Garantía limitada, Modo de empleo, Mantenimiento – Star Water Systems 2STHAL (Flint & Walling) User Manual

Page 4: Piezas de recambio

Advertising
background image

4

©

2011. Reservados todos los derechos.

NOTA: Valores nominales basados en una tubería de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) de
diámetro con pérdidas por fricción despreciables. Cuando se usa un adaptador para
manguera de jardín de 19,1 mm (3/4 pulg.) el rendimiento se reduce aproximada-
mente un 15%. Esta bomba no suministra presión suficiente para hacer funcionar
debidamente un sistema de regadío de césped.

MODO DE EMPLEO

1. Coloque la bomba sobre una superficie dura dentro del agua antes de encend-

erla.

2. Use el adaptador incluido para manguera de jardín en la línea de descarga de

19,1 mm (3/4 pulg.), o desconecte el adaptador si usará una línea de descarga
de 25,4 mm (1 pulg.) en bombas de 1/6 HP, o una línea de descarga de 31,8 mm
(1-1/4 pulg.) en bombas de 1/4 HP.

3. Enchufe el cable de alimentación en un tomacorriente de 115 V CA con la

debida conexión a tierra. (Consulte los métodos recomendados de conexión a
tierra en la primera página). La unidad funcionará continuamente, ya sea parcial
o completamente sumergida. Las bombas sumergibles de uso general están
diseñadas para bombear aguas limpias o con partículas de tierra o líquidos
similares al agua a temperaturas de hasta 40°C (104°F).

4. La bomba se suministra con un adaptador para manguera de jardín de 19,1 mm

(3/4 pulg.). Para usarla con tubería plástica, retire el adaptador e instale la pieza
de acople NPT de 25,4 mm (1 pulg.) o de 31,8 mm (1-1/4 pulg.) según se desee.
NO APRIETE EXCESIVAMENTE LA MANGUERA O LA PIEZA PLÁSTICA DE
ACOPLE. Será suficiente si se enrosca fuertemente a mano y se le aplica media
vuelta adicional con una herramienta.

NOTA: Estas bombas tienen un agujero de ventilación de aire cerca de la
base de la bomba, cuya finalidad es impedir la formación de bolsas de aire.
Las bolsas de aire impiden que la bomba bombee agua. Cuando la bomba
está funcionando y bombeando agua, se puede observar una corriente de
agua a través de este agujero. El agujero debe revisarse y limpiarse según
sea necesario.

No coloque la bomba directamente sobre arena, tierra
o barro. Para destupir una bomba obstruida con barro,

basta con hacer circular agua en sentido contrario al flujo normal de la bomba.

No sostenga la bomba por el cable de alimentación.
Sosténgala por la empuñadura.

El uso prolongado de la bomba parcialmente sumergida
o no sumergida puede ocasionar sobrecalentamiento

de la bomba, debido a la ausencia del agua que actúa como disipadora del calor.
De presentarse esta situación, la bomba se apagará automáticamente hasta que
el motor se haya enfriado hasta su temperatura normal. El sobrecalentamiento
recurrente podría dañar la bomba.

MANTENIMIENTO

1. La caja del motor de la bomba está completamente sellada y no requiere

mantenimiento. El abrir la caja del motor o modificar el cable de alimentación
anulará toda garantía.

2. La bomba usa un motor de régimen continuo equipado con un dispositivo

protector contra sobrecalentamiento.

3. Esta bomba puede funcionar con la boca en condiciones de descarga

parcialmente restringida.

4. Si la bomba se obstruye, retire el filtro y limpie el área.
5. Si es necesario, retire los ocho (8) tornillos que unen la base de la caja espiral al

motor y limpie la caja espiral.

PIEZAS DE RECAMBIO

Lista de piezas de recambio

Descripción

Número de pieza

Modelo de 1/6 HP

Modelo de 1/4 HP

Rotor

120334

020328

Adaptador

020348

022467

Acoplador

N/A

020331

Base

021338

020329

Filtro

139492

139492

Interruptor de flotador mecánico*

KH30

---

*Opcional

La garantía de este producto expirará después de transcurrido el más corto de los
siguientes lapsos: un año contado a partir de la fecha de compra o dos años contados a
partir de la fecha de fabricación. Sujeto a las condiciones establecidas a continuación, el
fabricante reparará o reemplazará al consumidor original cualquier porción del producto
identificada como defectuosa debido a materiales o mano de obra defectuosos. Para
obtener servicio en garantía, acuda al establecimiento donde fue comprado el producto. El
fabricante retiene el derecho y discreción exclusivos para determinar si se debe reparar o
reemplazar un equipo, parte o componente defectuoso. Daños debidos a condiciones que
estén fuera del control del fabricante no están cubiertos por esta garantía.

ESTA GARANTÍA NO CUBRE: (a) defectos o disfunciones resultantes de una instalación,
operación o mantenimiento de la unidad de una forma diferente a la establecida en las
instrucciones impresas proporcionaadas; (b) fallas producidas por abuso, accidente o
negligencia, o por el uso de productos químicos o aditivos inapropiados en el agua; (c)
servicios de mantenimiento normales así como las partes usadas en conexión con tales
servicios; (d) aquellas unidades que no hayan sido instaladas de conformidad con los
códigos, ordenanzas y buenas prácticas locales aplicados normalmente en esta industria;
y (e) unidades usadas para fines diferentes a aquéllos para los que fueron diseñadas y
fabricadas.

DEVOLUCIÓN DE COMPONENTES GARANTIZADOS: Todo ítem que deba ser reparado
o reemplazado de conformidad con esta garantía deberá ser devuelto, porte pagado, a la

GARANTÍA LIMITADA

dirección del fabricante en Kendallville, Indiana, EE. UU. o al lugar que indique el fabricante.
LA GARANTÍA AQUÍ ESPECIFICADA REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS
EXPRESAS, Y NO PODRÁ SER EXTENDIDA NI MODIFICADA POR NADIE. TODA
GARANTÍA IMPLÍCITA ESTARÁ LIMITADA AL PERÍODO DE LA GARANTÍA LIMITADA,
MÁS ALLÁ DEL CUAL DICHAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS QUEDARÁN ANULADAS
Y EXCLUIDAS. BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA EL FABRICANTE PODRÁ SER
RESPONSABILIZADO DE DAÑOS INCIDENTALES, INDIRECTOS O ESPECIALES
TALES COMO, AUNQUE NO TAXATIVAMENTE, PÉRDIDA DE OTRA PROPIEDAD O
EQUIPO, LUCRO CESANTE, INCOMODIDADES U OTROS DAÑOS INCIDENTALES O
INDIRECTOS DE CUALQUIER TIPO O NATURALEZA. LA RESPONSABILIDAD DEL
FABRICANTE NO PODRÁ EXCEDER EL PRECIO DEL PRODUCTO SOBRE EL CUAL
ESTÁ BASADA DICHA RESPONSABILIDAD.

Esta garantía le otorga derechos legales específicos, y usted podría tener también otros
derechos que varían de un estado a otro. Algunos estados no permiten limitaciones en la
duración de las garantías implícitas o la exclusión de daños incidentales o indirectos, en
cuyo caso las limitaciones antes mencionadas podrían no ser aplicables a su caso.

GARANTÍA VÁLIDA EN CANADÁ Y MÉXICO.

Advertising
This manual is related to the following products: