Brother XL5100 User Manual

Page 38

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

30

KNOWING

YOUR SEWING MACHINE

CONOZCA SU M

Á

Q

UINA DE COSER

CONOSCERE LA

MACCHINA

DA

Quick Thread-setting System

FAST START BOBBIN (when the machine

is equipped with a quick thread-setting

system)

This new system allows you to start sewing immediately after inserting
the bobbin without drawing up the lower thread. You can, however,
pull up the lower thread as explained on page 33 if you wish.

Turn power switch to “O”.
1. Hold the end of the bobbin thread and insert the bobbin case into

the shuttle.

1 Bobbin case
2 Shuttle

2. Close the shuttle cover while pulling the thread through the slit in

the cover.

3 Shuttle cover
4 Slit

3. Slide the thread down to the bottom of the slit, then pull it up and

cut it on the cutter to complete the lower threading.

4. Pull out about 15 cm (6") of the upper thread as usual, then pull it

between the toes of the presser foot and straight toward the back of
the machine.

5. Start sewing as usual. (It is not necessary to draw up the bobbin

thread.) (Refer to page 31)

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

1

2

3

4

Sistema rápido de colocación del hilo

BOBINA DE INICIO RÁPIDO (cuando

la máquina está equipada con un

sistema rápido de colocación del hilo)

Este nuevo sistema permite comenzar a coser de forma inmediata
después de insertar una bobina sin necesidad de sacar el hilo de la
canilla. No obstante, también puede sacar el hilo de la canilla tal
como se explica en la página 34.

Desenchufar la máquina, interruptor principale a “O”.

1. Sujete el extremo del hilo de la bobina e inserte el portabobina

en la lanzadera.

1 Portabobina
2 Lanzadera

2. Cierre la tapa de la lanzadera a la vez que tira del hilo que pasa

a través de la ranura de la tapa.

3 Tapa de la lanzadera
4 Ranura

3. Deslice el hilo hacia abajo hasta el fondo de la ranura y luego tire

del hilo hacia arriba y córtelo para completar la canilla.

4. Tire aproximadamente 15 cm (6") del hilo superior de la forma

habitual, luego tire de él entre los talones del prensatelas en di-
rección a la parte trasera de la máquina.

5. Comience a coser de la forma habitual. (No es necesario sacar el

hilo de la bobina) (consulte la página 31).

Sistema di infilatura rapido

SPOLINA AD AVVIAMENTO RAPIDO

(se la macchina è equipaggiata con un

sistema rapido di posizionamento del filo)

Questo nuovo sistema consente di iniziare a cucire immediatamente dopo
l’inserimento della spoletta senza raccogliere il filo inferiore. Se lo si desi-
dera, è possibile tuttavia tirare il filo inferiore come spiegato a pagina 34.

Mettere l’interruttore principale su “O”.

1. Reggere l’estremità del filo della spolina ed inserire la capsula della

spoletta nel crochet.

1 Capsula della spoletta
2 Crochet

2. Chiudere lo sportello del crochet tirando al tempo stesso il filo attraver-

so la scanalatura nello sportello.

3 Sportello crochet
4 Scanalatura

3. Far scorrere il filo in basso nella scanalatura, quindi tirarlo verso l’alto e

tagliarlo sul tagliafilo per completare l’infilatura inferiore.

4. Tirare circa 15 cm di filo superiore nel solito modo, quindi tirarlo attra-

verso le punte del piedino premistoffa in linea retta verso il retro della
macchina.

5. Iniziare a cucire come al solito (non è necessario raccogliere il filo della

spoletta). (vedere pagina 31)

Advertising
This manual is related to the following products: