Kids II Bright Starts 6803-NU User Manual

Page 8

Advertising
background image

– 8 –

Locate the (3) height adjustment pins. Insert a height
adjustment pin through the middle slot in the side of one of
the legs. Be sure that the hook at the end of the
adjustment pin is pointing upward as shown.

Localice las (3) clavijas de ajuste de altura. Inserte una
clavija de ajuste de altura a través de la ranura central en
el lado de una de las patas. Asegúrese de que el gancho
que se encuentra en el extremo de la clavija de ajuste
apunte hacia arriba, como se muestra en la fi gura.

Prenez les (3) goupilles d’ajustement de hauteur. Insérez
une goupille d’ajustement de hauteur à travers la fente du
milieu du côté d’un des pieds. Assurez-vous que le crochet
à l’extrémité de la goupille d’ajustement pointe vers le
haut, tel qu’illustré.

14

14

Attach the nearest corner of the platform to the leg by hooking the bungee loop onto the

height adjustment pin.

Sujete la esquina más cercana de la plataforma a la pata, enganchando el lazo elástico en la
clavija de ajuste de altura.

Fixez le coin le plus proche de la plate-forme au pied en accrochant le sandow en caoutchouc
sur la goupille de réglage de la hauteur.

15

15

Repeat Steps 14 and 15 for the other two platform corners. Check the installation by
pressing downward on the middle of the platform. The bungee loops must remain
connected to all three legs.

Repita los pasos 14 y 15 para las otras dos esquinas de la plataforma. Revise la
instalación presionando hacia abajo en la parte central de la plataforma. Los lazos
elásticos deben permanecer conectados a las tres patas.

Répétez les étapes 14 et 14 pour les deux autres coins de la plate-forme. Vérifi ez
l’installation en appuyant vers l’avant au milieu de la plate-forme. Les sandows en
caoutchouc doivent rester reliés aux trois pieds.

16

16

Seat Assembly • Ensamblaje del asiento • Ensemble du siège

Locate the seat carrier and place it upside down on a fl at surface.

Localice el soporte del asiento y voltéelo hacia abajo sobre una
superfi cie plana.

Trouvez le porte-siège et placez-le à l’envers sur une surface plane.

1

1

Locate the (6) carrier wheels. Find the six sets of axle supports
around the rim of the seat carrier. Place each of the wheels on a pair
of axle supports and press downward. Each wheel will snap into place
and rotate freely when properly installed.

Localice las seis (6) ruedas del soporte. Encuentre los seis
conjuntos de soportes del eje alrededor del borde del soporte del
asiento. Coloque cada una de las ruedas sobre un par de soportes
del eje y presione hacia abajo. Cada rueda se ajustará en su lugar y
girará libremente si la instala de manera adecuada.

Prenez les (6) roues du porte-siège. Repérez les six pairesde
supports d’essieu sur le pourtour du porte-siège. Positionnez chacune
des roues sur une paire de supports d’essieu et appuyez vers le bas.
Chaque roue s’enfi chera correctement et tournera librement si elle est
bien installée.

2

2

– 13 –

Use the plastic loop under each toy bar to attach toys as desired. To attach
the plush butterfl y, route its strap through the toy loop and around the groove
in the toy bar. Fasten the hook-and-loop patches to secure the toy.

Use los lazos de plástico que se encuentran debajo de cada barra de
juguetes para sujetar los juguetes según lo desee. Para sujetar la mariposa
de peluche, pase su correa a través del lazo del juguete y alrededor de la
ranura que se encuentra en la barra de juguetes. Ajuste los parches de
sujeción para fi jar el juguete.

Utilisez les boucles en plastique sous
chaque barre de jouets pour fi xer les
jouets à votre guise. Pour fi xer le papillon
en peluche, faites passer sa courroie à
travers la boucle jouet et autour de la
rainure sur la barre de jouets. Serrez les
sangles auto-agrippantes pour fi xer le
jouet.

7

7

The fi gure below shows the completed
Activity Zone assembly.

La fi gura que aparece a continuación
muestra el ensamblaje de la Zona de
actividad terminado.

La fi gure suivante représente la zone
d’activités une fois montée.

Battery Installation • Instalación de las Baterias • Installation des Piles

EN

The Bounce, Bounce Baby

Piano Module requires (2) size AA/LR6 (1.5V) batteries (not included). Please use alkaline

batteries for better performance.

CAUTION: Follow the battery guidelines in this section. Otherwise, battery life may be shortened or the batteries may leak
or rupture.

Always keep batteries away from children.
Do not mix old and new batteries.
Do not mix alkaline, standard, or rechargeable batteries.
Only batteries of the same or equivalent type as recommended are to be used.
Install the batteries so that the polarity of each one matches the markings in the battery compartment.
Do not short-circuit the batteries.
Do not store batteries in areas that have extreme temperatures (such as attics, garages, or automobiles).
Remove exhausted batteries from the battery compartment.
Never attempt to recharge a battery unless it is specifi cally marked “rechargeable.”
Rechargeable batteries are to be removed from the toy before being charged.
Rechargeable batteries are only to be charged under adult supervision.
Do not use rechargeable alkaline batteries in a Ni-Cad or Ni-MH battery charger.
Please use the correct disposal method for batteries.













The stalk toy is removable from the play surface. At the base of the stalk toy, squeeze the two tabs
together to release the internal latches. Lift the rattle ball stalk toy from its socket.

El juguete del tubo fl exible se desmonta de la superfi cie de juego. En la base del juguete del tubo
fl exible, apriete las dos pestañas juntas para liberar los pasadores internos.
Levante el juguete del tubo fl exible y sonaja de su receptáculo.

Il est possible de détacher le hochet de la surface de jeu. À la base du hochet, appuyez simultanément
sur les deux languettes pour dégager les verrous internes. Soulevez le hochet à balle de son manchon.

6

6

Advertising