7h m m – Candy GO 1482D-86S User Manual

Page 22

Advertising
background image

42

EN

3) SPIN SPEED
Once the programme has
been selected, the maximum
spin speed allowed for that
programme appears on the
display. Pressing the spin
button will reduce the speed
by 100 rpm each time the
button is pressed. The
minimum speed allowed is 400
rpm, or it is possible to omit the
spin by pressing the spin
button repeatedly.

4) DELAY START LIGHT
This flashes when delay start
has been set.

5) WASH CYCLE TIME
When a programme is selected
the display automatically shows
the maximum cycle duration for
a full load, which can vary,
depending on the options
selected. Once the programme
has started you will be kept
informed constantly of the time
remaining to the end of the
wash.The appliance calculates

the time to the end of the

selected programme based

upon a standard loading, during

the cycle, the appliance

corrects the time to that

applicable to the

size and composition of the

load.

6)Kg DETECTOR Indicator
Available on Cotton and
Synthetic cycles, during the first
4 minutes of the cycle the
intelligent sensor will weigh the
laundry and adjust the cycle
time, water and electricity
consumption accordingly.

7) DEGREE OF SOILING
When a programme is
selected the relevant indicator
will light up to show the
minimum possible degree of
soiling.
Selecting a greater degree of
soiling using the special button
will cause the corresponding
indicator to light up.

43

FR

3) VITESSE D’ESORAGE
Lors de la sélection du
programme un voyant
indiquera la vitesse
d’essorage maximum.
Chaque pression du bouton
entrainera une réduction de
100 tours/minute jusqu’а а la
vitesse minium de 400
tours/minutes ou jusqu’à une
complète élimination de
l’essorage.

4) TEMOIN DEPART DIFFERE
Ce témoin clignote lorsque le
départ différé à été activé

5) DUREE DU CYCLE
Au moment de la sélection
d’un programme, la durée
maximum du cycle à pleine
charge s’affiche
automatiquement. Cette
durée pourra varier en
fonction des options qui seront
choisies.
La machine calcule la durée

du programme sélectionné

sur la base d’une charge

standard; pendant le cycle, la

machine rectifie cette durée

selon la taille et la

composition de la

charge.

6) Voyant “Kg DETECTOR” (La
fonction n’est active que pour
les programmes Coton et
Synthétique)
Durant les 4 premières minutes
de fonctionnement le voyant
“Kg DETECTOR” reste allumé
pendant que la machine
calcule le temps restant, en
fonction des quantités de
linge chargée dans le
tambour.

7) DEGRE DE SALISSURE
Une fois le choix du
programme et de la
température effectué, le
degré de saleté est
automatiquement réglé sur le
minimum.
Chaque pression du bouton
augmente ce degré et
allume le nouveau degré de
salissure correspondant

3) OTÁâKY ODST¤EëOVÁNÍ
Po zvolení pracího programu
se na displeji objeví maximální
povolená rychlost
odstfieìování pro dan˘
program. KaÏd˘m dal‰ím
stisknutím tlaãítka
odstfieìování se rychlost sníÏí
o 100 g/m. Nejniωí povolená
rychlost je 400 ot/min.
Odstfieìování je moÏné zru‰it
opûtovn˘m stisknutím tlaãítka
na volbu odstfiedování.

4) KONTROLKA „ODLOÎEN¯
START“
Tato kontrolka svítí tehdy, kdyÏ
je nastavené posunutí
spu‰tûní pracího programu.

5) DÉLKA CYKLU
Pfii volbû programu se
automaticky urãí maximální
délka cyklu pfii plném
naplnûní, které se mÛÏe mûnit
podle zvolen˘ch moÏností.
Na základû standardní
náplnû spotfiebiã propoãítá
délku prání, která se v
prÛbûhu pracího cyklu upraví
podle objemu a sloÏení
náplnû.

6) Kontrolka “DETEKTOR
hmotnosti” (Tato funkce je
aktivní pouze u programÛ pro
bavlnu a syntetické látky)
Bûhem prvních 4 minut
provozu kontrolka “DETEKTOR
hmotnosti” zÛstává zapnutá
do té doby, dokud praãka
podle mnoÏství vloÏeného
prádla neurãí ãas zb˘vající do
konce cyklu.

7) STUPE≈ ZNEâI·TùNÍ
V momentu zvolení programu
se automaticky zobrazí nejniωí
moÏn˘ stupeÀ zneãi‰tûní a
rozsvítí se pfiíslu‰ná kontrolka.
Pfii zvolení vy‰‰í úrovnû
zneãi‰tûní pomocí pfiíslu‰ného
tlaãítka se také rozsvítí
pfiíslu‰ná kontrolka.

CZ

3

{

4

{

5

6

}

7

h m m

EL

3)

,

.

100

rpm

.

400 rpm,

(

)

.

4)

.

5)

K

K K

,

,

.

.

6)

"

K

"

(

)

.

4

"

K

"

.

7)

.

,

,

.

NL

3) CENTRIFUGE TOERENTAL
Als het programma is
geselecteerd, zal het maximale
aantal toeren toegestaan voor
het programma worden
weergegeven. Elke keer als u de
centrifuge knop indrukt zal het
toerental met 100 rpm
afnemen. Het minimum is 400
rpm, het is mogelijk de
centrifuge uit te schakelen door
de centrifuge toets meerdere
malen in te drukken.

4) UITGESTELDE START LAMPJE
Deze knippert als de uitgestelde
start is ingesteld.

5)WASTIJD
Al seen programma is
geselecteerd zal het display de
maximale tijdsduur van het
programma weergeven voor
een volle belading.
Tijdens het programma zal u
constant op de hoogte worden
gehouden van de restrende
wastijd.

De machine berekent de tijd

tot aan het einde van het

gekozen programma,

op basis van een

standaardlading. Tijdens de

cyclus corrigeert de machine

de tijd op basis van de

afmeting en de samenstelling

van de lading.

6) “Kg DETECTOR” indicator
(werkt alleen bij katoen en
synthetische programma’s)
Deze indicator zal gaan
branden als de sensor het
gewicht van de was heeft
bepaald.
Gedurende de eerste 4 minuten
zal het lampje “Kg detector”
branden terwijl de tijd van het
programma wordt berekend,
afhankelijk van de lading.

7) VUILHEIDNIVEAU

Als een programma is
geselecteerd zal het lampje van
het minimale niveau van
vuilheid gaan branden. Als u
een ander niveau selecteert zal
dit zichtbaar zijn op het display.

Advertising