Lavage, Washing, Praní – Candy GO 1482D-86S User Manual

Page 34: Het wassen

Advertising
background image

FR

LAVAGE

CAPACITÉ VARIABLE
AUTOMATIQUE

Cette machine peut adapter
automatiquement le niveau
d’eau au type et à la
quantité de linge. Vous
pouvez ainsi obtenir un
lavage “personnalisé”, même
du point de vue énergétique.
Ce système permet de
diminuer la consommation
d’énergie et réduit nettement
les temps de lavage.

EXEMPLE:

Pour les tissus extrêmement
délicats nous conseillons
d’utiliser un filet.
Supposons que le linge à
laver soit en COTON
EXTREMEMENT SALE (s’il a des
taches particulièrement
résistantes les enlever avec
un detachant).

Nous vous conseillons de ne
pas faire un lavage
exclusivement de serviettes-
éponge qui, absorbant
beaucoup d’eau, deviennent
trop lourdes.

● Ouvrir le tiroir à produits
lessiviels (P).

● Remplir le bac de lavage 2
avec 120 g de produit.

● En cas de besoin, remplir le
bac des additifs avec 50 ml
de produit

.

● Fermer le tiroir (P).

66

67

EN

WASHING

VARIABLE CAPACITY

This washing machine
automatically adapts the level
of the water to the type and
quantity of washing. In this way
it is also possible to obtain a
“personalized” wash from an
energy saving point of view.
This system gives a decrease in
energy consumption and a
sensible reduction in washing
times.

EXAMPLE:

A net bag should be used
for particularly delicate
fabrics.

Let us suppose that the
washing consists of HEAVILY
SOILED COTTON (tough
stains should be removed
with suitable stain removal).

It is advisable not to wash a
load made up entirely of
articles in towelling fabric
which absorb a lot of water
and become too heavy.

● Open the detergent
drawer (P).

● Put 120 g in the main wash
compartment marked 2.

● Put 50 ml of the desired
additive in the additives
compartment

.

● Close the detergent
drawer (P).

CZ

PRANÍ

P

PR

RO

OM

ËN

NLLIIV

Б K

KA

AP

PA

AC

CIITTA

A

P

PR

RA

ÖK

KY

Y

Tato praöka automaticky
nastaví vÿäku hladiny
napouätëné vody podle
druhu a mnoïství prádla. Je
tím také moïné docílit
individuálního postupu praní
z hlediska úspory energie.
Systém sniïuje spotüebu
energie a znaönë zkracuje
öas praní.

P

ÜÍK

KLLA

AD

D::

Pro praní zvláätë jemnÿch
tkanin byste mëli pouïít
speciální sít’ku (sáöek).

Püedpokládejme, ïe prádlo
se skládá z velmi zaäpinënÿch
bavlnënÿch odëvå (zaschlé
skvrny by mëly bÿt
odstranëny speciálními
prostüedky).

Doporuöujeme neprat
dohromady dávku prádla
pouze z tkanin, které
absorbují vodu, dávka v
praöce by mohla bÿt po
namoöení püíliä tëïká.

● Otevüete zásobník pracích
prostüedkå P.

● Do zásobníku
oznaãeného 2 nasypte 120 g
prá‰ku

● Do poslední öásti vlijte cca
50 cm

3

poïadované

aviváïe

.

● Zasuñte zásuvku s pracími
prostüedky P.

EL

ETAB HTH

X PHTIKOTHTA

v

o v

v

o o

o

o

o

v

ov

o

v o

v o

v.

E v o

v

v

"

o

"

v

o.

A

o

v

v

o

vo

.

:

.

(

).

,

.

(P).

120 g

2.

50 .

.

K

(P).

NL

HET WASSEN

VARIABELE CAPACITEIT

Deze wasautomaat regelt
automatisch het
waterniveau afhankelijk van
het soort en de hoeveelheid
wasgoed. Vanuit het
oogpunt van
energiebesparing is het op
deze manier mogelijk om
‘persoonlijk’ te wassen.
Dit systeem geeft een
vermindering van het
energieverbruik en een
merkbare vermindering van
de wastijd.

VOORBEELD:

Doe uitzonderlijk gevoelige
weefsels in een net.
Stel dat het wasgoed
bestaat uit ZWAAR VERVUILD
KATOEN (hardnekkige
vlekken dienen verwijderd te
worden met een speciaal
middel).

Het is aan te bevelen om
het wasgoed niet geheel te
laten bestaan uit badstoffen
of andere stoffen die veel
water opnemen en te zwaar
worden.

● Trek de wasmiddellade
open.

● Doe 120 gram in het bakje
met een 2.

● Doe 50 ml van het
gewenste

toevoegmiddel in het
toevoegvakje.

● Sluit de wasmiddellade
(P).

Advertising