Candy EVOW 4853D-S User Manual

Page 44

Advertising
background image

87

86

If you wish to select a timed
drying cycle, press the
“drying programme
selection” button until the
required time indicator lights
up.

Press the "Start/Pause"
button.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

At the end of the wash
phase the display will shown
the drying time remaining.

The washer-dryer will then
complete the entire drying
programme.

The drying programme
indicator will be on until the
cool down phase will begin
and the indicator

( ) will

go on.

At the end of the
programme the word “END”
will appear on the display.

Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).
The "Door Security" indicator
light will go out.

Switch off the machine by
turning the programme
selector on the “OFF”
position.

Open the door and remove
the laundry.

Turn off the water supply

after every use.

EN

Se desejar seleccionar um
ciclo de secagem, pressione
o botão “drying programme
selection” (selecção do
programa de secagem) até
o indicador acenda a luz do
tempo pretendido.

Prima o botão START (início).

O botão mantém-se intacto,

mesmo quando o programa

está a decorrer.

No final do ciclo de lavagem

o visor mostrará o tempo

remanescente para

secagem.

A máquina de lavar e secar

roupa completará então o

programa de secagem

completo.

O indicador do programa de

secagem estará ligado até

ao inicio da fase de

arrefecimento e o indicador

“ ” manter-se-à ligado.

No final do programa a

palavra “END”(Fim)

aparecerá no visor.

Espere que a porta que está

fechada abra (cerca de 2

minutos, depois do programa

ter terminado).

Desligue a máquina,

rodando o selector para a

posição “OFF”.

Abra a porta e retire a roupa.

Desligue a torneira de

fornecimento de água após

cada utilização.

PT

DE

Wenn Sie eine zeitgesteuerte
Trocknung einstellen wollen,
drücken Sie die Taste
„Einstellung
Trocknungsprogramm“, bis die
Anzeige der gewünschten
Zeit aufleuchtet.

Drücken Sie die START Taste.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis

zum Ende des Programmes
auf dem gewählten

Programm stehen.

Am Ende des Programms
erlöschen die Anzeigen der
Waschfunktionen und im
Display wird die
Trocknungszeit angezeigt.

Anschließend wird das Gerät
das Trockenprogramm
durchführen.

Die Anzeige des
Trocknungsprogramms bleibt
eingeschaltet, bis die
Abkühlphase eingeleitet wird,
wobei dann die Anzeige ( )
aufleuchtet.

Am Ende des Programms
erscheint auf dem Display die
Meldung“END”.

Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie
den Programmwahlschalter
auf die Position OFF

Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

Schließen Sie den
Wasserhahn.

Si desea seleccionar un
secado mediante tiempo,
accione la tecla “selección
secado” hasta el encendido
de uno de los indicadores
del secado por tiempo.

Accione la tecla START

El ciclo de lavado
mantendrá el mando
programador fijo sobre el
programa seleccionado
hasta la finalización del
lavado.

Al finalizar el prgrama se
apagan los indicadores de
las funciones de lavado y en
el display aparece el
tiempo de secado.

Sucesivamente la
lavasecadora seguirá todo
el programa de secado.

El indicador del programa
de secado quedará
encendido hasta la fase de
enfriamiento que será
señalada con el encendido
de su indicador ( ).

Al final del programa, en el
display aparecerá la
palabra “END”.

Espere hasta que se
apague el piloto de puerta
asegurada (2 minutos
después de finalizar el
programa).

Apague el aparato
colocando el mando
selector de programas en
posición “OFF”.

Abra la puerta y extraiga la
ropa.

Cierre el grifo del agua

ES

ЦТОЛ ‚˚ ıÓÚËÚ ‚˚·‡Ú¸ ‚ВПfl
ТЫ¯НЛ, М‡КЛП‡ИЪВ НМУФНЫ "‚˚·У
ФУ„‡ПП˚ ТЫ¯НЛ" ‰У ЪВı ФУ ФУН‡
КВО‡ВПУВ ‚ВПfl ТЫ¯НЛ МВ
Б‡„УËÚÒfl.

з‡КПЛЪВ НМУФНЫ START.

иУ„‡ПП‡ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ФЛ
МВЛБПВММУП ФУОУКВМЛЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‰У Б‡‚В¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

Ç ÍÓÌˆÂ Щ‡Б˚ ТЪЛНЛ ‰ЛТФОВИ
ФУН‡КВЪ УТЪ‡‚¯ËÂÒfl ‚ВПfl ТЫ¯НЛ.

е‡¯ЛМ‡ ·Ы‰ВЪ ‚˚ÔÓÎÌflÚ¸
ФУ„‡ППЫ ТЫ¯НЛ.

аМ‰ЛН‡ЪУ ФУ„‡ПП˚ ТЫ¯НЛ ·Ы‰ВЪ
‚НО˛˜ВМ ‰У ЪВı ФУ ФУН‡ МВ
М‡˜ÌÂÚÒfl Щ‡Б‡ УıО‡К‰ÂÌËfl Л
ЛМ‰ЛН‡ЪУ ( ) ·Ы‰ВЪ ‚НО˛˜ВМ.

З ÍÓ̈ ФУ„‡ПП˚ М‡ ‰ЛТФОВВ

ФУfl‚ËÚÒfl "дйзЦс".

иУ УНУМ˜‡МЛЛ ТЪЛНЛ
иУ‰УК‰ЛЪВ УНУОУ 2 ПЛМЫЪ, ФУН‡ МВ
УЪНÓÂÚÒfl ЫТЪУИТЪ‚У ·ОУНЛУ‚НЛ
О˛Н‡.

З˚НО˛˜ЛЪВ П‡¯ЛМЫ ФУ‚УУЪУП
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·У‡ ФУ„‡ПП ‚
ФУОУКВМЛВ З˚НО.

йЪНУИЪВ О˛Н Л ‰УТЪ‡М¸ЪВ ·ВО¸В.

З˚НО˛˜‡ИЪВ ФУ‰‡˜Ы ‚У‰˚ ФУТОВ
Н‡К‰У„У ЛТФУО¸БУ‚‡МЛfl.

RU

Advertising