Consignes de securite, Instrucciones de seguridad – Wolfcraft 6151 User Manual

Page 19

Advertising
background image

AVERTISSEMENT: LE NON RESPECT DES CONSIGNES DE SÉCURITÉ, DES INSTRUCTIONS DE FONCTION-
NEMENT ET DES AVERTISSEMENTS CONCERNANT L'UTILISATION DE CET OUTIL RISQUE D'ENTRAÎNER DE
GRAVES BLESSURES CORPORELLES.

CONSIGNES DE SECURITE

NE PAS tenter d’assembler ou de faire fonctionner la table
de défonceuse avant d’avoir bien lu les consignes de sécu-
rité qui suivent. Les éléments de sécurité contenus dans ce
guide sont signalés par les indications AVERTISSEMENT et
ATTENTION.

Cette indication signifie que le non respect de
la consigne de sécurité risque d’endommager

sérieusement le produit et de provoquer des blessures cor-
porelles graves, voire mortelles.

Cette indication signifie que le non respect de
la consigne de sécurité risque d’entraîner des

blessures corporelles légères ou modérées, et d’endom-
mager légèrement le matériel ou les équipements.

Lire attentivement le guide d’utilisation de l’outil motorisé.
Bien comprendre son application et ses limites ainsi que les
dangers potentiels spécifiques à l’outil.

Mettre à la terre tous les outils (sauf en cas de double isola-
tion). L’outil est équipé d’un cordon agréé à trois conduc-
teurs et d’une fiche de terre à trois broches qui s’adapte à la
prise de terre appropriée. Le conducteur vert du cordon est
le fil de terre. NE JAMAIS relier le fil vert à une borne sous
tension.

Utiliser des cordons appropriés. NE JAMAIS transporter
l’outil par le cordon et ne jamais tirer sur le cordon pour le

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

débrancher de la prise. Protéger le cordon de la chaleur, de
l’huile et des bords tranchants. Pour l’utilisation à l’extérieur,
utiliser des rallonges appropriées pour l’usage extérieur.

Eviter les environnements dangereux. NE PAS utiliser les
outils motorisés dans des endroits humides ou mouillés et
ne pas les exposer à la pluie. Assurer un bon éclairage de la
zone de travail et veiller à garantir un espace suffisant
autour de la zone de travail.

Rester à distance des matériaux dangereux. Les étincelles
naturelles du moteur peuvent enflammer les vapeurs, les
liquides inflammables ou les combustibles.

Se protéger contre d’éventuelles blessures corporelles. NE
PAS utiliser l’outil en étant sous l’emprise de drogues,
d’alcool ou de médicaments.

Porter des vêtements appropriés. EVITER les vêtements
lâches, les gants, les colliers ou les bijoux (bagues, montres)
qui pourraient s’accrocher dans les parties mobiles. Il est
recommandé de porter des chaussures antidérapantes, de
ramasser les cheveux longs dans un bonnet de protection et
de retrousser les manches longues au-dessus du coude.

Porter des lunettes de sécurité (aux normes ANSI Z87.1) EN
TOUTES circonstances. Utiliser également un masque facial
ou antipoussière si l’opération de coupe provoque de la pous-
sière, ainsi que des protections antibruit (bouchons ou
casques) pendant les périodes de fonctionnement prolongées.

Eviter les démarrages accidentels. S’assurer que l’interrup-
teur est en position d’arrêt avant de brancher l’outil.

ATENCIÓN: EL INCUMPLIMIENTO DE TODAS LAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD / MANEJO Y DE LAS
ADVERTENCIAS REFERENTES AL USO DE ESTE PRODUCTO PODRÁ RESULTAR EN LESIONES PERSONALES
GRAVES.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

NO trate de armar o manejar su Mesa de Ranuradora hasta
que haya leído todas las instrucciones de seguridad en esta
sección. En este manual, los aspectos de seguridad se
indican con las palabras ATENCIÓN o PRECAUCIÓN.

Esto significa que el incumplimiento de esta
advertencia de seguridad puede resultar en

grandes daños para el producto, así como en lesiones per-
sonales graves o incluso fatales.

Esto significa que el incumplimiento de esta
advertencia de seguridad puede resultar en

lesiones personales pequeñas o moderadas, así como en
daños de la propiedad o equipos.

Lea atentamente el manual del usuario de la herramienta
eléctrica. Aprenda cuál es su aplicación y sus limitaciones,
así como los riesgos potenciales propios de la herramienta.

Conecte a masa (tierra) todas las herramientas (a no ser
que tengan doble aislamiento). La herramienta debe tener
un cable aprobado de 3 conductores y un enchufe del tipo
de conexión a tierra de 3 clavijas para una toma del tipo de
conexión a tierra. El conductor de color verde en el cable es
el hilo de tierra. JAMÁS conecte el hilo verde a un terminal
con corriente.

ATENCIÓN

PRECAUCIÓN

ATENCIÓN

Utilice cables adecuados y protéjalos. JAMÁS lleve la
herramienta colgando del cable ni la desconecte de la toma
dándole un tirón. Proteja el cable contra el calor, aceite y
cantos vivos. Para trabajar en el exterior, utilice cables de
prolongación adecuados para exteriores.

Evite los ambientes peligrosos. NO utilice herramientas
eléctricas en lugares húmedos ni las exponga a la lluvia.
Mantenga el área de trabajo bien alumbrada y deje un
espacio de trabajo adecuado a su alrededor.

Manténgase apartado de materiales peligrosos. Las chispas
que se desprenden normalmente del motor podrían
encender gases, líquidos inflamables o materiales com-
bustibles.

Protéjase contra las lesiones personales. NO maneje una her-
ramienta si está afectado por drogas, alcohol o medicamentos.

Póngase la ropa apropiada. NO use ropa suelta, guantes,
collares o joyas (anillos y relojes de pulsera) que puedan
engancharse con partes móviles. Se recomienda un
calzado antirresbaladizo. Recójase y proteja el pelo largo.
Enróllese las mangas por encima del codo.

Use gafas de seguridad (conforme a la norma ANSI Z87.1)
en TODO momento. Si se trata de trabajos de corte que
desprenden mucho polvo, póngase una mascarilla o careta
para el polvo, debiendo también protegerse los oídos (con
tapones u orejeras) al efectuar trabajos de larga duración.

19

Advertising