Assembly montaje assemblee – BabyTrend HC87916 - ACCENT HIGH CHAIR - ZULU User Manual

Page 7

Advertising
background image

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

Copyright © 2011, Baby Trend Inc., All Rights Reserved. Todos los derechos reservados. Tous droits réservés.

12

11

• Set Seat Insert onto Seat Pad.
• Enganche la parte inferior de la

almohadilla del asiento en la base del

asiento con dos lazos elásticos

ubicados detrás de la parte inferior de la

almohadilla del asiento. Éstos se ajustan

a las lengüetas de sujeción ubicadas en la

base del asiento cerca de la unión entre el

respaldo y la base del asiento (Fig. 13).

• Monte el accesorio del asiento en la

almohadilla del asiento.

• Attacher le bas du coussin au bas du siège

avec les deux boucles élastiques situées

a l’arrière du coussin. Ceux-ci passent par

dessus les attaches situes sur la base du

siège, là ou le siège arrière et la base du

siège se rejoignent (Fig. 13).

• Mettre l’ajusteur pour siège par dessus

le coussin.

• Thread non-buckle end of Harness Straps

called Harness Attachment Tabs through

the provided slots in the Seat Fabric, Seat

Insert, Seat Back, and Seat Base (Fig. 14).

When Harness Attachment Tabs are through

the provided slots, rotate the Harness

Attachment Tabs 90 degrees. Make sure

that the straps are firmly in place.

• Pase el extremo sin hebilla de las correas

del arnés denominadas lengüetas de

sujeción del arnés por las ranuras en la

tela del asiento, el accesorio, el respaldo y

la base del asiento (Fig. 14). Una vez que

las lengüetas de sujeción del arnés hayan

atravesado las ranuras, gire las lengüetas

90 grados. Asegúrese de que las correas

están colocadas firmemente en su lugar.

• Passer les embouts des sangles du harnais

par fentes dans le tissu des sièges, le coussin,

le dossier, et la base du siège (Fig. 14).

Lorsque les embouts sont bien enfiles par les

fentes, tournez les 90 degrés. Assurez-vous

que les sangles sont fermement attachées.

TO ATTACH SEAT PAD

PARA COLOCAR LA

ALMOHADILLA DEL ASIENTO

POUR ATTACHER LE

COUSSIN DU SIÈGE

NOTE: Certain High Chair models are packaged

with the High Chair Seat Pad and Seat Insert

already attached to the Seat Back. If your

model has a Seat Pad and Seat Insert on the

Seat Back please skip ahead to Step 18.

NOTA: Algunos modelos de silla alta

incluyen la almohadilla del asiento para sillas

altas y el accesorio del asiento ya unidos al respaldo

del asiento. Si su modelo incluye una almohadilla de

asiento y el accesorio del asiento en el respaldo del

asiento, por favor proceda directamente al paso 18.

REMARQUE : Certains modèles de chaise haute

sont livres avec le coussin pour siège et l’ajusteur

pour siège déjà joint au dossier. Si votre modèle

est l‘un d‘eux, veuillez sauter a l‘étape 18.

• Loop the flap on the back of the pad over the

top of the Seat Back. Connect the Seat Pad

to the Seat Back with the two Elastic Loops.

These fit over the Attachment Tabs located

near the top harness slots (Fig. 12).

• Sujete con un lazo la aleta de la parte

posterior de la almohadilla a la parte superior

del respaldo del asiento. Sujete la almohadilla

del asiento al respaldo del asiento con dos

lazos elásticos. Éstos se ajustan a las

lengüetas de sujeción ubicadas cerca de las

ranuras superiores del arnés (Fig. 12).

• Passer le rabat sur le dos du coussin par-dessus

le haut du dossier du siège. Attacher le coussin

à la partie supérieure du dossier avec les deux

boucles élastiques. Ceux-ci s‘accrochent par

dessus les attaches situées au dessus des

fentes supérieures pour le harnais (Fig. 12).

• Attach the bottom of Seat Pad to the

Seat Base with the two Elastic loops located

at the rear of the bottom of the Seat Pad.

These fit over the Attachment Tabs located

on the Seat Base near where the Seat Back

and Seat Base Join (Fig. 13).

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

ASSEMBLY MONTAJE ASSEMBLEE

14)

12)

13)

Fig. 12

Fig. 14

Fig. 13

To remove seat pad: reverse steps above

Para quitar la almohadilla del asiento: invierta los pasos anteriores.

Pour enlever le coussin du siège : inverser les étapes ci-dessus.

Advertising