Informazioni importanti – italiano, Viktig informasjon – norwegian – Hoefer SE1200 User Manual

Page 6

Advertising
background image

pv

• Das Instrument in der äußersten Feuchtig-

keit (über 80 %) nicht bedienen. Vermeiden
Sie Kondensation, die Einheit equilibrate zur
Umgebungstemperatur laßend, wenn Sie das
Instrument von einem kälteren bis eine wärmere
Umgebung nehmen.

• Um das genügend Abkühlen zu erlauben, stellen

Sie sicher, dass die Öffnungen des Instrumentes
nicht bedeckt werden.

Informazioni Importanti – Italiano

• Se quest’apparecchiatura è usata in un modo

specificato da Hoefer, Inc. la protezione fornito
dall’apparecchiatura potrebbe essere indebolita.

• Questo strumento è disegnato per l’uso di labo-

ratorio interno solo.

• Solo gli accessori e le parti hanno approvato o

hanno fornito da Hoefer, Inc. potrebbe essere
usato per operare, per mantenere, e per revision-
are questo prodotto.

• Avvertendo! Perché questo strumento può

sviluppare il voltaggio sufficiente e la corrente di
produrre una scossa letale, la cura deve essere
esercitata nella sua operazione. Questo stru-
mento è disegnato conformemente all’EN61010-
1:2001 la norma di sicurezza elettrica. Tuttavia,
dovrebbe essere usato degli operatori solo
correttamente addestrati. Leggere questo manu-
ale intero prima di usare lo strumento e l’uso solo
secondo le istruzioni.

• Lo strumento deve essere sempre usato col

piombo di terra della spina di alimentazione
correttamente hanno messo a terra alla terra alla
presa di corrente principale.

• Usa il filo metallico e l’apparecchiatura solo intatti

elettrici specifici per i voltaggi che lei userà. Tutta
l’apparecchiatura collegata all’alto voltaggio
dovrebbe essere conformemente a EN61010-
1:2001.

• Tiene lo strumento come secco e pulito come

possibile. Pulire regolarmente con un morbido,
per spegnere il panno. Lasciare lo strumento
asciuga completamente prima dell’uso.

• Non opera lo strumento nell’umidità estrema (al

di sopra di 80%). Evitare la condensazione lasci-

ando l’unità equilibra alla temperatura ambiente
quando portare lo strumento da un più freddo a
un ambiente più caldo.

• Di permettere raffreddare sufficiente, assicura

che gli sbocchi dello strumento non sono coperti.

Viktig Informasjon – Norwegian

• Hvis dette utstyret blir brukt i en måte ikke spesi-

fisert ved Hoefer, Inc. beskyttelsen som ha blitt
git av utstyret kan bli svekket.

• Dette instrumentet er utformet for innendørs

laboratoriumbruk bare.

• Bare tilbehør og deler godkjente eller forsynte

ved Hoefer, Inc. kan bli brukt for drive, vedlike-
holde, og betjene dette produktet.

• Varsler ! Fordi dette instrumentet kan utvikle

tilstrekkelig spenning og strøm til å produsere et
dødelig sjokk, må bli øvd bekymring i dets drift.

• Dette instrumentet er utformet i samsvar med

EN61010-1:2001 elektrisk sikkerhetsstandard.
Likevel burde bli brukt det bare av skikkelig
utdannede operatører. Les denne hele håndbo-
ken før bruking instrumentet og bruken bare gi
til instruksjonene.

• Instrumentet må alltid bli brukt med jorden blyet

av kraftkabelen som riktig ha blitt jordet til jord
på hovedledningen utløp.

• Bruker bare uskadd elektrisk ledningsfremføring

og utstyr som er spesifikk for spenningene du
vil bruke. All utstyr koplet til høyspenning burde
være i samsvar med EN61010-1:2001.

• Beholder instrumentet som tørker og rengjør

som mulig. Visk regulært med et mykt, fuktig
stoff. La instrumentet tørker komplett før bruk.

• Driver instrumentet i ekstrem fuktighet ikke

(ovenfor 80%). Unngå kondensasjon ved å la
enheten equilibrate til omgivelsestemperatur ved
taen instrumentets fra et kaldere til et varmere
miljø.

• Til å tillate tilstrekkelig kjølig, sikrer at ventilasjon-

såpningene av instrumentet er ikke dekket.

Advertising