Ogebruiksaanwijzing – Hama EWS-1200 User Manual

Page 9

Advertising
background image

16

17

Photos des prévisions

météorologiques

Sélectionnez une des

prévisions météorologiques

Cliquez ici pour stocker l’image sélectionnée
dans le mode « prévisions météorologiques »

dans l’appareil principal

Sélectionnez l’image qui doit

être éliminée

Cliquez ici pour éliminer toutes

les photos dans l’appareil

principal sauf les images des

prévisions météorologiques

Cliquez ici pour éliminer

l’image sélectionnée

- Cliquez sur [Rotate] afi n de faire pivoter la photo
- Utilisez votre souris afi n de sélectionner une zone par “glisser déposer”

depuis la gauche vers la droite, puis cliquez sur [CROP] (“rogner”) afi n

de prévisualiser la zone rognée

- Cliquez sur [RESTORE] afi n de retrouver l’image d’origine
- Cliquez sur [ADD TO DEVICE] (“ajouter à l’unité”) après avoir terminé

l’édition de votre photo. La nouvelle photo sera ajoutée à la fi n de la liste

des images et sauvegardée dans l’album photos de l’unité principale.

Personnalisation de vos photos de prévisions météorologiques
Cinq photos de prévisions météorologiques (ensoleillé, partiellement
ensoleillé, nuageux, pluvieux & orageux) sont pré-installées dans le mode
de prévisions météorologiques de l’unité principale. Vous pouvez suivre les
instructions ci-dessous afi n de personnaliser ou remplacer chacune de ces
photos par une photo personnelle.

- Sélectionnez votre propre photo de prévisions météorologiques à partir

du dossier PC

- Cliquez sur [Download to Weather Forecast] (“téléchargement vers les
prévisions

météorologiques”)

- Vous pouvez également cliquer sur [EDIT] afi n d’éditer votre photo.

Suivez la même procédure afi n de dans la section “Edition de photos”,

puis cliquez sur [Download to Weather Forecast]

- Cliquez sur la photo afi n de sélectionner la photo de

prévisions météorologiques que vous désirez remplacer par une de vos

propres

photos

- Cliquez sur [Download to Weather Forecast]. La nouvelle photo sera

attribuée à la photo de prévisions météorologiques correspondante,

ajoutée en tête de liste de prévisualisation et sauvegardée dans le

mode de prévisions météorologiques de l’unité principale.

REMARQUE : En remplaçant une photo de prévisions météorologiques,
vous supprimerez la photo d’origine Si vous désirez retrouver la photo
de prévisions météorologiques d’origine, vous pouvez télécharger la/les
photo(s) sur votre unité principale à partir du CD en suivant la procédure
décrite plus haut.

Cinq icônes de prévisions météorologiques (ensoleillé, partiellement
ensoleillé, nuageux, pluvieux & orageux) sont disponibles sur le CD. Vous
pouvez utiliser la fonction PAINT BRUSH (“pinceau”) de Windows ou d’un
autre logiciel afi n d’ajouter un icône à une photo comme indication de
prévisions météorologiques supplémentaire.

Suppression d’une photo sur l’unité principale
Vous pouvez supprimer une/des photo(s) de l’unité principale.

- Cliquez sur une image dans la liste afi n de la sélectionner
- Cliquez sur [Remove Selected] (“supprimer la sélection”) afi n de

supprimer la photo de l’unité principale

- Cliquez sur [Remove All] (“supprimer toutes”) afi n de supprimer toutes

les photos de l’unité principale à part les cinq images de prévisions

météorologiques

REMARQUE : Les images de prévisions météorologiques de la liste ne
peuvent pas être supprimées en utilisant les fonctions [Remove Selected]
& [Remove All].

RECYCLAGE DES PILES
Remplacez les piles par des piles de même type ou d’un type équivalent
recommandé par le fabricant. Veuillez vous conformer aux directives
locales de recyclage des piles dans le respect de la protection de
l’environnement.

SPECIFICATIONS
Logiciel :

Compatible avec Windows 98, 2000, XP & Vista

Format photo :

Formats jpeg, bmp, tif & png

USB :

2.0

Température intérieure :

0º C à + 50º C (+32º F à +122º F) Hygrométrie

intérieure/extérieure :

20 % - 99 % RH

Capteur à distance :

-20º C à +60º C (-4º F à +140º F)

Canal :

3 capteurs à distance au maximum

Portée de transmission :

jusqu’à 75 M (246 ft.) en zone découverte

lorsque l’écran supérieur est éteint
Résolution :

0,1º pour la température, 1% pour l’hygrométrie

Horloge :

DCF 77 à contrôle radio, quartz de réserve

Alimentation :

adaptateur 6,0 V & 3 piles LR03/AAA pour l’unité

princi pale 2 piles LR03/AAA pour le capteur à

distance

Certifi cats d´agrément et de sécurité/ Informations générales
Cet appareil porte la caractéristique CE selon les prescriptions des direc-
tives R&TTE (1999/5/EG). Hama GmbH & Co. KG certifi e que cet appareil
est conforme aux exigences fondamentales et aux autres règlements de la
directive 1999/5/EG. Vous trouverez le certifi cat de conformité dans internet
sous http://www.hama.com

o

Gebruiksaanwijzing

Hartelijk dank voor de aanschaf van een van de nieuwe generatie weersta-
tions voorzien van kleurenweergave en een digitaal foto-album. Dit instru-
ment, ontworpen en geconstrueerd op basis van de nieuwste technologie
en componenten, biedt een nauwkeurige en betrouwbare afl ezing van de
luchtdruk, weersvoorspelling, relatieve luchtvochtigheid binnen/buiten,
temperatuur, heat (opwarm) index en dauwpunt, een radiogestuurde klok
en beschikt bovendien over een digitaal foto-album met een capaciteit van
max. 47 foto’s. Lees deze handleiding zorgvuldig door om alle kenmerken
en functies van het nieuwe product te leren kennen.

Snel aan de slag met de onderstaande instructies voor de primaire
instellingen
1) Sluit de 6,0 V-adapter op de hoofdeenheid aan en plaats drie AAA-

batterijen voor de back-up-functie.

2) Plaats 2 AAA-batterijen in de afstandsbediening.
3) Het weersvoorspellingsymbool & de weergave voor de luchtdruk op
zeeniveau instellen met behulp van de [UP]- of [DOWN]-knop op de

hoofdeenheid. Druk op de [PRESSURE]-knop om iedere instelling te

bevestigen (zie het hoofdstuk “Instellen weersvoorspelling & luchtdruk”

voor meer informatie).

4) Houdt de [CHANNEL/SEARCH]-knop gedurende 3 seconden op de

hoofdeenheid ingedrukt om het radiofrequentiesignaal van de externe

sensor te zoeken (zie * Opmerkingen).

5) Druk de [Tx]-knop op de remote-sensor in om een radiofrequent signaal

te zenden. Het betreffende signaal verschijnt onderin het display zodra

de radiofrequente verbinding tot stand is gekomen.

6) Druk op de [ ]-knop op de hoofdeenheid om het radiogestuurd

tijdsignaal zoeken. Het symbool voor de antenne [ ] verschijnt op

het display als het radiogestuurd tijdsignaal goed wordt ontvangen (zie

*

Opmerkingen).

7) Installeer de foto-album-software, welke op de cd staat, op uw
computer.
8) Sluit de hoofdunit met behulp van de meegeleverde USB-kabel op uw
computer

aan.

9) Volg de instructies op het beeldscherm teneinde uw eigen foto’s te

kunnen downloaden (zie het hoofdstuk “PC-programma” voor meer

informatie).

* OPMERKINGEN
Het bovenste display zal tijdens de zoek-modus automatisch uitschakelen.
Dit is echter normaal en bedoeld om mogelijke interferentie, veroorzaakt
door het bovenste display, te reduceren. Het bovenste display niet
inschakelen (door de [SNOOZE/LIGHT]-knop in te drukken) voordat de
signaalontvangst geheel is afgesloten.

Snel aan de slag met de onderstaande instructies voor het standaard
gebruik
1) Selecteer “WEATHER” met de schuifknop aan de linker zijde en druk

op de [SNOOZE/LIGHT]-knop om de weersvoorspelling op het bovenste

display te zien (automatische time out na 19 minuten).

2) Selecteer “PHOTO” met de schuifknop aan de linker zijde en druk op

de [SNOOZE/LIGHT]-knop om foto’s te zien (automatische time out na 19

minuten). Druk op de [SELECT]-knop om de volgende foto te tonen. Druk

op de [SLIDESHOW]-knop om de diashow-instellingen-modus binnen te

gaan en druk op de [SELECT]-knop om de keuze in te stellen.

3) Druk op de [CHANNEL]-knop om de waarden van de kamer- en buiten

temperatuur en de luchtvochtigheid weer te geven.

Naam en functies van de knoppen:
Knop aan de bovenzijde
SNOOZE/LIGHT
- Zodra de adapter is aangesloten schakelt het bovenste display in

gedurende 19 minuten.

- Activering van snooze-alarm en achtergrondverlichting

Schuifknop aan de linkerzijde
WEERSVOORSPELLING / FOTO
- Dit is de keuzeschakelaar tussen weersvoorspelling en foto-album

(bovenste

display).

Knoppen aan de rechterzijde
SLIDESHOW
- Dit is de knop om de diashow-modus in te schakelen.

SELECT

- Met behulp van deze knop kunt u de volgende foto tonen indien de

diashow niet geactiveerd is.

- Hiermee kunt u in de diashow-modus de instellingen regelen.

Knoppen aan de achterzijde
CLOCK
Functies bij indrukken
Lezen uurtijd, kalender en weekdag
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instelling van tijd en kalender

ALARM
Functies bij indrukken

Lezen van alarmtijd; alarm in-/uitschakelen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instellen van alarmtijd

UP
Functies bij indrukken
1 stap vooruit instellen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden

Snel vooruit

Down

Functies bij indrukken
1 stap achteruit instellen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden

Snel achteruit

CHANNEL/ SEARCH
Functies bij indrukken
Selectie binnen, kanaal 1, 2, 3, auto scroll
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Remote-sensor zoeken

MEMORY
Functies bij indrukken

Maximale / minimale temperatuur / luchtvochtigheid afl ezen
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Geheugenlijsten wissen

HEAT INDEX/DEW POINT
Functies bij indrukken
Afl ezen heat index (gevoelde temperatuur; opwarm index) en dauwpunt

PRESSURE
Functies bij indrukken
Keuze uit luchtdrukweergave op de unit: in hPa, in mm Hg of in mbar
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Instellingen barometrische luchtdruk en weersvoorspelling

ZONE

Functies bij indrukken
Keuze uit RCC-tijd en tijdzone

Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden

Instellen tijdzone

°C/°F
Functies bij indrukken

Keuze uit weergave in graden Celsius of Fahrenheit op de hoofdeenheid
Functieknoppen 3 seconden ingedrukt houden
Radiogestuurd tijdsignaal zoeken

00087681man_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd Abs2:16-Abs2:17

00087681man_de_el_en_fr_nl_pl_ru.indd Abs2:16-Abs2:17

31.01.11 11:32

31.01.11 11:32

Advertising