Sony DCC-U50A User Manual

Page 2

Advertising
background image

USB-kabel die wordt geleverd bij het apparaat,

voor aansluiting op de adapter

POWER-lampje

2

1

3

Stel het apparaat in voor opladen.

Wellicht hoeft het apparaat niet te worden ingesteld voor

opladen. (Raadpleeg de gebruiksaanwijzing van het apparaat.)

Wanneer u de accuadapter voor opladen via USB

niet gebruikt

Koppel dit apparaat los van de aanstekeraansluiting als het

niet wordt gebruikt. Zo voorkomt u onnodig

stroomverbruik via de auto-accu.

Wanneer u de motor van de auto uitzet

Koppel dit apparaat los van de aanstekeraansluiting wanneer

de motor van de auto niet loopt. Afhankelijk van de auto

wordt de stroomvoorziening wellicht niet automatisch

uitgeschakeld, zelfs niet als de motor is uitgezet. In dit geval

kan dit onnodig stroomverbruik via de auto-accu tot gevolg

hebben.

Opmerkingen

 Sluit goed aan op de aanstekeraansluiting.

 Mogelijk past dit apparaat niet, afhankelijk van de locatie of

vorm van de aanstekeraansluiting.

 Maak het aangesloten apparaat goed vast zodat het apparaat

niet beweegt als u plotseling remt.

 Zorg dat u de USB-kabel goed leidt zodat deze u niet hindert

tijdens het rijden of verstrikt raakt door bewegingen van de

passagier of wordt beschadigd door het verstellen van de stoel,

enzovoort.

 Trek nooit aan de USB-kabel van het apparaat. Hierdoor

kunnen storingen optreden of kan de kabel beschadigd raken.

 Gebruik het apparaat niet op een plaats waar het apparaat

wordt blootgesteld aan vloeistoffen of vocht om brand en

elektrische schokken te voorkomen.

 De werking kan niet worden gegarandeerd wanneer u een

USB-hub of een USB-verlengsnoer gebruikt. Volg de

verbindingsmethode voor het draagbare AV-apparaat (audio/

video) ("WALKMAN", enzovoort).

 Dit apparaat kan tijdens gebruik warm worden. Dit duidt niet

op een storing.

Zekering vervangen

Als het apparaat niet goed werkt, controleert u de zekering

in de aanstekeraansluiting.

Als de zekering is doorgebrand, moet u deze vervangen.

Zekering

vastdraaien

Aanstekeraansluiting

Bovenkant van

aanstekeraansluiting

verwijderen

1

Haal dit apparaat uit de aanstekeraansluiting.

2

Draai de bovenkant van de

aanstekeraansluiting linksom om deze los te

maken.

3

Verwijder de zekering.

4

Controleer de zekering.

Als de zekering is doorgebrand, gaat u naar stap 5.

Als de zekering niet is doorgebrand, gaat u naar stap 6.

5

Installeer een nieuwe zekering.

Gebruik een zekering met de juiste stroomsterkte, zoals

wordt aangegeven op de zekeringhouder van dit apparaat

(1 A, 125 V, 20 mm).

6

Plaats de zekering.

7

Draai de bovenkant van de aanstekeraansluiting

rechtsom om deze goed vast te maken.

Opmerkingen

 Als u een zekering gebruikt met een hogere stroomsterkte, kan

dit ernstige beschadigingen of brand tot gevolg hebben.

 Gebruik niet een stuk kabel in plaats van een zekering.

 Neem contact op met uw handelaar als de vervangen zekering

opnieuw doorbrandt.

Technische gegevens

Ingangsspanning

12/24 V gelijkstroom (alleen

voor negatief  geaarde auto’s)

Nominale uitgangsspanning 5,0 V gelijkstroom

Nominale uitgangsstroom 500 mA

Afmetingen

Ongeveer 106 mm
Ongeveer 101 mm

Ongeveer 21 mm

Ongeveer

35 mm

Gewicht

Ongeveer 37 g

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens

voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving.

Italiano

Prima di usare l’apparecchio, leggere con attenzione questo

manuale e conservarlo per riferimenti futuri.

AVVERTENZA

Per ridurre il rischio di incendi o scosse elettriche, non esporre il

presente apparecchio a pioggia o umidità.
ATTENZIONE

Si avverte che eventuali variazioni o modifiche non

espressamente approvate in questo manuale potrebbero

annullare l’autorizzazione ad usare questo apparecchio.

Trattamento del dispositivo elettrico o

elettronico a fine vita (applicabile in

tutti i paesi dell’Unione Europea e in

altri paesi europei con sistema di

raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto o sulla confezione

indica che il prodotto non deve essere

considerato come un normale rifiuto domestico, ma deve invece

essere consegnato ad un punto di raccolta appropriato per il

riciclo di apparecchi elettrici ed elettronici. Assicurandovi che

questo prodotto sia smaltito correttamente, voi contribuirete a

prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e per la

salute che potrebbero altrimenti essere causate dal suo

smaltimento inadeguato. Il riciclaggio dei materiali aiuta a

conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate

circa il riciclaggio di questo prodotto, potete contattare l’ufficio

comunale, il servizio locale di smaltimento rifiuti oppure il

negozio dove l’avete acquistato.

In caso di smaltimento abusivo di apparecchiature elettriche e/o

elettroniche potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla

normativa applicabile (valido solo per l’Italia).
Avviso per i clienti: le seguenti informazioni

riguardano esclusivamente gli apparecchi venduti in

paesi in cui sono applicate le direttive UE

Il fabbricante di questo prodotto è Sony Corporation, 1-7-1

Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075, Giappone. Il rappresentante

autorizzato ai fini della Compatibilità Elettromagnetica e della

sicurezza del prodotto è Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327, Stoccarda Germania. Per qualsiasi problema

relativo all’assistenza o alla garanzia, si prega di fare riferimento

agli indirizzi indicati nei documenti di assistenza e garanzia

forniti con il prodotto.

Precauzioni

Sicurezza

 Se si prevede di non utilizzare l’apparecchio per un periodo di

tempo prolungato, scollegarlo dalla presa dell’accendisigari.

Per scollegare l’apparecchio, afferrarlo e tirare. Non tirare mai

il cavo collegato all’apparecchio.

 Se un liquido o un oggetto solido dovessero penetrare all’interno

dell’apparecchio, scollegare l’apparecchio dalla presa

dell’accendisigari e dall’apparecchiatura e fare controllare

l’apparecchio da personale qualificato prima di utilizzarlo di nuovo.

Installazione

Non posizionare l’adattatore di carica USB per auto in luoghi

soggetti a:

 Temperature estremamente elevate.

 Luce solare diretta o presenza di una fonte di calore.

 Vibrazioni o urti di tipo meccanico.

 Polvere eccessiva.

Funzionamento

 Assicurarsi che la corrente e la tensione del dispositivo di

carica USB corrispondano a quelle della presa.

 Per motivi di sicurezza, se la corrente in ingresso è troppo

elevata, l’apparecchio si spegne automaticamente.

 Per evitare danni, assicurarsi di non fare cadere l’apparecchio o

di non sottoporlo ad urti meccanici.

 Dopo l’uso, scollegare l’apparecchio dalla presa

dell’accendisigari e dal dispositivo.

 Per scollegare l’apparecchio dalla presa dell’accendisigari, afferrare

l’apparecchio stesso. Non tirare il cavo collegato all’apparecchio.

 Per evitare cortocircuiti, evitare che i terminali dell’apparecchio

o il connettore entrino in contatto con oggetti metallici.

 È possibile che i dati memorizzati in eventuali dispositivi AV

(Audio/Video) portatili collegati al presente apparecchio

vengano persi o subiscano danni se il motore viene avviato o

arrestato mentre l’apparecchio è collegato alla presa

dell’accendisigari.

Pulizia

 Pulire l’apparecchio con un panno morbido e asciutto. Se

l’apparecchio presenta sporcizia persistente, pulirlo con un

panno morbido leggermente inumidito con una soluzione

detergente neutra quindi asciugarlo con un panno morbido

asciutto.

 Non utilizzare alcun tipo di solvente, ad esempio alcool,

solvente o benzina, che potrebbe danneggiare il rivestimento

dell’apparecchio.

 Se vengono utilizzati prodotti di pulizia chimici, seguire le

istruzioni fornite con tali prodotti.

 Se il rivestimento dell’apparecchio viene a contatto con solventi

di qualsiasi tipo, ad esempio insetticida, o rimane in contatto

per un periodo di tempo prolungato con gomma o vinile, la

finitura esterna potrebbe risultare danneggiata.

Uso

Accertarsi di caricare il dispositivo con il motore dell’auto

acceso. Se l’apparecchio viene lasciato collegato alla presa

dell’accendisigari quando il motore non è acceso, si potrebbe

verificare un consumo della batteria dell’auto.

Note

 Assicurarsi che l’adattatore di carica USB per auto sia installato

in modo sicuro affinché non interferisca con il funzionamento

dell’acceleratore o del cambio.

 Non eseguire in nessun caso le operazioni di collegamento e

carica durante la guida dell’auto.

1

Inserire l’adattatore di carica USB per auto nella

presa dell’accendisigari.

L’indicatore POWER si illumina in verde.

2

Collegare l’adattatore di carica USB per auto ad

un dispositivo AV (Audio/VIdeo) USB portatile

ricaricabile (“WALKMAN”

* e così via) utilizzando

il cavo USB in dotazione con il dispositivo

stesso.

Installare il dispositivo in un luogo appropriato.
* “WALKMAN” e il logo “WALKMAN” sono marchi di

fabbrica registrati di Sony Corporation.

Nederlands

Voordat u het apparaat gebruikt, moet u deze

gebruiksaanwijzing aandachtig doorlezen. Bewaar de

gebruiksaanwijzing voor het geval u deze later als

referentiemateriaal nodig hebt.

WAARSCHUWING

Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht. Zo kunt u het

risico op brand of elektrische schokken verkleinen.
WAARSCHUWING

U wordt erop gewezen dat uw bevoegdheid om deze apparatuur

te bedienen kan komen te vervallen indien er veranderingen of

wijzigingen worden aangebracht welke in deze

gebruiksaanwijzing niet uitdrukkelijk zijn goedgekeurd.

Verwijdering van oude elektrische en

elektronische apparaten (Toepasbaar

in de Europese Unie en andere

Europese landen met gescheiden

inzamelingssystemen)

Het symbool op het product of op de verpakking

wijst erop dat dit product niet als huishoudelijk

afval mag worden behandeld. Het moet echter naar een plaats

worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur

wordt gerecycled. Als u ervoor zorgt dat dit product op de

correcte manier wordt verwerkt, voorkomt u voor mens en

milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in

geval van verkeerde afvalbehandeling. De recycling van

materialen draagt bij tot het vrijwaren van natuurlijke bronnen.

Voor meer details in verband met het recyclen van dit product,

neemt u contact op met de gemeentelijke instanties, het bedrijf

of de dienst belast met de verwijdering van huishoudafval of de

winkel waar u het product hebt gekocht.
Opmerking voor klanten: de volgende informatie

geldt enkel voor apparatuur verkocht in landen waar

de EU-richtlijnen van kracht zijn

De fabricant van dit product is Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan. De geauthoriseerde

vertegenwoordiging voor EMC en produkt veiligheid is Sony

Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Duitsland. Voor service- of garantiezaken verwijzen wij u graag

naar de addressen in de afzonderlijke service/garantie

documenten.

Voorzorgsmaatregelen

Veiligheid

 Koppel het apparaat los van de aanstekeraansluiting als u het

apparaat niet gebruikt. Als u het apparaat loskoppelt, pakt u

het apparaat vast en trekt u hieraan. Trek nooit aan het snoer

van het apparaat.

 Als er vloeistof of een voorwerp in het apparaat terechtkomt,

moet u het apparaat loskoppelen van de aanstekeraansluiting

en de apparatuur en moet u het apparaat laten nakijken door

bevoegde servicetechnici voordat u het apparaat weer gebruikt.

Installatie

Plaats de accuadapter voor opladen via USB niet op de

volgende locaties:

 Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan extreem hoge

temperaturen.

 In direct zonlicht of in de buurt van een warmtebron.

 Op plaatsen waar deze wordt blootgesteld aan mechanische

trillingen of schokken.

 Op plaatsen met overmatige hoeveelheden stof.

Bediening

 Controleer of de stroom en spanning van het USB-

oplaadapparaat overeenkomen met die van het stopcontact.

 Uit veiligheidsoverwegingen wordt het apparaat automatisch

uitgeschakeld als de ingangsstroom te hoog is.

 Laat het apparaat niet vallen of stel het apparaat niet op een

andere manier bloot aan mechanische schokken om

beschadiging te voorkomen.

 Koppel na gebruik het apparaat los van de aanstekeraansluiting

en de apparatuur.

 Koppel het apparaat los van de aanstekeraansluiting door het

apparaat zelf vast te pakken. Trek niet aan het snoer van het

apparaat.

 Zorg dat de contactpunten van het apparaat of de stekker niet

in aanraking komt met metalen voorwerpen. Dit kan

kortsluiting tot gevolg hebben.

 Houd er rekening mee dat gegevens op het draagbare AV-

apparaat (audio/video) dat op dit apparaat is aangesloten,

verloren kunnen gaan of kunnen worden beschadigd als de

motor wordt gestart of gestopt terwijl dit apparaat is

aangesloten op de aanstekeraansluiting.

Reinigen

 Maak het apparaat schoon met een droge, zachte doek. Als het

apparaat erg vuil is, reinigt u het apparaat met een zachte doek

licht bevochtigd met een mild schoonmaakmiddel en veegt u

het apparaat vervolgens droog met een droge doek.

 Gebruik geen oplosmiddelen, zoals alcohol, thinner of

benzine, omdat deze de afwerking van de behuizing kunnen

beschadigen.

 Als u een chemisch reinigingsmiddel gebruikt, moet u de

instructies die bij het product worden geleverd, in acht nemen.

 Als er oplosmiddelen, zoals insecticiden, op de oppervlakte

van het apparaat terechtkomen of de behuizing langdurig in

contact komt met rubber of vinyl, kan de afwerking van de

oppervlakte beschadigd raken.

Gebruik

Laad het apparaat op terwijl de motor van de auto loopt. Als

het apparaat blijft aangesloten op de aanstekeraansluiting als

de motor niet loopt, kan stroom van de auto-accu worden

verbruikt.

Opmerkingen

 Zorg dat de accuadapter voor opladen via USB veilig is

geïnstalleerd, zodat deze de bediening van het gaspedaal of de

versnellingen niet belemmert.

 Voer de aansluiting en het opladen nooit uit in een rijdende

auto.

1

Sluit de accuadapter voor opladen via USB aan

op de aanstekeraansluiting.

Het POWER-lampje gaat groen branden.

2

Sluit de accuadapter voor opladen via USB aan

op een draagbaar AV-apparaat (audio/video)

dat via USB kan worden opgeladen

("WALKMAN"

*, enzovoort) met de USB-kabel

die bij het apparaat is geleverd.

Installeer het apparaat op een veilige plaats.
* "WALKMAN" en het "WALKMAN"-logo zijn

gedeponeerde handelsmerken van Sony Corporation.

Cavo USB in dotazione con il dispositivo

per il collegamento all’apparecchio

2

1

Indicatore POWER

3

Impostare il dispositivo per la ricarica.

Potrebbe non essere necessario impostare il dispositivo per

la ricarica. (Consultare il manuale delle istruzioni per l’uso

del dispositivo.)

Se l’adattatore di carica USB per auto non è in uso

Onde evitare inutili consumi della batteria dell’auto, quando

non viene utilizzato, scollegare il presente apparecchio dalla

presa dell’accendisigari.

Quando il motore dell’auto viene spento

Scollegare il presente apparecchio dalla presa

dell’accendisigari ogni volta che il motore dell’auto viene

spento. A seconda del tipo di auto, anche se il motore è

spento, è possibile che l’alimentazione non venga interrotta

automaticamente. In tal caso, si potrebbe verificare un

inutile consumo della batteria dell’auto.

Note

 Effettuare il collegamento in modo saldo nella presa

dell’accendisigari.

 A seconda della posizione e della forma della presa

dell’accendisigari, è possibile che il presente apparecchio non

sia utilizzabile.

 Posizionare in modo appropriato il dispositivo collegato,

affinché non si sposti nel caso di frenate brusche.

 Prestare attenzione durante il posizionamento del cavo USB

affinché non interferisca con la guida, disturbi i movimenti dei

passeggeri, subisca danni durante la regolazione dei sedili e

così via.

 Non tirare mai con forza il cavo USB collegato all’apparecchio.

Diversamente, si potrebbero verificare problemi di

funzionamento o rotture dei fili.

 Non utilizzare il dispositivo in luoghi soggetti a umidità o

presenza di liquidi, onde evitare il rischio di incendi o scosse

elettriche.

 Se vengono utilizzati un hub USB o una prolunga USB, non è

garantito il funzionamento corretto. Attenersi alle istruzioni di

collegamento specificate per il dispositivo AV (Audio/Video)

portatile (“WALKMAN” e così via).

 Il presente apparecchio potrebbe scaldarsi durante l’uso. Non

si tratta di un problema di funzionamento.

Sostituzione del fusibile

Se il presente apparecchio non funziona correttamente,

controllare il fusibile nella spina dell’accendisigari.

Se il fusibile è bruciato, sostituirlo.

Fusibile

per serrare

Spina

dell’accendisigari

Terminale

della spina

per rimuovere

1

Estrarre il presente apparecchio dalla spina

dell’accendisigari.

2

Rimuovere il terminale della spina ruotandolo

in senso antiorario.

3

Estrarre il fusibile.

4

Controllare il fusibile.

Se il fusibile è bruciato, procedere al punto 5.

Se il fusibile non è bruciato, procedere al punto 6.

5

Installare un nuovo fusibile.

Utilizzare un fusibile con amperaggio appropriato, in base a

quanto specificato sullo scomparto del fusibile del presente

apparecchio (1 A, 125 V, 20 mm).

6

Inserire il fusibile.

7

Riapplicare il terminale della spina ruotandolo

saldamente in senso orario.

Note

 L’uso di un fusibile con amperaggio superiore a quanto

specificato potrebbe provocare gravi danni o incendi.

 Non utilizzare un pezzo di filo al posto del fusibile.

 Se il fusibile sostituito si brucia di nuovo, rivolgersi ad un

rivenditore.

Caratteristiche tecniche

Tensione di ingresso

12/24 V CC (solo per auto

con messa a terra negativa )

Tensione nominale di uscita 5,0 V CC

Corrente nominale di uscita 500 mA

Dimensioni

Circa 106 mm
Circa 101 mm

Circa 21 mm

Circa

35 mm

Massa

Circa 37 g

Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a

modifiche senza preavviso.

Español

Antes de utilizar la unidad, lea este manual atentamente y

consérvelo para consultarlo en el futuro.

ADVERTENCIA

Para reducir el riesgo de incendios o descargas eléctricas, no

exponga el aparato a la lluvia ni a la humedad.
ADVERTENCIA

Se le advierte que cualquier cambio o modificación que haga sin

estar expresamente aprobada en este manual podrá invalidar su

permiso para utilizar este equipo.

Tratamiento de los equipos eléctricos

y electrónicos al final de su vida útil

(aplicable en la Unión Europea y en

países europeos con sistemas de

recogida selectiva de residuos)

Este símbolo en el equipo o el embalaje indica

que el presente producto no puede ser tratado

como residuos domésticos normales, sino que debe entregarse

en el correspondiente punto de recogida de equipos eléctricos y

electrónicos. Al asegurarse de que este producto se desecha

correctamente, Ud. ayuda a prevenir las consecuencias negativas

para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse

de la incorrecta manipulación en el momento de deshacerse de

este producto. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los

recursos naturales. Para recibir información detallada sobre el

reciclaje de este producto, póngase en contacto con el

ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el

establecimiento donde ha adquirido el producto.
Aviso para los clientes: la información siguiente

resulta de aplicación solo a los equipos

comercializados en países afectados por las directivas

de la UE

El fabricante de este producto es Sony Corporation, 1-7-1 Konan

Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón. El representante autorizado

para EMC y seguridad en el producto es Sony Deutschland

GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Alemania. Para

cualquier asunto relacionado con servicio o garantía por favor

diríjase a la dirección indicada en los documentos de servicio o

garantía adjuntados con el producto.

Precauciones

Seguridad

 Desconecte la unidad de la toma del encendedor si no va a

utilizarla. Para desconectar la unidad, sujétela y tire de ella. No

tire nunca del cable conectado a la unidad.

 Si algún líquido u objeto sólido cae dentro de la unidad,

desconéctela de la toma del encendedor y del equipo y haga

que personal cualificado la revise antes de volver a utilizarla.

Instalación

No coloque el adaptador para baterías de automóvil de carga

USB en ubicaciones:

 Expuestos a temperaturas extremadamente altas.

 Expuestos a la luz solar directa o cercanos a una fuente de calor.

 Expuestos a vibraciones mecánicas o golpes.

 Expuestos a polvo excesivo.

Funcionamiento

 Asegúrese de que la corriente y el voltaje del dispositivo recargable

a través de USB coinciden con los de la toma de corriente.

 Por motivos de seguridad, si la corriente de entrada es

demasiado alta, la unidad se apagará automáticamente.

 Para evitar daños, procure que la unidad no se caiga ni sufra golpes.

 Después de su utilización, desconecte la unidad de la toma del

encendedor y del equipo.

 Sujete la unidad para desconectarla de la toma del encendedor

No tire del cable conectado a la unidad.

 Para evitar cortocircuitos, no permita que los terminales de la

unidad ni el conector entren en contacto con objetos

metálicos.

 Tenga en cuenta que es posible que los datos almacenados en

el dispositivo AV (Audio/Vídeo) portátil conectado a esta

unidad se pierdan o se dañen si se pone en marcha o se apaga

el motor con la unidad insertada en la toma del encendedor.

Limpieza

 Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si está muy sucia,

límpiela con un paño suave ligeramente humedecido con una

solución de detergente poco concentrada y séquela con un

paño suave y seco.

 No utilice disolventes como alcohol, diluyentes o bencina, ya

que podrían dañar el acabado de la unidad.

 Si utiliza algún producto de limpieza químico, lea las

instrucciones que se suministran con el producto.

 Si la carcasa de la unidad recibe salpicaduras de cualquier tipo

de disolvente, como insecticidas, o si permanece en contacto

durante mucho tiempo con goma o vinilo, el acabado podría

resultar dañado.

Modo de empleo

Asegúrese de cargar el dispositivo con el motor del

automóvil en marcha. Si deja la unidad enchufada en la

toma del encendedor con el motor apagado, es posible que

se consuma la batería del automóvil.

Notas

 Asegúrese de que el adaptador para baterías de automóvil de

carga USB está instalado con seguridad para que no interfiera

con el funcionamiento del acelerador o de las marchas.

 No lleve a cabo nunca la conexión y recarga con el automóvil

en movimiento.

1

Introduzca el adaptador para baterías de

automóvil de carga USB en la toma del

encendedor.

El indicador POWER se iluminará en color verde.

2

Conecte el adaptador para baterías de

automóvil de carga USB a un dispositivo AV

(Audio/Vídeo) portátil recargable

(“WALKMAN”

*, etc.) mediante el cable USB

suministrado con el dispositivo.

Instale el dispositivo en un lugar seguro.
* “WALKMAN” y el logotipo de “WALKMAN” son

marcas registradas de Sony Corporation.

Cable USB suministrado con el dispositivo

para la conexión con la unidad

Indicador POWER

2

1

3

Recargue el dispositivo.

Es posible que no sea necesario recargar el dispositivo.

(Consulte el manual de instrucciones del dispositivo).

Mientras no utilice el adaptador para baterías de

automóvil de carga USB

Para evitar el consumo innecesario de la batería del

automóvil, desconecte la unidad de la toma del encendedor

mientras no la utilice.

Si apaga el motor del automóvil

Desconecte la unidad de la toma del encendedor cuando el

motor del automóvil no esté en funcionamiento. Según el

tipo de automóvil, es posible que la fuente de alimentación

no se apague automáticamente aunque el motor esté

apagado. En este caso, es posible que se produzca un

consumo innecesario de la batería del automóvil.

Notas

 Conecte la unidad con firmeza en la toma del encendedor.

 Según la ubicación o forma de la toma del encendedor, es

posible que la unidad no se pueda acoplar.

 Fije el dispositivo conectado de modo que no se mueva en caso

de frenada repentina.

 Procure pasar el cable USB de modo que no interfiera con la

conducción, no se enrede con los movimientos de los

pasajeros, no se dañe al ajustar el asiento, etc.

 No tire nunca del cable USB conectado a la unidad, ya que, de

lo contrario, es posible que se produzcan fallos de

funcionamiento o la rotura del cable.

 Para evitar incendios y descargas eléctricas, no utilice el

dispositivo en lugares expuestos a líquidos o humedad.

 No se garantiza el funcionamiento en caso de utilización de un

concentrador USB o un cable prolongador USB. Siga el

método de conexión designado por el dispositivo AV (Audio/

Vídeo) portátil (“WALKMAN”, etc.).

 Es posible que la unidad se caliente con el uso. No se trata de

un fallo de funcionamiento.

Sustitución del fusible

Si la unidad no funciona correctamente, compruebe el

fusible situado en la clavija del encendedor.

Si el fusible está fundido, sustitúyalo.

Fusible

para apretar

Clavija del

encendedor

Extremo de

la clavija

para extraer

1

Extraiga la unidad de la toma del encendedor.

2

Gire el extremo de la clavija hacia la izquierda

para separarla.

3

Extraiga el fusible.

4

Compruebe el fusible.

Si está fundido, diríjase al paso 5.

Si no está fundido, diríjase al paso 6.

5

Instale un nuevo fusible.

Utilice un fusible del amperaje correcto según se indica en el

compartimiento para fusibles de esta unidad (1 A, 125 V,

20 mm).

6

Introduzca el fusible.

7

Gire el extremo de la clavija hacia la derecha

firmemente para volver a instalarla.

Notas

 La utilización de un fusible de amperaje superior puede causar

daños graves o un incendio.

 No utilice un trozo de cable en lugar de un fusible.

 Si el fusible sustituido vuelve a fundirse, póngase en contacto

con el distribuidor.

Especificaciones

Tensión de entrada

cc de 12/24 V (sólo en

automóviles con conexión a

tierra negativa )

Tensión de salida nominal cc 5,0 V

Corriente de salida nominal 500 mA

Dimensiones

Aprox. 106 mm
Aprox. 101 mm

Aprox. 21 mm

Aprox.

35 mm

Masa

Aprox. 37 g

Diseño y especificaciones sujetos a cambio sin previo aviso.

Advertising