GE 10157 10163 Xenon Linkable Light Fixture User Manual

Warning, Advertencia, Installation instructions

Advertising
background image

WARNING

Risk of electric shock
-Use only insulated staples or plastic wire guides to secure the cords.
-Do not use in wet locations.
-Use indoors only.
-Turn power off before servicing -- see instructions.
-Properly ground fixture.
-Ensure that no bare wires are exposed outside the electrical connections.

Risk of fire
-Keep away from materials that may burn.
-Use only with a 120V 20W MAX or less Xenon Bulb with
G8 Base
-Not intended for installation in plastic cabinets.
-Keep cord or combustibles such as plastic, paper goods, and the like away

from glass lens and hot lamp.

-Position under cabinet light with respect to cabinet/shelf to permit reading of

the lamp replacement markings during relamping. Mount Light Bar facing

Figure 4 / Figura 4

Figure 3 / Figura 3

3,1

mm

INSTALLATION PROCEDURES

1) Consult a local licensed electrician or electrical

contractor if you are not sure about the installation.

2) Ensure that electricity is TURNED OFF at the main

circuit breaker or fuse box. DO NOT ATTEMPT TO

INSTALL FIXTURE WITH THE POWER ON.

3) Select a suitable dry mounting location (for indoor

use only). Make sure the mounting surface is capable

of supporting the fixture.

4) Remove the lens/diffuser by sliding the glass towards

the front. The lens/diffuser should slide out easily. See Figure 1.

5) Using a cloth or paper towel, grasp the bulb firmly and pull bulb

out of the socket. Be careful not to drop the bulb.

6) Choose a suitable knock-out location from those provided

on the fixture. Remove the knock-out with a screw driver.

7) Insert the threaded end of the strain relief (provided in the

installation kit) into the selected opening on the fixture.

Secure the strain relief by tightening the lock nut. The lock

nut should be tightened with a tool such as a pair of pliers to

ensure the strain relief is properly grounded to the fixture.

8) Install the conduit or armored cable to meet electrical codes.

Tighten the two screws on the strain relief connector to

secure the wires.

9) Connect the hot (black) AC supply wire(s) to the hot (black)

wire(s) of the fixture. Secure the connection with the wire

nuts provided. See Figure 2.

10) Connect the white (neutral) AC supply wire(s) to the neutral

(white) wire(s) of the fixture. Secure the connection with the

wire nuts provided. See Figure 2.

11) Connect the ground (green or copper) AC supply wire to the

green or copper ground wire of the fixture. Secure the

connection with the wire nuts provided. If your electrical

system contains no grounding wire, you should consult a

qualified electrician before proceeding with the installation.

See Figure 2.

12) Ensure no bare wires are exposed after making the

electrical connections.

13) Arrange the wires inside the fixture so that supply wires cannot

touch the bulb’s socket or mounting hardware. Reattach the

cover/housing and tighten the screws or nuts to ensure all of the

wires and connectors are sealed properly inside the fixture without

"pinching" any wires.

14) Place the fixture in the location where it is to be mounted

and mark the position of the keyholes with a pencil.

15) It is recommended that a 1/16" pilot hole be drilled in the

mounting surface.

16) Drive the screws provided in the mounting hardware into the

mounting surface until approximately 1/8" of space remains

under the head of the screw. See Figure 3.

17) Align the keyholes in the fixture with the two screws

and slide into place. See Figure 4.

18) Tighten the screws and install bulb and reinsert lens.

19) Turn on the electricity at the circuit breaker or fuse box.

PROCEDIMIENTOS DE INSTALACIÓN

1) Consulte a un electricista o contratista de servicios eléctricos local

matriculado si usted no está seguro acerca de la instalación.

2) Asegúrese de que la electricidad esté DESCONECTADA en el

disyuntor o caja de fusibles principal. NO INTENTE INSTALAR

EL ARTEFACTO CON LA CORRIENTE CONECTADA.

3) Seleccione un lugar de montaje seco adecuado (sólo para

uso en interiores). Asegúrese de que la superficie de montaje

pueda soportar el artefacto.

4) Retire la lente/difusor tirando la orilla trasera hacia la frente y

abajo.

5) Para retirar la bombilla, tómela de los extremos y hágala girar

hasta que se suelte. Asegúrese de

no dejar caer la bombilla. Vea la Figura 1.

6) Para retirar la cubierta/carcasa, desatornille las tuercas

situadas detrás de la lámpara. Algunos modelos tienen tornillos

que sostienen la cubierta/carcasa en las partes superior e inferior

del artefacto.

7) Seleccione una ubicación de recorte en las provistas en

el artefacto. Retire el recorte con un destornillador.

8) Inserte el extremo roscado del sujetacables (provisto con

el equipo de instalación) en la abertura seleccionada del

artefacto. Para asegurar el sujetacables, apriete la tuerca

de retención. La tuerca de retención se debe apretar con

una herramienta tal como una pinza a fin de asegurar que

el sujetacables esté conectado al artefacto correctamente.

9) Instale el conducto para cable o el cable blindado según

los códigos de electricidad. Apriete los dos tornillos del

conector del sujetacables para asegurar los cables.

10) Conecte el cable de alimentación de CA vivo (negro) al

cable vivo (negro) del artefacto. Asegure la conexión con

las tuercas aisladoras para cables provistas. Vea la Figura 2.

11) Conecte el cable de alimentación de CA blanco (neutro) al

cable neutro (blanco) del artefacto. Asegure la conexión con

las tuercas aisladoras para cables provistas. Vea la Figura 2.

12) Conecte el cable de conexión a tierra de CA (verde o cobre)

al cable de conexión a tierra color verde o cobre del artefacto.

Asegure la conexión con las tuercas aisladoras para cables

provistas. Si su sistema eléctrico no incluye un cable de

conexión a tierra, debe consultar a un electricista calificado

antes de proceder a la instalación. Vea la Figura 2.

13) Arreglos los alambres dentro del accessorios de mode que los

alambres de la fuentes no pueden tocer el zocalo de los bulbos o el

hardware del montaje. Reconcete la cubierta contenida y apriete

los tornillos a los tuerces para asegurarse de que todo los

alambres y conectadors están sellados correctamente adentro del

accesorio sin la “sejeción” de hingonos alambre.

14) Disponga los cables dentro del artefacto y coloque

nuevamente la cubierta/carcasa. Ajuste los tornillos o tuercas a

fin de asegurarse de que todos los cables y conexiones estén

apropiadamente sellados dentro del artefacto, sin pinzar los

cables.

15) Coloque el artefacto en el lugar donde lo montará y marque

la posición de los orificios de guía con un lápiz.

16) Se recomienda perforar un orificio piloto de 1,5 mm en la

superficie de montaje.

17) Inserte los tornillos provistos con los elementos de montaje

en la superficie de montaje hasta que quede un espacio de

aproximadamente 3,5 mm debajo de la cabeza del tornillo.

Vea la Figura 3.

18) Alinee los orificios de guía del artefacto con los dos tornillos

y deslícelo hasta que calce en su lugar. Vea la Figura 4.

19) Apriete los tornillos, instale la bombilla y vuelva a insertar

la lente.

20) Conecte la electricidad en el disyuntor o la caja de fusibles.

ADVERTENCIA

AC Supply Wires /

Cables de Alimentación

de CA

Hot (Black) Supply Wire

Cable de Alimentación

Vivo (Negro)

Hot (Black)

Fixture Wire
Cable Vivo (Negro)

del Artefacto

Ground (Green or

Copper) Wires
Cables de Conexión

a Tierra

(Verde o Cobre)
Neutral (White) Supply Wire
Cable de Alimentación

Neutro (Blanco)

Neutral (White)

Fixture Wire
Cable Neutro (Blanco)

del Artefacto

Strain Relief /

Sujetacables

Figure 2 / Figura 2

Figure 1 / Figura 1

Cover /

Housing

Cubierta /

Carcasa

Rear

Lens/Diffuser

Edge

Lente/difusor

(borde frontal)

is a trademark of the General Electric Company
and is used under license to
Jasco Products Company LLC,
10 E. Memorial Road,
Oklahoma City, OK 73114.
www.jascoproducts.com.

THE ORIGINAL DOCUMENT IS CALLED

10157_10163 manual

WHEN A REVISION IS MADE UPDATE THE ORIGINAL ONLY!

Notify Vendor all models will use the revised art

down.

-Not intended for illumination of aquariums.
-Not intended for recessed installation in ceilings or soffits.
-Not intended for surface installation inside built-in furnishings such as kitchen

cabinets, china cabinets, or trophy cases.

Risk of personal injury
-Turn off/unplug and allow to cool before replacing the bulb
-Bulb and glass lens gets HOT quickly!
-Lighted lamp and lens are HOT!
-Do not touch hot lens or enclosure.
-Do not remain in light if skin feels warm.
-Do not look directly at lighted bulb.
-Do not operate the unit with a missing or damaged glass lens.
-Do not install on walls or vertical surfaces.
-Do not use excessive force when installing bulb.

Riesgo de choque eléctrico
- Use solo grapas aisladas para fijar los cables.
- No use en lugares húmedos.
- Use sólo en interiores.
- Desconecte la alimentación antes de realizar tareas de servicio consulte las

instrucciones.

- Conecte el artefacto a tierra de manera apropiada.
- Asegúrese de que no haya cables descubiertos
expuestos fuera de las conexiones eléctricas.

Riesgo de Incendio

-Mantener lejos de materiales que puedan arder.
-Use solamente focos xenón de 120V, 20W MAX o menos y de base G8.
-El producto no está diseñado para usarse con gabinetes de plástico.
-Mantener el cordón y materiales combustibles como plástico, papel, etc. lejos

del lente de vidrio y de la lámpara caliente.

-Colocar el sistema de iluminación para debajo del gabinete/estante de tal

forma que pueda leer las marcas de reemplazo cuando necesite cambiar el
foco. Instale la Barra luminosa hacia abajo.

- No utilize la luminária para iluminar peceras.
- No instale la luminária en el techo.
- No instale la luminária dentro de los gabinetes u otra estructura permanente.

Riesgo de daño personal
-Apagar/desconectar y dejar que se enfríe antes de cambiar el foco.
-¡El foco y el lente de vidrio se CALIENTAN muy rápido!
-¡La lámpara encendida y el lente se CALIENTAN!
-No tocar el lente caliente o el compartimiento.
-Alejarse de la luz si se siente caliente a la piel.
-No ver directamente hacia el foco prendido.
-No utilizar esta unidad sin el lente de vidrio o si está dañado.
-No instalar en paredes o superficies verticales.
-No ejerza fuerza excesiva cuando instale la bombilla.

Lamp Replacement Instructions

Relamp only with a 120V, 20W MAX or less xenon bulb with G8 base.
1. Turn the light fixture off, and allow sufficient time for the unit and bulb
(lamp) to cool properly before handling.
2. Remove the lens/diffuser by sliding the glass towards the front. The
lens/diffuser should slide out easily. See Figure 1.
3. Using a cloth or paper towel, grasp the bulb firmly and pull bulb out of the
socket. Re-insert a new bulb using a paper towel or cloth to hold the bulb.
4. Reinsert glass lens carefully.

20 Watt MAX
or less
Xenon Bulb
with G8 Base

Instrucciones para Cambiar El Foco

Use solamente focos xenón de 120V, 20W MAX o menos, de base G8.
1. Apague la lámpara y deje que el foco (lámpara) y la unidad se enfríen antes de tocarlas.
2. Quite la lente/difusor resbalando el cristal hacia adelante. La lentes/dofosores deben resbalar hacia fuera facilmente. (Fig. 1)
3. Con un paño o papel toalla, tome el foco firmemente y sáquelo del portalámpara. Ponga un nuevo foco con la ayuda de un papel toalla o paño.
4. Reinserta la lente de cristal cuidadosamente.

3/5/2007

10157-1 - UCX2B/DW/120

10163-1 - UCX3B/DW/120

Installation Instructions

Advertising