QSC Audio USA 900 User Manual

Page 14

Advertising
background image

13

Circuit breaker (100

and 120 VAC amplifiers

only)

The circuit breaker is on the front

panel next to the power switch. If

the circuit breaker trips due to an AC

current overload, reset it. If the

breaker trips again quickly, have the

amplifier checked by an authorized

QSC service center.

Sicherungsautomat

(nur bei 100- und 120

Volt-Ausführungen)

Der Sicherungsautomat befindet

sich auf der Vorderseite neben dem

Netzschalter. Falls der

Sicherungsautomat wegen einer

Überbelastung abschaltet, können

Sie ihn einfach wieder

hineindrücken. Falls der Automat

jedoch wieder anspricht, liegt ein

unsicherer Betriebszustand oder

auch ein Defekt vor, der nur von

einem Fachmann beseitigt werden

sollte.

Disjoncteur

(amplificateurs pour

secteur 100 et 120 V CA

seulement)

Le disjoncteur est situé sur le

panneau avant de l'amplificateur, à

côté de l'interrupter principal. Si le

disjoncteur oure à cause d'une

surcharge de courant, enclenchez-le.

Si le disjoncteur déclenche tout de

suite, faire vérifier l'amplificateur par

un centre de service QSC autorisé.

Disyuntor (solo en

amplificadores de 100

y 120 VAC)

El disyuntor está situado en el panel

frontal, cerca del interruptor de

alimentación. Si el disyuntor se abre

debido a una sobrecarga de

corriente, devuelvalo a su posición

inicial. Si el disyuntor se vuelve a

abrir rápidamente es necesario que

el amplificador sea revisado por un

servicio técnico autoizado QSC.

Fuse (220–240 VAC

amplifiers only)

The fuse holder is on the front panel

next to the power switch. If the fuse

fails due to an AC current overload,

turn off the amplifier and use a flat-

blade screwdriver to open the fuse

holder. Replace the fuse with one of

the same GMA (5 mm x 20 mm) type

(USA 400: 3.15 A; USA 900: 5 A;

USA 1310: 16.3 A), re-assemble the

fuse holder, and turn on the amplifier

again. If the fuse fails again quickly,

have the amplifier checked by an

authorized QSC service center.

Fusible (amplificateurs

pour secteur 220-240 V

CA seulment)

Le porte-fusible est situé sur le

panneau avant de l'amplificateur, à

côté de l'interrupteur principal. Si le

fusible cède à cause d'une

surcharge de courant, débrancher

l'amplificateur et utiliser un tournevis

à lame plate pour ouvrir le porte-

fusible. Remplacer le fusible par un

du même type, un GMA (5mm x

20mm), et de même capacité (USA

400: 3.15 A; USA 900: 5 A; USA

1310: 16.3 A), refermer le porte-

fusible et rebrancher l'amplificateur.

Si le fusible cède tout de suite, faire

vérifier l'amplificateur par un centre

de service QSC autorisé.

Sicherung (bei 220-240

Volt-Ausführungen)

Der Sicherungshalter befindet sich in

der Nähe des Netzschalters auf der

Vorderseite. Fällt die Sicherung aus,

so schalten Sie das Gerät bitte aus,

entfernen die Abdeckkappe mit einem

Schraubendreher, und wechseln Sie

die Sicherung gegen eine mit den

Original werten: USA 400 3,15

Ampère, USA 900 5 Ampère, und

USA 1310 16,3 Ampère, Schrauben

Sie die Abdeckkappe wieder auf und

schalten Sie den Verstärker ein. Falls

die Sicherung gleich wieder ausfällt, so

liegt ein unsicherer Betriebszustand

oder auch ein Defekt vor, der nur von

einem qualifizierten Fachmann

beseitigt werden sollte.

Fusible (solo en

amplificadores de 220-

240 VAC)

El porta fusibles está situado en el

panel frontal, cerca del interruptor

de alimentación. Si el fusible se

funde debido a una sobrecarga de

corriente, apague el amplificador y

use un destornillador de cabeza

plana para abrir el porta fusibles,

reemplace el fusible por uno de las

mismas características (5mm x 20

mm) (USA400 3.15 A, USA 900 5 A,

USA 1310 16.3 A), cierre el porta

fusibles y encienda el amplificador.

Si se funde de nuevo rápidamente

es necesario que el amplificador sea

revisado por un servicio técnico

autorizado QSC.

Advertising
This manual is related to the following products: