Napier 81000 Sportz SUV Tent User Manual

Page 5

Advertising
background image

WARNING

·

To prevent carbon monoxide from entering the vehicle and tent area, do not run the engine, cook inside the tent, use a
gas heater in the tent, etc. Carbon monoxide is dangerous and it can cause unconsciousness or death.

·

To prevent personal injury and damage to the tent, engine must be off and exhaust must be fully cooled before tent
installation and use.

ADVERTENCIA

·

Para evitar que el monóxido de carbón entre en el área del vehículo y de la carpa, no funcionen el motor, no cocinan
dentro de la carpa, no utilizan un calentador de gas en la carpa, etcétera. El monóxido de carbón es peligroso y puede
causar inconsciencia o la muerte.

·

Para evitar daños personales y daño a la carpa, asegurase que el motor esté apagado y que el sistema de escape y la
bancada del vehículo sea frío.

AVERTISSEMENT

·

Pour prévenir que le monoxyde de carbone entre dans la tente ne pas mettre le véhicule en marche, ne pas cuisiner à
l’intérieur, ou utiliser un réchaud à gaz etc. Le monoxyde de carbone est dangereux et peut causer un évanouissement
ou la mort.

·

Pour prévenir des blessures et du dommage à la tente, le moteur devrait être fermer et le tuyau d’échappement devrait
être complètement refroidi avant de monter et d’utiliser votre tente.

7) Open the hatch door of your vehicle and position the tent in order to slip

the sock around the rear opening as shown above.

a)

From inside the tent, unzip the window of the tent where the sock
is located to access your vehicle cargo area.

* Unzip zippers on both sides of the sock to accommodate larger
vehicles.

Abra la puerta trasera de su vehículo y coloque la carpa para deslizar el
calcetín alrededor de la abertura posterior según lo demostrado arriba.

a) Por dentro de la carpa, desabroche la ventana de la carpa donde

el calcetín se localiza para tener acceso a su área de cargo de su
vehículo.

* Desabroche las cremalleras en ambos lados del calcetin para
acomodar vehiculos mas grandes
.


Ouvrir la porte de chargement de votre véhicule et positionner la tente
pour glisser la couverture d’attachement autour de l’ouverture comme
montrer si dessus.

a)

De l’intérieur de la tente ouvrir la fenêtre de la tente où se trouve la
couverture d’attachement pour avoir accès à la région de cargaison
de votre véhicule

*Ouverez les tierettes des duex coter de la chaussette pour adapter a de
plus grands vehicules
.

8) On both sides of the vehicle, hook the bottom straps located on the

sock around the wheel well of the vehicle.


En ambos lados del vehículo, enganche las correas inferiores situadas
en el calcetín alrededor de la superficie inferior de las ruedas del
vehículo.

Accrocher les attaches de basses retrouvées sur la couverture
d’attachement autour des pneus sur les deux côtés du véhicule

.

7

8

S

S

12-13-06

5 of 11

Rev 2

Advertising