Caractéristiques techniques, Elimination champs magnétique – intimus Degausser 20000 User Manual

Page 8

Advertising
background image

8

F

20000

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ

MISE EN MARCHE

Traduction de Mode d'emploi d‘origine

Übersetzung der Originalbetriebsanleitung

92809 3 07/13

<< Les personnes avec pacemakers peuvent

uniquement travailler sur cet appareil après

avoir contacté le médecin responsable

ainsi qu’un physiothérapeute! Risque de

troubles du rythme cardiaque en raison

de la diffusion du champ magnétique!

<< En cas de danger, arrêter la machine

par l’interrupteur principal, ou par

l’interrupteur d’urgence, ou débranchez

la machine!

<< Débrancher le raccordement réseau avant

d’ouvrir l’installation!

Les travaux de réparation doivent être

effectués uniquement par un spécialiste!

<< La machine ne doit pas être utilisée par

plusieurs personnes en même temps!

La conception des éléments de sécurité

repose sur une mise en service sans danger

pour “L’utilisation de la machine par une seule

personne”.

<< Pendant le processus d’effacement, il est

interdit de procéder à d’autres travaux (par

ex. nettoyage, etc.) sur l’appareil!

<< La machine n’est pas un jouet et ne convient

pas pour être utilisée par des enfants!

Le concept global de sécurité de cette ma-

chine ne fournit aucune garantie pour une

manipulation sans danger par les enfants.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

ELIMINATION DE LA MACHINE:

En fin de vie, éliminez toujours la machine

de façon conforme à l’environnement. Ne

jetez aucun composant de la machine

ou de son emballage dans les ordures

ménagères.

ELIMINATION

CHAMPS MAGNÉTIQUE

Alimentation en énergie:

95~105, 105~115, 115~125, 215~225, 225~235 ou 235~240, 50/60Hz

A été spécifié au préalable en fonction du lieu d’emplacement respectif.

Consommation d’énergie:

100V:

en mode en veille 0,3A Lors de la charge 5,0A Au moment de l’EFFACEMENT 0,6A

110V:

en mode en veille 0,25A Lors de la charge 4,5A Au moment de l’EFFACEMENT 0,55A

120V:

en mode en veille 0,2A Lors de la charge 4,0A Au moment de l’EFFACEMENT 0,5A

220V:

en mode en veille 0,17A Lors de la charge 2,5A Au moment de l’EFFACEMENT 0,35A

230V:

en mode en veille 0,16A Lors de la charge 2,25A Au moment de l’EFFACEMENT 0,325A

240V:

en mode en veille 0,15A Lors de la charge 2,0A Au moment de l’EFFACEMENT 0,3A

Système d’effacement:

Décharge capacitive

Durée d’exploitation,

durée de mise en circuit:

Sans interruption

Durée d’effacement:

< 15 millisecondes

Temps de cycle:

45 secondes par cycle.

Champ magnétique:

20.000 Oe mesuré dans le noyau.

Dimensions max.

du support de données:

108mm (4,25»)(larg.) x 31,5mm (1,25»)(haut.) x 149mm (5,86»)(prof.)

Dim. zone à effacer:

108mm (4,25»)(larg.) x 31,5mm (1,25»)(haut.) x 149mm (5,86»)(prof.)

Support de données:

2,5 de type HDD, 3,5 de type HDD, DLT, LTO, 3490 et supérieur

Température:

5°C - 40°C (41°F - 104°F)

Humidité:

10%H - 40%H (sans condensation)

Poids machine:

65,5 kg (144 lbs.)

Poids expédition:

83,6 kg (184 lbs.)

Dimensions machine:

54cm (21,5») (long.) x 44cm (17,5») (larg.) x 47,5cm (19») (haut.)

Dimensions expédition:

82,5cm (33») (long.) x 62,5cm (25») (larg.) x 77,5cm (31») (haut.)

Garantie:

2 ans de garantie du constructeur

INTRODUCTION

Le démagnétiseur

intimus 20000 est un appareil

d’effacement pour la décharge capacitive en

marche continue. L’appareil a été conçu pour

effacer les données de tous les disques durs et

cassettes de bandes magnétiques qui passent

par l’orifice d’insertion. Grâce au design de

l’entrée des supports de données, l’appareil est

à même d’accueillir bon nombre de modèles et

de types de supports de données sans devoir

avoir recours à un adaptateur.

INSPECTION

Contrôler le démagnétiseur immédiatement

après le déballage quant à des dégâts de

transport. Si le démagnétiseur ou un composant

accessoire est endommagé ou ne fonctionne

pas impeccablement, il faut immédiatement

prévenir l’agence de transport ou contacter votre

dépositaire.

INSTALLATION

Fiche de contact

Enficher la fiche IEC fixée au câble joint dans

la douille de jonction sur la paroi arrière de

l’appareil.

Coffret de fusibles

Avant d’ouvrir l’appareil, tirer la

fiche de contact de la prise! Des

modifications à l’alimentation en

tension peuvent uniquement être

réalisées par un expert!

Six fusibles isolés sont montés derrière le

panneau amovible sur la paroi devant de

l’appareil ; un fusible chaque fois pour une

tension alternative de 100, 110, 120, 220, 230

& 240 V. Seul un fusible est utilisé à chaque

fois. C’est la raison pour laquelle il est possible

d’utiliser, les deux fusibles non utilisés de même

voltage que les fusibles de rechange pour toute

plage de tension.

Lieu d’emplacement

Le démagnétiseur doit être placé sur une surface

plane et dure. Le placer à au moins 15 cm (6

pouces) de tout objet pouvant entraver la sortie

du ventilateur de refroidissement qui se trouve

sur la paroi arrière du démagnétiseur. En général,

les supports de données qui ne doivent pas être

effacés, doivent se trouver à une distance de 60

cm (2 ft) environ du démagnétiseur.

Refroidissement

Pour maintenir des conditions d’exploitation

fiables dans le démagnétiseur, on a recours à

un refroidissement en circuit fermé. L’entrée

d’air ainsi que la sortie au travers de la grille

de ventilation se trouvent toutes deux sur le

cache arrière. Pour garantir un refroidissement

impeccable, l’entrée de l’air ne peut pas être

bouchée et il doit y avoir au moins 15 cm (6“)

entre la paroi arrière du démagnétiseur et les

autres objets.

CHAMPS MAGNÉTIQUES MESURÉS DANS LES ALENTOURS

L’

intimus 20000 produit une seule impulsion magnétique condensée inférieure à 1/20 seconde. L’in-

tensité condensée permet à l’appareil d’effacer les supports de données actuels hautement coercitifs,

tandis qu’elle limite la sollicitation causée par le champ magnétique à 1 seconde pour 20 supports de

données démagnétisés.

Distance sur le

Champ magnétique

Champ magnétique

Durée du champ

démagnétiseur

paroi devant

paroi

0 cm (0”)

1320 gauss

68 gauss

< 0,05 secondes

10 cm (4”)

440 gauss

22 gauss

< 0,05 secondes

20 cm (8”)

145 gauss

8 gauss

< 0,05 secondes

30 cm (12”)

49 gauss

3 gauss

< 0,05 secondes

Note : Dans la pièce d’essai, 0,4 gauss ont été mesurés avant d’enclencher le démagnétiseur.

La distance moyenne (AOD) entre l’utilisateur et le démagnétiseur est de (30-45cm). Selon les valeurs

limites pour les champs magnétiques statiques (2005) de l’American Conference of Governmental

Industrial Hygienists (ACGIH), la valeur limite recommandée d’une dose globale est de 600 gauss

pendant une équipe de 8 heures. En raison de la courte durée des différentes impulsions d’un

démagnétiseur (1/20* d’une seconde) et le champ magnétique extrêmement faible à l’extérieur de

l’appareil (<49 gauss, AOD), la dose globale pendant une équipe de 8 heures de travail est de 0,008%

de la valeur limite recommandée.

* Pour le calcul, la durée d’impulsion a été arrondie sur une 1/2 seconde par décharge, pour saisir l’établissement

de champs magnétiques avant et après la décharge.

Advertising