Kodak ESP 3 User Manual

Page 4

Advertising
background image

www.kodak.com/go/aiosupport

4

d) Carefully remove and discard the orange protective cap.

Do not touch the copper-coloured contacts.

d) Entfernen und entsorgen Sie die orangefarbene Schutzkappe.

Berühren Sie nicht die kupferfarbenen Kontakte.

d) Retirez avec précaution le capuchon protecteur orange,

puis jetez-les.

Ne touchez pas aux contacts en cuivre coloré.

d) Verwijder voorzichtig het oranje beschermkapje en gooi deze weg.

Raak de koperkleurige contactpunten niet aan.

e) Place the printhead into the carriage. Insert at the angle shown.

e) Setzen Sie den Druckkopf im angezeigten Winkel in den

Druckschlitten ein.

e) Insérez la tête d’impression dans le chariot. Respectez

l’angle indiqué.

e) Plaats de printkop in de wagen. Plaats de printkop onder de

afgebeelde hoek.

f) Push fi rmly against the target label of the printhead until you hear

a loud snap.

f) Drücken Sie fest gegen die Kennzeichnung auf dem Druckkopf,

bis er deutlich hörbar einrastet.

f) Appuyez fermement sur l’étiquette de la tête d’impression jusqu’à

ce que vous l’entendiez clairement s’enclencher.

f) Druk stevig op het doeletiket op de printkop tot u een

luide klik hoort.

2

Carriage
Druckerschlitten
Charriot
Printerklep

Advertising