Indicaciones de seguridad índice – IKA RV 10 control FLEX User Manual

Page 85

Advertising
background image

­­86

032010

Interfaces y salidas

96

Puesta en servicio

98

Mantenimiento y limpieza

108

Accesorios

109

Códigos de error

111

Datos técnicos

112

Tabla de disolvente (selección)

112

Garantía

112

• Utilice la cubierta de protección HB 10.2 o la placa de protección frente a

salpicaduras HB 10.1.

• El aparato sólo se puede utilizarse debajo de una campana de ventilación

que esté cerrada por todos lados, o en conjunto con dispositivos de pro-
tección similares.

• Adapte la cantidad y el tiempo de material a destilar al tamaño del equipo

de destilación. El refrigerador debe tener un potencial de acción suficiente.
Además, el flujo del refrigerante debe vigilarse a la salida del refrigerador.

• Ventile siempre la estructura de vidrio si trabaja a presión normal (por ejemplo,

con la salida abierta del refrigerador), pues así evitará que se forme presión.

• Tenga en cuenta que, si se produce una concentración peligrosa de gases,

vapores o partículas en suspensión, estas sustancias pueden escaparse
por la salida abierta del refrigerador. Asegúrese de que el sistema no en-
traña ningún peligro incorporando, por ejemplo, trampas de enfriamiento,
botellas lavadoras de gas o realizando una aspiración profunda.

• Los recipientes de vidrio evacuados no pueden calentarse unilateralmente;

además, el émbolo del evaporador debe estar girando de forma continua du-
rante la fase de calentamiento.

• El equipo está diseñado para utilizarlo en un vacío de hasta 10 mbar. En las

destilaciones al vacío, todos los equipos deberán evacuarse antes de co-
menzar el calentamiento (consulte el capítulo relativo a la puesta en marcha).
Todos los equipos deberán volver a ventilarse después de la refrigeración.
En las destilaciones al vacío, los vapores no condensados deberán conden-
sarse a la salida o eliminarse mediante un procedimiento seguro. Si existe el
peligro de que los restos de destilación se descompongan en presencia de
oxígeno, sólo podrá introducirse gas inerte para desahogar la instalación.

ATENCIÓN: Evite que se formen peróxidos. En los restos de destilación y

evaporación pueden concentrarse peróxidos orgánicos, lo que puede en-
trañar un riesgo de explosión.
Guarde los líquidos que tienden a formar peróxidos en un lugar que esté pro-
tegido de la luz y, sobre todo, de la radiación UB y, en cualquier caso, ase-
gúrese de que no hay presencia de peróxidos antes de realizar cualquier
labor e destilación o evaporación. En el caso de encontrar peróxidos, retí-
relos. Tienden a formar peróxidos numerosos compuestos orgánicos, como
son el delkalin, el dietiléter, el dioxano, el tetrahidrofurano y, además, algu-
nos hidrocarburos no saturados, como el tetralin, el dieno, el cumol y el al-
dehído, la acetona y soluciones de estas sustancias.

PELIGRO DE QUEMADURA: El baño calefactor, así como el líquido de

atemperado, el matraz de evaporación y la estructura de vidrio pueden ca-
lentarse si el dispositivo se utiliza durante un período prolongado. Espere a
que los componentes se enfríen antes de seguir utilizando el aparato.

ATENCIÓN: Evite que se produzcan retardos en la ebullición! No caliente

el émbolo del evaporador en baño caliente sin acoplar también el acciona-
miento rotativo. Si se produce una formación repentina de espuma o de sa-
lida de gas, significa que el interior del matraz está empezando a
descomponerse, por lo que deberá interrumpir el calentamiento de inme-
diato. Utilice el aparato de elevación para elevar el matraz de evaporación y
extraerlo del baño calefactor. Vacíe el área en peligro e incluya las adver-
tencias correspondientes en el entorno.

Trabajo automatizado: verifique y compruebe los procesos de

evaporación antes de dejar que transcurran de forma automati-
zada. Los procesos de evaporación desconocidos no pueden trans-
currir de forma automatizada.
Además del funcionamiento manual pueden seleccionarse los si-
guientes modos automatizados:
- 100% de destilación,
- Destilación dependiente del volumen o de las cantidades.

• Al desconectar el aparato o desenchufarlo de la red eléctrica se activa el me-

canismo de elevación de seguridad, lo que extrae el matraz de evaporación
del baño calefactor. La carga máxima (matraz de evaporación y contenido)
es de 1,5 kg, pues sólo así se garantiza la fiabilidad del mecanismo de ele-
vación de seguridad cuando no hay corriente.

Seite

Declaracion de conformidad de CE

3

Indicaciones de seguridad

86

Uso conforme al previsto

87

Desempacado

87

Informaciones importantes

88

Instalación

89

Accionamiento RV 10 control
Baño calefactor
Equipo de vidrio
Manguera

Para su protección

Lea todas las instrucciones de uso antes de la puesta en marcha y

siga siempre las instrucciones de seguridad.

• Mantenga estas instrucciones de uso en un lugar al que todos puedan ac-

ceder fácilmente.

• Asegúrese de que el aparato sea utilizado únicamente por personal debi-

damente formado y cualificado.

• Siga siempre las advertencias de seguridad, las directivas legales que cor-

respondan y las normativas sobre protección laboral y prevención de acci-
dentes. Sobre todo en los trabajos que se realicen en condiciones de
vacío!

• Lleve siempre el equipo de protección que corresponda a la clase de peli-

gro del fluido que vaya a manipular. De lo contrario, puede sufrir daños de-
bido a:

- a salpicadura de líquidos
- el aplastamiento de partes del cuerpo, cabello, ropa o joyas
- la rotura del cristal.

• Tenga en cuenta que el usuario puede verse en peligro si inhala o entra en

contacto con determinados fluidos, como son los líquidos, vapores, humos
o polvos tóxicos, así como las sustancias microbiológicas.

• Coloque el aparato en una área espaciosa de superficie horizontal, estable,

limpia, protegida frente a deslizamientos, seca e ignífuga.

Asegúrese de que haya una suficiente distancia respecto al suelo, puesto

que la estructura de vidrio puede sobrepasar la altura del aparato.

Revise antes de cada utilización el aparato, sus accesorios y, sobre todo, los

componentes de vidrio para asegurarse de que no presentan daños. No
utilice ningún componente dañado.

Asegúrese de que la estructura de vidrio no presente tensiones. Existe pe-

ligro de reventón si:
- se forman tensiones como consecuencia de un montaje incorrecto,
- se reciben influencias mecánicas del exterior,
- se producen picos de temperatura locales.

Asegúrese de que el aparato no se mueve ni desvía por la acción de vibra-

ciones o masas centrífugas excéntricas.

Tenga en cuenta el peligro que entrañan,

- los materiales inflamables,
- los fluidos inflamables con una temperatura de ebullición baja.

• ATENCIÓN: Este aparato sólo puede procesar o calentar fluidos cuyo punto

de inflamación se encuentre por encima del límite de temperatura de se-
guridad establecido para el baño calefactor.
El límite de temperatura de seguridad establecido para el baño calefactor
debe estar siempre por lo menos 25 °C por debajo del punto de combu-
stión del fluido utilizado.

• No utilice el aparato en entornos con peligros de explosión, ni tampoco con su-

stancias peligrosas ni debajo del agua.

Procese únicamente fluidos que no generen una energía peligro- sa durante

su procesamiento. Esto también se aplica a otras entradas de energía,
como es la radiación incidente de luz.

Los procesos electrostáticos pueden entrañar ciertos riesgos.
• Los trabajos con el aparato sólo pueden realizarse en entornos vigilados.
• El aparato no puede utilizarse en condiciones de sobrepresión (para cono-

cer la presión del agua de refrigeración, consulte "Datos técnicos").

• Con el fin refrigerar adecuadamente la unidad de accionamiento, no cubra

las ranuras de ventilación.

• Entre el líquido y el aparato pueden producirse descargas electrostáticas

que, a su vez, pueden suponer un peligro inmediato.

• El equipo no está concebido para un funcionamiento manual.
• El trabajo seguro con el aparato sólo estará garantizado si se incluyen los ac-

cesorios que se mencionan en el capítulo dedica do a dichos componentes.

• Observe las instrucciones de uso del baño calefactor HB 10.
• Observe asimismo las instrucciones de uso de los accesorios, como es la

bomba de vacío.

• Placez la sortie côté pression de la pompe à vide dans la hotte de laboratoire.

Indicaciones de seguridad

Índice

ES

Advertising
This manual is related to the following products: