Pul l on pus h o ff res et ou tle ts – Wolfcraft 6155 User Manual

Page 81

Advertising
background image

81

Utilisation de la jauge à onglets et du guide
Cómo usar el medidor de ingletes y la barrera guía

La jauge à onglets peut servir de support supplémentaire pour
toupiller les petites extrémités de longues pièces.

Vous devez utiliser la protection de
sécurité pour effectuer des coupes à
l'aide du guide à onglets.

REMARQUE : S'assurer que le guide et la fente du guide à onglets
sont parallèles avant de couper.

Pour couper les onglets, desserrer la poignée qui sert à fixer la tête
du guide à onglets. Tourner la tête jusqu'à 60° dans chaque
direction. Resserrer la poignée.

Ne laisser jamais aucune partie du
corps s'aligner avec le foret de
toupilleuse lorsque le guide à onglets

est utilisé. Cela risquerait de provoquer de graves blessures.

Pour faire des coupes à l'aide du
guide à onglets, tenir la pièce
fermement contre le guide, le guide à

onglets et la table.

(Le guide à onglets pour la table à toupie 6155 est illustré à la figure
42.)

El medidor de ingletes puede servir como un soporte adicional para
fresar los extremos de piezas de trabajo pequeñas de piezas de
trabajo largas.

Cuando haga cortes usando la guía
de ingletes debe usar la protección
de seguridad.

NOTA: Asegúrese que la barrera guía y la ranura de las guía de
ingletes estén paralelas antes de cortar.

Para cortar ingletes, suelte el botón que asegura la cabeza de la
guía de ingletes. Gire la cabeza a 60° en cualquier dirección. Vuelva
a apretar el botón.

No permita que alguna parte del
cuerpo esté en línea con la broca de
la fresadora en ningún momento

cuando se use la guía de ingletes. Hacerlo podría conducir a
lesiones personales graves.

Cuando haga cortes usando la guía
de ingletes, sujete la pieza de trabajo
firmemente contra la barrera guía, la

guía de ingletes y la mesa.

(En la Figura 42 se muestra la guía de ingletes para la mesa de
fresadora 6155).

Utilisation des barres en queue d'aronde/de
joint à rainures
(pour les modèles 6155 seulement)
Cómo usar las barras para ensam-bladuras colas
de milano/ de caja
(para modelo 6155 solamente)

BC, noir/negro (1)

BD, noir/negro (1)

BE, zinc (2)

BF, zinc (2)

Esta operación se hace sin la
protección de seguridad y la barrera
guía en su lugar. Sea cuidadoso en

extremo. No permita que alguna parte del cuerpo haga contacto con
la broca de la fresadora en ningún momento. Hacerlo podría conducir
a lesiones personales graves.

Use las barras para cola de milano / caja para hacer ensambladuras
de caja, ensambladuras combinadas y de cola de milano.

JOINTS COMBINÉS

ASSEMBLER DES

PLANCHES DROITES

ASSEMBLAGE EN

QUEUE D'ARONDE

JOINTS À RAINURES

60

45

30

15

0

15

30

45

60

PUL

L ON

PUS

H O

FF

RES

ET

OU

TLE

TS

Cette opération est effectuée sans

que l'écran de sécurité ni le guide
ne soient en place. Rester

extrêmement prudent. Ne laisser à aucun moment une partie du
corps contacter le foret de la toupilleuse. Cela risquerait de
provoquer de graves blessures.

Utiliser les barres en queue d'aronde/de joints à rainure pour faire
des joints à rainures, des joints combinés et des queues d'aronde.

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ADVERTENCIA

ENSAMBLADURA

COLA DE MILANO

CÓMO ENSAMBLAR

TABLAS RECTAS

ENSAMBLADURA DE CAJA

ENSAMBLADURA COMBINADA

ADVERTENCIA

Figure 42
Figura 42

Figure 43
Figura 43

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

IS

SE

ME

NT

E

RT

EN

CI

A

Advertising
This manual is related to the following products: