instrucciones.

• El instrumento siempre debe ser utilizado con el

plomo de la tierra del cable de alimentación molió
correctamente a la tierra en la salida de red.

• Utiliza alambre y equipo eléctricos sólo ilesos

específicos para los voltajes que usted utilizará.
Todo equipo conectado al voltaje alto debe ser de
acuerdo con EN61010-1:2001.

• Mantiene el instrumento tan seco y limpio como

Advertising