Automatic washing/drying, Ciclo automatico de lavagem e secagem, Automatischer ablauf waschen und trocknen – Candy EVOW 4853D-S User Manual

Page 43: Ciclo automatico lavado-secado, Àâòîìàòèчåñêèé цикл ñòèpêè и сушки

Advertising
background image

85

84

CHAPTER 13

AUTOMATIC
WASHING/DRYING

WARNING: ONLY A

MAXIMUM 5 KG OF DRY

LAUNDRY CAN BE

LOADED OTHERWISE THE

DRIED LAUNDRY WILL BE

NOT SATISFACTORY.

Washing:
Open the drawer, choose
the detergent and put in the
correct amount.

Refer to the list of washing
programmes according to
fabrics to be washed (e.g.
very dirty cotton) and
without pressing Start
button, prepare wash as
described:

Turning the selector knob,
the required programme is
activated.

The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Check that the tap is turned
on and that the discharge
hose is positioned correctly.

Drying:
Select the degree of dryness
that you require.
This ranges from Extra Dry
( ) for bath towels and
bathrobes, through
Cupboard Dry ( ) for
items that will be put away
without ironing, to iron dry
( ) that leaves the
laundry suitable for ironing.

EN

CAPÍTULO 13

CICLO
AUTOMATICO DE
LAVAGEM E
SECAGEM

AVISO: APENAS UM

MÁXIMO DE 5 KG DE

ROUPA PODERÁ SER

UTILIZADA NA SECAGEM,

SENÃO A SECAGEM DA

ROUPA NÃO SERÁ

SATISFATÓRIA.

LAVAGEM:

Abrir a gaveta, escolha o
detergente e coloque-o na
quantidade correcta.

Consulte a tabela de
programas de lavagem e,
dependendo do tipo de
tecido das peças de roupa a
serem lavadas, prepare a
lavagem da forma indicada
em seguida, sem premir ainda
o botão START (início):

Utilize o guia de programas para
seleccionar o programa mais
adequado.Rode o selector
requerendo o programa que está
activado.

No visor são apresentadas as
regulações para o programa
seleccionado.

Ajuste a temperatura de
lavagem, se for necessário.

Prima os botões de selecção de
opções (se for necessário)

Certifique-se de que a torneira
de alimentação de água
esteja aberta.

Certifique-se também de que
o tubo de descarga esteja
bem colocado.

Secagem:

Seleccione o grau de
secagem que pretende.
Variam desde Extra Dry ( )
(Demasiado Seca) para
toalhas de banho e robes de
banho, Cupboard Dry ( )
(Secagem para armário) para
artigos que serão arrumados
sem serem passados a ferro,
até Iron Dry ( ) (Secagem
para Ferro), que deixa a roupa
apropriada para a passar a
ferro.

PT

DE

KAPITEL 13

AUTOMATISCHER
ABLAUF WASCHEN
UND TROCKNEN

ACHTUNG: EIN

KOMPLETTER ZYKLUS

KANN NUR BEI EINER

LADUNG VON 5 KG

TROCKENWÄSCHE

EINGESTELLT WERDEN,

SONST IST DAS

TROCKNUNGSERGEBNIS

NICHT AUSREICHEND.

Waschen:
Öffnen Sie die
Waschmittelschublade und
füllen Sie das Waschmittel in die
entsprechende Kammer ein.

Vergleichen Sie zuerst die
Programmtabelle der
Waschprogramme und stellen
Sie je nach Gewebeart das
gewünschte Programm wie
folgt ein, ohne die Start Taste
vorher zu drücken:

Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf
das gewünschte Programm.

Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.

Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.

überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.
daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

Trocknen:
Wählen Sie den gewünschten
Trocknungsgrad. Sie können
unter verschiedenen
Optionen wählen: Extra
trocken ( ), ideal für
Handtücher und Bademäntel;
Schranktrocken ( ), für
Wäsche, die nicht gebügelt
zu werden braucht, und
Bügeltrocken ( ), für eine
optimale Trocknung vor dem
Bügeln.

CAPÍTULO 13

CICLO
AUTOMATICO
LAVADO-SECADO

ATENCIÓN: EL CICLO

COMPLETO PUEDE SER

UTILIZADO SOLO CON

UNA CARGA MÁXIMA

DE 5 KG DE COLADA

SECA. DE OTRO MODO

EL RESULTADO DEL

SECADO NO SERÁ

SATISFACTORIO.

Lavado:

Abra el cajetín e introduzca

el detergente en su

compartiemento.

Consulte la tabla de

programas de lavado y, en

base a los tejidos a lavar, sin

accionar la tecla START,

prepare el lavado como

sigue:

Girando el selector se activa

el programa elegido.

En el display se visualizarán

los parámetros del programa

elegido.

Modificar ocasionalmente la

temperatura de lavado.

Pulsar las teclas de opciones

(si se desea)

Asegúrese de que el grifo del

agua esté abierto,

Que el desagüe esté en

posición correcta.

Secado:

Selecionar el grado de

secado deseado.

Las distintas opciones

comprenden desde prendas

extra secado ( ), ideal

para toallas y albornoces

La opción extra secado para

guardar ( ) para

prendas que no es necesario

su planchado, y prendas

secas para plancha ( )

que dejan la colada lista

para su planchado.

ES

ÏÀPÀÃPÀÔ 13

ÀÂÒÎÌÀÒÈЧÅÑÊÈÉ
ЦИКЛ ÑÒÈPÊÈ И
СУШКИ

ЗзаеДзаЦ:
еДдлаеДгъзДь
бДЙкмбдД лмпйЙй ЕЦгъь
лйлнДЗгьЦн 5дЙ, З
икйнаЗзйе лгмуДЦ
лмтдД ЕЦгъь ЕмСЦн
зЦмСйЗгЦнЗйканЦгъзйв.

лЪЛН‡:
йЪНУИЪВ ÒÂÍˆË˛ ‰Оfl ФУУ¯Н‡,
‚˚·ВЛЪВ ФУУ¯УН Л ФУОУКЛЪВ
МВУ·ıУ‰ЛПУВ НУОЛ˜ВТЪ‚У.

зВ М‡КЛП‡fl НМУФНЛ START, Б‡‰‡ИЪВ
ФУ„‡ППЫ ТЪЛНЛ ‚ ТУУЪ‚ВЪТЪ‚ЛЛ Т
Ъ‡·ÎˈÂÈ ФУ„‡ПП ТЪЛНЛ Л ЪЛФУП
ТЪЛ‡ВПУ„У ·ВО¸fl:

й·‡ЪЛЪВТ¸ Н Ъ‡·Îˈ ‚˚·У‡
ФУ„‡ПП, ˜ЪУ·˚ ‚˚·‡Ъ¸ М‡Л·УОВВ
ФУ‰ıУ‰fl˘Û˛ ‰Оfl З‡Т ФУ„‡ППЫ.
иУ‚УУЪУП Ы˜НЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‡НЪЛ‚ЛÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
ФУ„‡ПП‡.

з‡ ‰ЛТФОВВ ‚˚Т‚В˜Л‚‡˛ЪТfl
Ф‡‡ПВЪ˚ ‚˚·‡ММУИ ФУ„‡ПП˚.

иЛ КВО‡МЛЛ ЛБПВМЛЪВ ЪВПФВ‡ЪЫЫ
‚У‰˚.

з‡КПЛЪВ НО‡‚Л¯Л ‰УФУОМЛЪВО¸М˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ (ВТОЛ КВО‡ВЪВ).

Убедитесь, что
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

Убедитесь, что òpóáêà слива
воды çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.

лЫ¯Н‡:
З˚·ВЛЪВ КВО‡ВП˚И ЫУ‚ВМ¸
ТЫ¯НЛ.
з‡˜ЛМ‡fl Т щНТЪ‡ лЫ¯НЛ ( ) ‰Оfl
·‡ММ˚ı ÔÓÎÓÚÂ̈ Ë ı‡О‡ЪУ‚, ФУЪУП
лЫ¯Н‡ ‰Оfl „‡‰ВУ·‡ ( ) ‰Оfl
‚В˘ВИ, НУЪУ˚В МВ МЫК‰‡˛ЪТfl ‚
„О‡КНВ, Л Б‡Н‡М˜Л‚‡fl ТЫ¯Н‡ ‰Оfl
„О‡КНЛ ( ), НУЪУ‡fl ‰ВО‡ВЪ
·ВО¸В ОВ„НЛП ‰Оfl „О‡КНЛ.

RU

Advertising