Español – Milwaukee DD2-160 XE User Manual

Page 13

Advertising
background image

24

25

DD2-160 XE

.......................1500 W

.........................820 W

....................0-1500 min

-1

....................0-3000 min

-1

.........................890 min

-1

.......................1770 min

-1

.....................48000 min

-1

....................80-162 mm

......................32-90 mm

........................M18

...........................57 mm

..........................4,2 kg

.........................100 dB (A)

......................... 111 dB (A)

.......................< 2,5 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

...........................13 m/s

2

..........................3,6 m/s

2

...........................20 m/s

2

..........................1,5 m/s

2

ESPAÑOL

ESPAÑOL

DATOS TÉCNICOS

Taladro Diamante

Potencia de salida nominal......................................................

Potencia entregada .................................................................

Velocidad en vacío en primera marcha ...................................

Velocidad en vacío 2ª velocidad ..............................................

Velocidades en carga max. en primera marcha ......................

Velocidades en carga max. 2ª velocidad .................................

Frecuencia de impactos ..........................................................

Diámetro de taladrado en 1ª velocidad ...................................

Diámetro de taladrado en 2ª velocidad ...................................

Eje de accionamiento ..............................................................

ø del collar de sujeción ............................................................

Peso de acuerdo con el procedimiento EPTA 01/2003 ...........
Información sobre ruidos

Determinación de los valores de medición según norma EN 60 745.

El nivel de ruido típico del aparato determinado con un filtro

A corresponde a:

Presión acústica (K = 3 dB(A)) ...............................................

Resonancia acústica (K = 3 dB(A)) ........................................

Usar protectores auditivos!
Informaciones sobre vibraciones

Nivel total de vibraciones (suma vectorial de tres direcciones)

determinado según EN 60745.

Valor de vibraciones generadas a

h

:

taladrado en metal ...................................................................

Tolerancia K .............................................................................

Taladrado de percusión ...........................................................

Tolerancia K .............................................................................

Taladrado en hormigón ............................................................

Tolerancia K .............................................................................

ADVERTENCIA! Rogamos leer las indicaciones de

seguridad y las instrucciones, también las que

contiene el folleto adjunto. En caso de no atenerse a las

advertencias de peligro e instrucciones siguientes, ello

puede ocasionar una descarga eléctrica, un incendio y/o

lesión grave.

Guardar todas las advertencias de peligro e

instrucciones para futuras consultas.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

¡Utilice protección auditiva! La exposición a niveles de

ruido excesivos puede causar pérdida de audición
¡Utilice las empuñaduras auxiliares suministradas con

la herramienta! La pérdida de control de la herramienta

puede causar accidentes.
Sujete el aparato de las superficies aisladas de agarre

al efectuar trabajos en los cuales la perforadora de

percusión pueda entrar en contacto con conductores

de corriente ocultos o con el propio cable. El contacto

con conductores portadores de tensión puede hacer que las

partes metálicas del aparato le provoquen una descarga

eléctrica.
Cuando se trabaje en grandes diámetros, se debe colocar

la empuñadura auxiliar en ángulo recto con respecto a la

empuñadura principal (ver ilustración, sección (girar la

empuñadura”)

El acoplamiento de resbalamiento instalado reacciona

únicamente en el caso de movimientos bruscos. Emplee por

ello siempre la manija adicional.
Conecte siempre la máquina a una red protegida por

interruptor diferencial y magnetotérmico, para su seguridad

personal, según normas establecidas para instalaciones

eléctricas de baja tensión.
Para trabajar con la máquina, utilizar siempre gafas de

protección,guantes, calzado de seguridad antideslizante,

así como es recomendable usar protectores auditivos.
Nunca se debe intentar limpiar el polvo o viruta procedente

del taladrado con la máquina en funcionamiento.
El polvo que se produce durante estos trabajos puede ser

nocivo a la salud; es por ello es aconsejable que no penetre

al cuerpo. Utilice por ello una máscara protectora contra

polvo.
Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a cabo

cualquier trabajo en la máquina.
Enchufar la máquina a la red solamente en posición

desconectada.
Mantener siempre el cable separado del radio de acción de

la máquina.
Para trabajar en paredes, techo o suelo, tenga cuidado para

evitar los cables eléctricos y tuberías de gas o agua.

APLICACIÓN DE ACUERDO A LA FINALIDAD

La perforadora de diamante puede emplearse para perforar

con coronas de diamante para perforación en seco. Al

montar el portabrocas en la máquina, puede emplearse la

misma para la perforación de percusión en rocas y para

efectuar perforaciones en madera y acero. La máquina no

es adecuada para el perforado en húmedo en hormigón.
No utilice este producto para ninguna otra aplicación que no

sea su uso normal.

DECLARACION DE CONFORMIDAD CE

Declaramos bajo nuestra sola responsabilidad que este

producto está en conformidad con las normas o

documentos normalizados siguientes.

EN 60745-1:2009 + A11:2010

EN 60745-2-1:2010

EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011

EN 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008

EN 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009

EN 61000-3-3:2008

de acuerdo con las regulaciones

2011/65/EU (RoHs)

2006/42/CE

2004/108/CE

Winnenden, 2012-12-12

Rainer Kumpf

Director Product Development
Autorizado para la redacción de los documentos técnicos.

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Conectar solamente a corriente AC monofásica y sólo al

voltaje indicado en la placa de características. También es

posible la conexión a enchufes sin toma a tierra, dado que

es conforme a la Clase de Seguridad II.

PROTECTOR DEL MOTOR DEPENDIENTE DE LA CARGA

Dispositivo de protección del motor controlado por la carga

del motor.

La máquina continuarà girando lentamente para enfriar el

motor. Despuès de que se haya enfriàdo suficientemente,

puede reanudarre el funcionamiento normal parando y

arrancando la máquina de nueo.

PERCUSIÓN SUAVE

Dependiendo del material a tratarse, el golpe ablandador

puede provocar una reducción notable del tiempo de

perforación o un tiempo mayor de duración de los

segmentos de diamante

SUGERENCIAS DE TRABAJO

Para avanzar más, quite la broca de centraje después de

haber alcanzado una profundidad de unos 10-15 mm.

Inserte la broca de corona en la ranura existente y deje la

máquina trabajar desahogadamente.
Los orificios que no tengan que tener una gran precisión se

pueden taladrar sin broca de centraje. Para ello, aplique la

broca de corona diagonalmente y ponga la máquina

lentamente en posición recta cuando haya alcanzado una

profundidad de aproximadamente 5 mm. (¡Esto sólo es

posible cuando se utilizan brocas de corona cortas!)
Si se parte del redondo macizo de ladrillo, retire la broca y

extráigalo cuando la máquina se haya parado.
Para obtener el mejor rendimiento, los dientes de diamante

no deben estar gastados. Para dejar vivos los cantos de

ADVERTENCIA
El nivel vibratorio indicado en estas instrucciones ha sido medido conforme a un método de medición estandarizado en la

norma EN 60745, y puede utilizarse para la comparación entre herramientas eléctricas. También es apropiado para una

estimación provisional de la carga de vibración.
El nivel vibratorio indicado representa las aplicaciones principales de la herramienta eléctrica. Si, pese a ello, se utiliza la

herramienta eléctrica para otras aplicaciones, con útiles adaptables diferentes o con un mantenimiento insuficiente, el nivel

vibratorio puede diferir. Esto puede incrementar sensiblemente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Para una estimación exacta de la carga de vibración deberían tenerse en cuenta también los tiempos durante los que el

aparato está apagado o, pese a estar en funcionamiento, no está siendo realmente utilizado. Esto puede reducir

sustancialmente la carga de vibración durante todo el periodo de trabajo.
Adopte medidas de seguridad adicionales para la protección del operador frente al efecto de las vibraciones, como por

ejemplo: mantenimiento de la herramienta eléctrica y de los útiles adaptables, mantener las manos calientes, organización de

los procesos de trabajo.

diamante, frote las superficie de los dientes con una piedra

de afilar diamante.

MANTENIMIENTO

Las ranuras de ventilación de la máquina deben estar

despejadas en todo momento.
Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos

Milwaukee. Piezas cuyo recambio no está descrito en las

instrucciones de uso, deben sustituirse en un centro de

asistencia técnica Milwaukee (Consulte el folleto Garantia/

Direcciones de Centros de Asistencia Técnica).
En caso necesario, puede solicitar un despiece de la

herramienta. Por favor indique el número de impreso de

diez dígitos que hay en la etiqueta y pida el despiece a la

siguiente dirección: Milwaukee Electric Tool,

Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany.

SÍMBOLOS

Lea las instrucciones detenidamente

antes de conectar la herramienta

Desconecte siempre el enchufe antes de llevar a

cabo cualquier trabajo en la máquina.

Accessorio - No incluido en el equipo estándar,

disponible en la gama de accesorios.

¡No deseche los aparatos eléctricos junto con los

residuos domésticos! De conformidad con la

Directiva Europea 2002/96/CE sobre residuos de

aparatos eléctricos y electrónicos y su aplicación

de acuerdo con la legislación nacional, las

herramientas eléctricas cuya vida útil haya

llegado a su fin se deberán recoger por separado

y trasladar a una planta de reciclaje que cumpla

con las exigencias ecológicas.

Clase de protección II, herramientas eléctricas,

en las cuales la protección contra descargas

eléctricas no sólo depende del aislamiento

básico, sino en las cuales se adoptan medidas

de protección adicionales como un doble

aislamiento o un aislamiento reforzado.

Advertising