JVC KD-APD89 User Manual

Page 52

Advertising
background image

4

Connecting the external components / Conexión de los componentes externos / Connexion des appareils extérieurs

D

C

Connecting to the steering wheel remote controller (only for KD-APD89) / Conexión al control remoto del volante de dirección (sólo para
KD-APD89) / Connexion de la télécommande de volant (seulement pour le KD-APD89)

If your car is equipped with the steering wheel remote controller,
you can operate this unit using the controller. For connection, an
exclusive remote adapter (not supplied) which matches your car is
required. For details, consult the same car audio dealer as where the
unit is purchased.

OE
Steering wheel remote input
Entrada del control remoto del volante de dirección
Entrée de la télécommande de volant

Steering wheel remote controller (equipped in the car)
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Télécommande de volant (installée dans la voiture)

Remote adapter (not supplied for this unit)
Adaptador para remoto exclusivo (no suministrado con esta unidad)
Adaptateur pour télécommande spécialisé (non fourni avec cet appareil)

Si votre voiture est équipée d’une télécommande de volant, vous
pouvez commander cet autoradio en utilisant cette télécommande.
Pour la connexion, vous avez besoin d’un adaptateur de
télécommande spécialisé (non fourni) correspondant à votre voiture.
Pour en savoir plus, consultez le revendeur autoradio où vous avez
acheté votre autoradio.

Si su automóvil está equipado con control remoto en el volante de
dirección, podrá controlar este receptor utilizando el control remoto.
Para la conexión, se requiere un adaptador remoto exclusivo (no
suministrado) que sea adecuado para su automóvil. Para los detalles,
consulte con el concesionario car audio donde compró el receptor.

When connecting the external components, refer also to the
manuals supplied for the components and adapter.

CAUTION:

Before connecting the external components, make sure that the

unit is turned off.

You can connect the following JVC components to the CD changer
jack.

JVC component

Model name

CD changer (CD-CH)

CH-X1500, etc.

HD Radio

TM

tuner box

KT-HD300

You can also connect the following components through the various
JVC adapters.
• Connection cords may need to be purchased separately.

Component

Adapter

Model name

Bluetooth device

Bluetooth adapter

KS-BTA200

iPod

Interface adapter for
iPod

KS-PD100

XMDirect

TM

Universal

Tuner Box

Smart Digital Adapter

XMDJVC100

SIRIUS satellite radio

SIRIUS satellite radio
interface

KS-SRA100

JVC SIRIUS PnP

SIRIUS radio adapter

KS-U100K

Portable audio player
with line input jacks

Line input adapter

KS-U57

Portable audio player
with 3.5 mm (3/16

")

stereo mini jack

AUX input adapter

KS-U58

When connecting more than one component (maximum: three),
it is recommended that you connect the components in series as
explained below.
• XM Radio and SIRIUS satellite radio cannot be used together.

CD changer jack / Jack para el cambiador

de CD / Prise du changeur CD

A KT-HD300 *

7

/ KS-SRA100 *

7

/ KS-BTA200 / XMDJVC100

B *

6

CD-CH / KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K

A KT-HD300 *

7

/ KS-SRA100 *

7

/ XMDJVC100

B KS-BTA200
C *

6

KS-PD100 / KS-U57 / KS-U58 / KS-U100K

HD Radio

TM

is a proprietary trademark of iBiquity Digital Corp.

iPod is a trademark of Apple Inc., registered in the U.S. and other
countries.

*

6

To use these components, set the external input setting correctly (see

page 29 of the INSTRUCTIONS).

*

7

Power cannot be supplied to the component through the CD changer

jack. You need to connect the power cord supplied for the component
separately.

CD changer jack / Jack para el cambiador

de CD / Prise du changeur CD

*

6

*

6

To disconnect the connector / Para desconectar el cable / Pour déconnecter le connecteur

Hold the connector tightly ( 1 ), then pull it out ( 2 ).
Sostenga el conector con firmeza (

1

), a continuación, tire de él para sacarlo (

2

).

Tenez le connecteur solidement (

1

), puis tirez-le vers l’extérieur (

2

).

Cuando conecte componentes externos, consulte, también, los
manuales suministrados con los componentes y el adaptador.

PRECAUCION:

Antes de conectar los componentes externos, asegúrese de que la

unidad esté apagada.

Puede conectar los siguientes componentes JVC al jack del cambiador
de CD.

Componente JVC

Nombre del
modelo

Cambiador de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Sintonizador HD Radio

TM

KT-HD300

También puede conectar los siguientes componentes mediante los
diversos adaptadores JVC.
• Puede ser necesario comprar los cables de conexión por separado.

Componente

Adaptador

Nombre del
modelo

Dispositivo Bluetooth

Adaptador Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptador de interfaz
para iPod

KS-PD100

Sintonizador universal
XMDirecto

TM

Adaptador digital
inteligente

XMDJVC100

Radio por satélite SIRIUS

Interfaz para radio por
satélite SIRIUS

KS-SRA100

SIRIUS PnP de JVC

Adaptador para radio
SIRIUS

KS-U100K

Reproductor de audio
portátil con jacks de
entrada por línea

Adaptador de entrada
por línea

KS-U57

Reproductor de audio
portátil con jack mini
estéreo de 3,5 mm
(3/16 pulgada)

Adaptador de entrada
AUX

KS-U58

Cuando conecte más de un componente (máximo: tres), se
recomienda que conecte los componentes en serie, como se explica a
continuación.
• No puede utilizar juntas la radio XM y la radio satelital SIRIUS.

Lors de la connexion des appareils extérieurs, référez-vous aussi aux
manuels fournis avec les appareils et les adaptateurs.

PRECAUTION:

Avant de connecter les appareils extérieurs, assurez-vous que

l’appareil est hors tension.

Vous pouvez connecter les appareils JVC suivants à la prise de
changeur de CD.

Appareil JVC

Nom du
modèle

Changeur de CD (CD-CH)

CH-X1500, etc.

Tuner HD Radio

TM

KT-HD300

Vous pouvez aussi connecter les appareils suivants en utilisant divers
adaptateurs JVC.
• Vous pouvez avoir besoin d’acheter certains cordons de connexion

séparément.

Appareil

Adaptateur

Nom du
modèle

Périphérique Bluetooth

Adaptateur Bluetooth

KS-BTA200

iPod

Adaptateur d’interface
pour iPod

KS-PD100

Tuner universel
XMDirect

TM

Adaptateur numérique
intelligent

XMDJVC100

Radio satellite SIRIUS

Interface pour radio
satellite SIRIUS

KS-SRA100

JVC SIRIUS PnP

Adaptateur radio
SIRIUS

KS-U100K

Lecteur audio portable
avec prise d’entrée

Adaptateur d’entrée de
ligne

KS-U57

Lecteur audio portable
avec mini fiche stéréo de
3,5 mm (3/16

pouces

)

Adaptateur d’entrée
auxiliaire

KS-U58

Lors de la connexion de plus d’un appareil (maximum: trois), il est
recommandé que vous connectiez les appareils en série comme nous
l’expliquons ci-dessous.
• La radio XM et SIRIUS ne peuvent pas être utilisées en même

temps.

When connecting two components in series /
Cuando conecta dos componentes en serie /
Lors de la connexion de deux appareils en série

When connecting three components in series / Cuando conecta tres componentes en
serie / Lors de la connexion de trois appareils en série

HD Radio ™ es una marca comercial de iBiquity Digital Corp.
iPod es una marca comercial de Apple Inc., registrada en los EE.UU.
y otros países.

HD Radio

TM

est une marque de commerce d’iBiquity Digital Corp.

iPod est une marque de commerce d’Apple Inc., enregistrée aux
États-Unis et dans les autres pays.

*

6

Para utilizar estos componentes, configure el ajuste de entrada externa

correctamente (consulte la página 29 del MANUAL DE INSTRUCCIONES).

*

7

No puede suministrar energía eléctrica al componente a través del

jack del cambiador de CD. Es necesario conectar, aparte, el cable de
alimentación suministrado con el componente.

*

6

Pour utiliser ces appareils, réglez l’entrée extérieure correctement (voir

page 29 du MANUEL D’INSTRUCTIONS).

*

7

L’alimentation ne peut pas être fournie à l’appareil par la prise

de changeur de CD. Vous devez connecter séparément le cordon
d’alimentation fourni pour l’appareil.

Install3-4_KD-APD89[J]f.indd 4

Install3-4_KD-APD89[J]f.indd 4

12/18/07 12:19:31 PM

12/18/07 12:19:31 PM

Advertising