Xylem FC FCT (Single & Twin Version) User Manual

Page 71

Advertising
background image

71

it-en-fr-de-es-pt-nl-sv-fi-da-pl-ru-ar-hu-no-tr

FCTE
Nomenclatura delle parti di ricambio - Spare parts list - Nomenclature des pièces de rechange -
Ersatzteile-Bezeichnung - Lista de las piezas de repuesto - Lista das peças de reposição - Lijst van
de reserveonderdelen - Reservdelslista - Varaosaluettelo - Reservedelsliste -

Lista cz´Êci zamiennych -

еречень запасных частей -

- Cserealkatrészek jegyzéke - Navneliste reservedeler

- Yedek parçaların adlandırılması

N.

Descrizione - Description - Description - Teilebeschreibung - Descripción - Descrição - Beschrijving

- Beskrivning - Kuvaus - Beskrivelse - Opis -

Описание -

- Leírás - Beskrivelse - Tanım

1

Corpo pompa con tappi e anello distanziatore (ove previsto) - Pump body with plugs and spacer ring (where
required) - Corps de pompe avec bouchons et anneau entretoise (quand il est prévu). - Pumpengehäuse mit
Stopfen und Distanzring (sofern vorgesehen) - Caja bomba con tapones y anillo distanciador (si previsto) - Corpo
da bomba com tampões e anel espaçador (onde previsto) - Pomplichaam met stoppen en afstandsring (indien
voorzien) - Pumphus med pluggar och avståndsbricka (om den finns)- Pumpun runko tulpilla ja välirenkaalla (jos
asennettu) - Pumpehus med propper og tykkelsesring (hvis monteret) -

Korpus pompy z korkami i pierÊcieniem

dystansowym (tam gdzie przewidziane) -

орпус насоса с заглушками и прокладочным кольцом (где

предусмотрено) -

- Szivattyú ház dugókkal és távköztartó

gyırıvel (ahol szükséges) - Pumpehus med propper og avstandsring (hvor dette finnes) - Tapa ve ara halkası ile
donatılmış pompa gövdesi (öngörüldüğü hallerde)

*2

Girante - Impeller - Roue - Laufrad - Rueda de álabes - Impulsor - Waaier - Pumphjul - Juoksupyörä - Pumpehjul
-

Wirnik -

рыльчатка -

- Járókerék - Skovlhjul - Çark

3

Disco portatenuta con anello di rasamento - Seal housing with wear ring - Disque d’étanchéité avec anneau
d’usure - Dichtungsscheibe mit Ausgleichsring - Disco de alojamiento retén con anillo de desgaste - Disco porta-
vedante com anel compensador de desgaste - Dichtingssteunplaat met schraapring - Tätningshållarskiva med
mellanläggsbricka - Tiivisteen kannatuslevy kulumisrenkaalla - Pakningsskive med afstandsring -

Os∏ona uszczel-

nienia z pierÊcieniem szczelinowym -

орпус сальника с компенсационным кольцом -

- Tömítéstartó tárcsa kopógyırıvel - Tetningsholderplate med slitering - Aşınma hal-

kası ile sızdırmazlık elemanı diski

4

Lanterna - Adapter - Lanterne - Antriebslaterne - Adaptador - Adaptador - Motorsteun - Adapter - Sovitin -
Adapter -

¸àcznik -

ереходная втулка -

- Adapter - Tilslutningsstykke - Adaptör

*5

Anelli di rasamento - Wear rings - Anneaux d’usure - Ausgleichsring - Anillos de desgaste - Anéis compensado-
res de desgaste - Schraapringen - Mellanläggsbrickor - Kulumisrenkaat - Afstandsringe -

PierÊcieƒ szczelinowy

-

омпенсационные кольца -

- Kopógyırık - Sliteringer - Aşınma halkaları

*7

Tenuta meccanica e guarnizione OR - Mechanical seal and O-Ring - Garniture mécanique et joint torique -
Gleitringdichtung und O-Ring - Retén mecánico y aro tórico - Vedante mecânico e vedação OR - Mechanische
dichting en O-ring - Mekanisk tätning och O-ring - Mekaaninen tiiviste ja O-rengas - Mekanisk pakning og O-
ring -

Uszczelnienie mechaniczne i “O” Ring -

еханическое уплотнение и уплотнительное кольцо -

- Tengely tömítés és OR betét - Mekanisk tetning og O-ring - Mekanik salmastra ve O-Ring

9

Motore completo - Complete motor - Moteur complet - Kompletter Motor - Motor completo - Motor completo -
Complete motor - Komplett motor - Täydellinen moottori - Komplet motor -

Kompletny Silnik -

вигатель в

сборе -

- Komplett motor - Hele motoren - Komple motor

11

Dado fissaggio girante, rosetta e linguetta - Impeller lock nut, washer and key - Écrou de fixation roue, rondelle
et clavette - Feststellmutter des Laufrads, Unterlegscheibe und Passfeder - Tuerca de fijación rueda de álabes,
arandela y lengüeta - Porca de fixação do impulsor, anilha e lingueta - Bevestigingsmoer waaier, onderlegring en
spie - Låsmutter, låsbricka och kil för pumphjul - Juoksupyörän kiinnitysmutteri, välirengas ja kiila - Møtrik til
fastgørelse af pumpehjul, spændeskive og kile -

Nakr´tka mocujàca wirnika, podk∏adka, klin -

репежная

гайка крыльчатки, шайба и призматическая шпонка -

- Járókerék rögzítŒ

csavaranya, alátét és ék - Festemutter skovlhjul, underlagsskive og splint - Çark tespit somunu, rondela ve çıkıntı

12

Valvola di sfiato e tappi - Air valve and plugs - Clapet de purge et bouchons - Entlüftungsventil und Stopfen -
Válvula de purga y tapones - Válvula de respiro e tampões - Ontluchtingsklep en stoppen - Avluftningsventil och
pluggar- Ilmausventtiili ja tulpat - Udluftningsventil og propper -

Zawór odpowietrzajàcy i korki -

оздуховыпускной клапан и заглушки -

- LégtelenítŒszelep és dugók - Lufteventil og propper

-

Hava tahliye vanası ve tapalar

15

Valvola a cerniera - Flap valve - Clapet à charnière - Klappenventil - Válvula de charnela - Válvula de chapeleta
- Scharnierklep - Klaffventil - Läppäventtiili - Klapventil -

Zawór klapowy -

арнирный клапан -

-

Visszacsapó szelep - Klappventil - Kanatlı vana

16

Flangia cieca - Blind flange - Bride borgne - Blindflansch - Brida ciega - Flange cega - Blinde flens - Blindfläns -
Umpilaippa -

Blindflange - Ko∏nierz zaÊlepiajàcy -

лухой фланец -

- Vakkarima - Blindflens - Kör flanş

Advertising