Kids II Bright Starts 6803-NU User Manual

Page 7

Advertising
background image

– 14 –

Bounce, Bounce, Baby!

Módulo del piano requiere (2) baterías tamaño AA/LR6 (1.5 V) (no incluidas). Use baterías

alcalinas para un mejor funcionamiento.

PRECAUCIÓN: Siga los lineamientos para las baterías en esta sección. De lo contrario, la vida de la batería podría
reducirse o la batería podría tener una fuga o romperse.

Siempre mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
No combine baterías usadas con nuevas.
No combine baterías alcalinas, estándar ni recargables.
Se deben usar únicamente baterías del mismo tipo que las recomendadas o de un tipo equivalente.
Instale las baterías de modo que la polaridad de cada una coincida con las marcas del compartimiento para baterías.
No haga cortocircuito con las baterías.
No almacene las baterías en áreas que tengan temperaturas extremas (como áticos, garajes o automóviles).
Saque las baterías gastadas del compartimiento para baterías.
Nunca intente recargar una batería, a menos que indique específi camente que es “recargable”.
Las baterías recargables deben retirarse del juguete antes de recargarse.
Las baterías recargables sólo deberán recargarse con la supervisión de un adulto.
No use baterías alcalinas recargables en un cargador de baterías Ni-Cad o Ni-MH.
Utilice el método de eliminación correcto para las baterías.

La zone d’activités Bounce, Bounce Baby!

Module du piano utilise deux (2) piles de type AA/LR6 (1,5 volts) (non

fournies). Il est préférable d’utiliser des piles alcalines pour une meilleure performance.

MISE EN GARDE : suivre la notice relative aux piles dans cette rubrique. Dans le cas contraire, la durée de vie de la pile
peut être raccourcie, ou la pile peut fuir ou tomber en panne.

Tenir les piles hors de portée des enfants.
Ne pas mélanger piles neuves et usagées.
Ne pas mélanger les piles alcalines, standard ou rechargeables.
Vous devez utiliser seulement des piles de types semblables ou équivalents à ce qui est recommandé.
Mettre les piles en place en respectant les polarités inscrites dans le compartiment prévu à cet effet.
Ne pas court-circuiter les piles.
Ne pas stocker les piles dans des lieux susceptibles de connaître des températures extrêmes (tels qu’un grenier, un
garage, ou un véhicule automobile).
Retirer les piles épuisées du compartiment.
Ne jamais tenter de recharger une pile à moins qu’elle ne porte explicitement la mention « rechargeable ».
Retirer les piles rechargeables du compartiment avant de procéder au chargement.
Les piles rechargeables ne doivent être rechargées que sous la surveillance d’un adulte.
N’utilisez pas de piles alcalines rechargeables avec un chargeur de batteries NiCd ou NiMH.
Mettre les piles au rebut conformément au mode d’élimination adéquat.
























FR

Remove the child from the seat. Remove any loose items on the play surface.
Carefully turn the activity center over until it rests on its side.

Retire al niño del asiento. Retire cualquier elemento suelto que se encuentre
sobre la superfi cie de juego. Voltee el centro de actividades cuidadosamente
hasta que quede apoyado de lado.

Retirez l’enfant du siège. Retirez tous les articles libres de la surface de jeu.
Basculez délicatement le centre d’activités jusqu’à ce qu’il repose sur le côté.

1

1

Piano module battery access • Módulo del piano acceso a las baterías

Accès aux piles du module du piano

Loosen the screw that secures the battery compartment cover. (The screw is retained
in the battery cover.) Temporarily remove the cover by disengaging the tab at the end
opposite the screw.

Afl oje el tornillo que fi ja la cubierta de cualquier compartimiento de las baterías en su

lugar. (El tornillo queda sujetado en la cubierta del compartimiento de las baterías).
Retire temporalmente la cubierta liberando la pestaña que se encuentra en el extremo
opuesto del tornillo.

Desserrez la vis qui retient le couvercle de compartiment de piles en place. (La vis ne
sortira pas complètement du couvercle de piles.) Retirez temporairement le couvercle
en désengageant la languette à l’extrémité opposée de la vis.

2

2

ES

– 7 –

Place the bungee cover over the bungee
loop and pivot pin. The alignment pins on
the platform must enter the two mounting
posts on the bottom of the cover.

Coloque la tapa del elástico sobre el lazo
elástico y la clavija giratoria. Las clavijas de
alineación de la plataforma deben entrar en
los dos postes de montaje que se
encuentran en la parte inferior de la tapa.

Placez le cache-sandow sur le sandow
en caoutchouc et l’axe d’articulation. Les
chevilles de positionnement sur la plate-
forme doivent pénétrer les deux montants
d’installation sur le bas du cache.

8

8

Use (2) M3.5 screws to secure the
assembly to the corner of the platform
from above.

Use (2) tornillos M3.5 para fi jar el
ensamblaje a la esquina de la
plataforma desde arriba.

Utilisez (2) vis M3.5 pour fi xer
l’ensemble au coin de la plate-forme
du dessus.

9

9

M3.5 screws • Tornillos M3.5 • Vis M3.5

Repeat Steps 5 through 10
for the remaining two bungee
loops, attaching them at the
other corners of the platform.

Repita los Pasos 5 a 10 para
los otros dos lazos elásticos y
engánchelos en las otras
esquinas de la plataforma.

Répétez les étapes 5 à 10 pour les
deux sandows en caoutchouc restant,
en les fi xant aux autres coins de la plate-forme.

11

11

Turn the completed platform assembly right side up and verify the following:

A bungee loop must protrude from each corner of the platform.
The metal crimps on each loop must be contained inside the cover.

Voltee el ensamblaje de la plataforma terminado hacia arriba y controle lo siguiente:

Desde cada esquina de la plataforma debe sobresalir un lazo elástico.
Las abrazaderas metálicas que se encuentran sobre cada lazo deben quedar dentro de la tapa.

Retournez à l’endroit l’ensemble de la plate-forme et vérifi ez les points suivants :

Un sandow en caoutchouc doit dépasser de chaque coin de la plate-forme.
Les jointures métalliques sur chaque sandow doivent être enfermées dans le cache.




12

12

Bungee loops • Lazos elásticos

Sandows en caoutchouc

Incorrect (metal crimp exposed)

Incorrecto (abrazadera metálica expuesta)

Incorrect (jointure métallique à découvert)

Place the platform assembly on the
fl oor directly under the play surface of
the Activity Zone.

Coloque el ensamblaje de la plata-
forma sobre el piso justo debajo de
la superfi cie de juego de la Zona de
actividad.

Placez l’assemblage de la plate-forme
directement sur le sol sous la surface
de jeu de la zone d’activités.

13

13

Verify that the bungee loop
pivots freely. If not, check the
orientation of the rib on the
pivot pin.

Verifi que que el lazo elástico
gire libremente. Si esto no
sucede, verifi que la
orientación de la pestaña de
la clavija giratoria.

Vérifi ez que le sandow en caoutchouc pivote librement.
Sinon, vérifi ez l’orientation de la cage sur l’axe d’articulation.

10

10

Advertising