Philips Saeco Exprelia Evo Machine espresso Super Automatique User Manual

Page 41

Advertising
background image

Deutsch

Français

41

www.philips.com/support

Hinweise

Instructions

BEDEUTUNG DER DISPLAYANSICHTEN

SIGNIFICATION DE L'AFFICHEUR

EMPTY DRIP TRAY

INSERT CARAFE

ESC

TURN CARAFE

INTO

BREWING POSITION

ESC

TURN CARAFE

INTO

RINSING POSITION

ESC

INSERT COFFEE

GROUNDS DRAWER

CLOSE

HOPPER DOOR

ADD COFFEE

REFILL

WATER TANK

CLOSE

FRONT DOOR

INSERT BREW GROUP

DE

Die Servicetür schließen.

Die Servicetür öff nen und die
interne Abtropfschale leeren.

Den Kaff eesatzbehälter und
die interne Abtropfschale ein-
setzen.

Den internen Deckel des Kaf-
feebohnenbehälters schließen.

Den Wassertank herausneh-
men und füllen.

FR

Fermer la porte de service.

Ouvrir la porte de service et
vider le bac d'égouttement
interne.

Introduire le tiroir à marc et
le bac d'égouttement interne.

Fermer le couvercle interne du
réservoir à café en grains.

Retirer le réservoir à eau et le
remplir.

DE

Die Brühgruppe muss in die
Maschine eingesetzt werden.

Die Milchkaraff e einsetzen, um
die Ausgabe zu starten.

Die Düse der Milchkaraff e öff -
nen, um Produkte ausgeben
zu können.

Die Düse der Milchkaraff e
schließen, um den Spülzyklus
der Karaff e zu starten.

Den Kaff

eebohnenbehälter

auff üllen.

FR

Le groupe de distribution doit
être inséré dans la machine.

Insérer la carafe à lait pour
démarrer la distribution.

Ouvrir la buse de distribution
du lait de la carafe pour distri-
buer des produits.

Fermer la buse de distribu-
tion du lait de la carafe pour
démarrer le cycle de rinçage
de la carafe.

Remplir le réservoir à café en
grains.

EMPTY COFFEE

GROUNDS DRAWER

RESTART TO SOLVE

DE

Bei eingeschalteter Maschine
den Kaff eesatzbehälter her-
ausnehmen und entleeren.

Die Maschine muss entkalkt
werden. Das Menü Wartung
öff nen, um den Zyklus anzu-
wählen und zu starten.

Den Filter “Intenza” wechseln.

Es ist ein Ereignis aufgetreten, das den Neustart der Maschine
erfordert. Den unten aufgeführten Code (E xx) notieren. Die Ma-
schine ausschalten, 30 Sekunden warten und erneut einschal-
ten. Besteht das Problem weiterhin, so ist die Hotline Philips
SAECO im jeweiligen Land zu kontaktieren, dort wird der auf
dem Display angezeigte Code genannt.

FR

Lorsque la machine est allu-
mée, enlever et vider le tiroir
à marc.

Il faut détartrer la machine.
Accéder au menu d'entretien
pour sélectionner et démarrer
le cycle.

Remplacer le fi ltre « Intenza ». Il s'est produit un événement demandant le redémarrage de

la machine. Noter le code (E xx) s'affi chant en bas. Éteindre la
machine, attendre 30 secondes puis la remettre en marche. Si
le problème persiste, contacter le centre d’assistance Philips
SAECO de votre Pays et communiquer le code indiqué sur l'affi -
cheur.

Advertising
This manual is related to the following products: