JVC KD-APD89 User Manual

Page 422

Advertising
background image

4

Connecting to the steering wheel remote controller / Connexion de la télécommande de volant

If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this unit using the
controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required.
Consult your JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer for details.

C

Si votre voiture est munie d’une télécommande de volant, vous pouvez commander cet autoradio en
utilisant la télécommande. Pour le faire, un adaptateur pour télécommande au volant JVC (non fourni)
correspondant à votre voiture est nécessaire. Consultez votre revendeur d’autoradio JVC pour les détails.

Set “L/O Mode” to “Rear”
(See page 30 of the INSTRUCTIONS.)
Réglez “L/O Mode” sur “Rear”
(Voir page 30 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

D

Connecting the external amplifiers and/or subwoofer / Connexion d’amplificateurs extérieurs et/ou d’un caisson de grave

You can connect amplifiers to upgrade your car stereo system.
• Connect the remote lead (blue with white stripe) to the remote lead of the other equipment so that it

can be controlled through this unit.

Disconnect the speakers from this unit, connect them to the amplifier. Leave the speaker

leads of this unit unused.

Vous pouvez connecter des amplificateurs pour améliorer votre système stéréo.
Connectez le fil de commande à distance (bleu avec bande blanche) au fil de commande à distance de l’autre

appareil de façon qu’il puisse être commandé via cet appareil.

• Déconnectez les enceintes de cet appareil et connectez-les à l’amplificateur. Laissez les fils d’enceintes

de cet appareil inutilisés.

Set “L/O Mode” to “Woofer”
(See page 30 of the INSTRUCTIONS.)
Réglez “L/O Mode” sur “Woofer”
(Voir page 30 du MANUEL D’INSTRUCTIONS.)

or

ou

Rear speakers

Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Y-connector (not supplied for this unit)
Connecteur Y (non fourni avec cet autoradio)

Remote lead (blue with white stripe)
Fil d’alimentation à distance (bleu
avec bande blanche)

To the remote lead of other equipment
or power aerial if any
Au fil de télécommande de l’autre
appareil ou à l’antenne automatique s’il
y en a une

Front speakers (see diagram )
Enceintes avant (voir le diagramme )

Rear speakers
Enceintes arrière

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Subwoofer
Caisson de grave

OE
Steering wheel remote input
Entrée de la télécommande de volant

OE remote adapter (not supplied)
Adaptateur pour télécommande au volant (non fourni)

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)

*

3

Attachez solidement le fil de mise à la masse au châssis métallique de la voiture—à un endroit qui n’est pas

recouvert de peinture (s’il est recouvert de peinture, enlevez d’abord la peinture avant d’attacher le fil). L’appareil
peut être endommagé si cela n’est pas fait correctement.

*

4

Fil d’alimentation à distance

*

5

Cordon de signal (non fourni avec cet autoradio).

*

6

Coupez les fils des enceintes arrière du connecteur ISO de la voiture et connectez-les à l’amplificateur.

*

7

Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir page 30 du MANUEL

D’INSTRUCTIONS).

*

8

Si vous disposez du KS-BTA200, connectez-le à la position A et connectez le KT-DB1000 à la position B.

*

3

Firmly attach the ground wire to the metallic body or to the chassis of the car—to the place uncoated with

paint (if coated with paint, remove the paint before attaching the wire). Failure to do so may cause damage to
the unit.

*

4

Remote lead

*

5

Signal cord (not supplied for this unit).

*

6

Cut the rear speaker leads of the car’s ISO connector and connect them to the amplifier.

*

7

To use these components, set the external input setting correctly (see page 30 of the INSTRUCTIONS).

*

8

If KS-BTA200 is available, connect it to position A and connect KT-DB1000 to position B.

Connecting the external components / Connexion des appareils extérieurs

E

When connecting the external components, refer also to the manuals supplied for the components and
adapter.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

JVC DAB tuner

KT-DB1000

You can also connect the following components through the various JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter

Model name

Bluetooth device

Bluetooth adapter

KS-BTA200

iPod

Interface adapter for iPod

KS-PD100

Portable audio player with line output jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player with 3.5 mm stereo mini
jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three), it is recommended that you connect
the components in series as explained below.

CD changer jack

Prise du changeur de CD

A KS-BTA200 / KT-DB1000 *

8

B *

7

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

*

7

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux manuels fournis avec les appareils et
les adaptateurs.

PRECAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de changeur de CD.

Appareil JVC

Nom du modèle

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Tuner DAB JVC

KT-DB1000

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion séparément.

Appareil

Adaptateur

Nom du modèle

Périphérique Bluetooth

Adaptateur Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptateur d’interface pour iPod

KS-PD100

Lecteur audio portable avec prises de sortie de ligne Adaptateur d’entrée de ligne

KS-U57

Lecteur audio portable avec mini fiche stéréo
de 3,5 mm

Adaptateur d’entrée auxiliaire

KS-U58

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est recommandé que vous connectiez les
appareils en série comme nous l’expliquons ci-dessous.

When connecting two components in series /
Lors de la connexion de deux appareils en série

To disconnect the connector / Pour déconnecter le connecteur

Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Tenez le connecteur solidement (

1

), puis tirez-le vers l’extérieur (

2

).

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other countries.
iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux États-Unis et dans les autres pays.

JVC Amplifier

JVC Amplificateur

Front speakers

Enceintes avant

A KS-BTA200
B KT-DB1000
C *

7

KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58

When connecting three components in series / Lors de la connexion de trois appareils
en série

CD changer jack

Prise du changeur de CD

*

7

Install_3-4_PDR61_010C_fff.indd 4

Install_3-4_PDR61_010C_fff.indd 4

4/4/08 9:24:20 AM

4/4/08 9:24:20 AM

Advertising