Au sujet de rotel, Sommaire, Ra-05 se amplificateur intégré stéréophonique – ROTEL RA-05 SE User Manual

Page 12

Advertising
background image

12

RA-05 SE Amplificateur intégré stéréophonique

Au sujet de Rotel

Notre histoire commence il y a près de 50 ans. Depuis, au fil des
années, nous avons reçu des centaines de prix et de récompenses, et
satisfait des centaines de milliers de personnes – comme vous !

Rotel a été fondée par une famille passionnée de musique, qui a
décidé de fabriquer des maillons Haute Fidélité sans compromis
aucun. Depuis sa création, cette passion est restée intacte, et cette
famille s’est fixée comme objectif de proposer à tous les audiophiles
et mélomanes les meilleurs appareils possibles, quel que soit leur
budget. Une volonté partagée par tous les employés de Rotel.

Les ingénieurs Rotel travaillent selon une équipe très soudée, écoutant,
peaufinant chaque nouveau modèle jusqu’à ce qu’il atteigne exactement
leurs standards – très élevés – de musicalité. Ils sont libres de choisir
des composants en provenance du monde entier, afin de concevoir
le produit le meilleur possible. C’est ainsi que vous trouverez dans
nos appareils des condensateurs d’origine britannique ou allemande,
des transistors japonais ou américains, tandis que les transformateurs
toriques sont toujours fabriqués dans nos propres usines Rotel.

Nous sommes tous concernés par la qualité de l’environnement. Et,
comme de plus en plus de produits électroniques sont fabriqués puis
éliminés quelques années plus tard, il est désormais essentiel qu’un
constructeur fabrique tous ses produits en veillant à ce qu’ils aient un
impact minimum sur la terre et les nappes phréatiques.

Chez Rotel, nous sommes très fiers d’apporter notre pierre à ce nouvel
édifice. Nous avons réduit la teneur en plomb de nos électroniques,
en utilisant notamment une soudure spéciale ROHS, tandis que notre
nouvelle gamme d’amplificateurs fonctionnant en classe D (non
numérique) présente un rendement cinq fois supérieur aux générations
conventionnelles précédentes, délivrant pourtant encore plus de
puissance, avec une qualité encore supérieure. Ces appareils ne
chauffent pas, dépensent beaucoup moins d’énergie, sont donc très
bons pour l’environnement tout en étant encore plus musicaux.

En plus, nous imprimons tous nos catalogues et manuels sur papier
recyclé.

Ce ne sont certes que de petites étapes. Mais ne sont-ce pas justement
les plus importantes ? Nous continuons activement la recherche et
la mise au point de nouvelles méthodes, et l’utilisation de nouveaux
matériaux pour aboutir à un processus de fabrication général plus
écologique et plus propre.

Tous les membres de l’équipe Rotel vous remercient pour l’achat de cet
appareil. Nous sommes persuadés qu’il vous offrira de nombreuses
années d’intense plaisir musical.

Sommaire

Figure 1: Commandes et branchements

3

Figure 2: Signaux d’entrée et branchements enceintes acoustiques

4

Instructions importantes concernant la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Au sujet de Rotel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Pour démarrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
La télécommande RR-AT94 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Capteur

6

13

Quelques précautions

13

Disposition

13

Câbles

14

Alimentation secteur et mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Prise d’alimentation secteur

p

14

Indicateur de mise sous tension

2

s

et interrupteur marche/mise en veille

1

14

Branchement des signaux en entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Entrée Phono

r

et prise de masse

e

14

Entrées niveau Ligne

t

14

Branchements de l’enregistreur

y

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sorties préamplificateur

u

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Sorties enceintes acoustiques

i

o

et sélecteur des enceintes

7

. . . . . . . . . 14

Choix des enceintes

15

Choix de la section du câble d’enceintes

15

Polarité et mise en phase

15

Branchement des enceintes

15

Prise casque

4

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Media Player

5

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Commandes audio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

Contrôle de volume

-

f

15

Contrôle de balance

=

15

Mise en/hors service des correcteurs de timbre

0

16

Correcteurs de timbre grave et aigu

8

9

16

Sélecteur de source en écoute Function

w

d

16

Contrôle Monitor

q

16

Silence (Mute control)

a

16

Entrées et sorties IR (infrarouge) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Entrée télécommande externe

[

16

Sortie IR

]

16

Prise de commutation TRIGGER 12 V

\

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Circuit de protection

3

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

L’indicateur Power de mise sous tension ne s’allume pas

17

Remplacement du fusible

17

Pas de son

17

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Advertising