Engine features motor caractéristiques du moteur, Entretien du moteur nitro star g3.0 – HPI Racing Nitro RS4 3 Drift User Manual

Page 34

Advertising
background image

34

6

mm

8

mm

6

mm

2

mm

50°

7

mm

1427 x4
M2.6x6mm

1430 x1

Drain all remaining fuel from the fuel tank. Use a fully charged glow igniter and try to restart the engine to burn any remaining fuel out of the lines.
After burning off the fuel, remove the glow plug and add several drops of after run oil, then crank the engine over to spread it throughout the engine.
Entfernen Sie den restlichen Kraftstoff aus dem Tank. Verwenden sie einen geladenen Glühkerzenstecker und versuchen Sie den Mo-
tor zu starten und dabei den Kraftstoff in der Leitung zu verbrennen. Nachdem Sie dies getan haben, entfernen Sie die Glühkerze und
geben Sie ein paar Tropfen After-Run Öl in den Motor. Drehen Sie dann den Motor durch, um das Öl zu verteilen.
Retirez tout le carburant restant dans le réservoir. Utilisez un chauffe-bougie chargé et essayez de redémarrer le moteur afi n de brûler
tout le carburant qui pourrait rester. Après avoir brûlé tout le carburant, retirez la bougie et ajoutez plusieurs gouttes d’huile de stock-
age, puis retournez le moteur pour bien la répandre partout à l’intérieur du moteur.

R/Cカー走行後、エンジンのメンテナンスを行います。メンテナンスを行うと次回のエンジン始動が容易になり、エンジンの寿命を延ばすことができます。
燃料タンクに残った燃料を全て取り除いた状態で、エンジンを始動させ燃料パイプ内に残った燃料を全て燃焼させます。
燃料を完全に燃焼させた後でグロープラグを取り外し、プラグ穴から市販のエンジンメンテナンスオイルを数滴注入し、プルスターターを数回引きながらエンジン内部にメンテナンス
オイルを行き渡らせます。その後プラグを元通りに取り付けます。

Engine Features Motor Caractéristiques du moteur

エンジン各部名称

Fuel Line

Fuel Line
Kraftstoffl eitung

Kraftstoffl eitung
Conduite de carburant

ヒートシンクヘッド

ヒートシンクヘッド

Fuel Line

Fuel Line
Kraftstoffl eitung

Kraftstoffl eitung
Conduite de carburant

排気口

排気口

Carburetor
Vergaser

Vergaser
Carburateur

Carburateur

キャブレター

キャブレター

Glow Plug

Glow Plug
Glühkerze

Glühkerze
Bougie

グロープラグ

Pull Starter
Seilzugstarter
Lanceur

プルスターター

プルスターター

Crankcase
Kurbelwellen Gehäuse
Carter

クランクケース

クランクケース

Rebuilding The Engine Überholen des Motors Reconstruction du moteur

エンジンのリビルド

There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Follow
the steps below to disassemble, repair and then reassemble the engine.

Eines Tages wird Ihr Motor nicht mehr die Leistung bringen, die er bis dahin gebracht hat. Wenn dies der Fall ist, muss der Motor überholt werden.
Folgen Sie den unten aufgeführten Schritten, um den Motor zu zerlegen, zu reparieren und ihn wieder zusammen zu bauen.

Il arrive un moment où votre moteur ne donne plus les mêmes performances qu’à l’état neuf. Quand ce moment arrive il est temps de le refaire.
Suivez les étapes ci-dessous pour le démonter, le réparer puis le remonter.

エンジンが新品時と同等の性能を発揮しないと感じたときは、エンジンのリビルドを行います。下記の手順を参考に分解、修理及び組み立てをしてください。

Nut Driver

Nut Driver
Schlüssel

Schlüssel
Clé boîte

Clé boîte

ボックスレンチ

ボックスレンチ

87546

87546
Glow Plug Wrench

Glow Plug Wrench
Glühkerzenschlüssel

Glühkerzenschlüssel
Clé à bougies

Clé à bougies

グロープラグレンチ

グロープラグレンチ

Z159

Z159
Thread Lock

Thread Lock
Schraubensicherung

Schraubensicherung
Frein à fi let

Frein à fi let

ネジロック剤

ネジロック剤

Oil Spray

Oil Spray
Öl-Spray

Öl-Spray
Vaporisateur d’huile

Vaporisateur d’huile

潤滑オイルスプレー

潤滑オイルスプレー

1

2

2

mm

Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen

六角レンチ

Z904 2.0mm

15131 x1

a

15131 x1

b

15162

15131

b

15131

a

Note Direction.
Richtung beachten
Notez bien la direction.

向きに注意します。

1430

1428

1427

Z662

A249

15170

Entretien du moteur NITRO STAR G3.0

ナイトロスター G3.0 エンジン メンテナンス

NITRO STAR G3.0 ENGINE Maintenance
Motor (Nitro Star G3.0)

4-10

Advertising