BURY UNI Take&Talk User Manual

Page 13

Advertising
background image

13

48

Estimado/a cliente,

A Bury deseja-lhe uma boa viagem.

Segurança e Responsabilidade:

Na Bury, a compra, a produção, bem como a assistência técnica e a comercialização, estão sujeitos a uma
estrita gestão da qualidade em conformidade com a norma DIN EN ISO 9001.
Todos os kits de mãos livres da Bury correspondem às normas de segurança CE e e1. Além disso, todos os
componentes têm uma garantia de dois anos.
Para que possa apreciar todo o conforto do seu kit de mãos livres da Bury, leia atentamente o manual de
instruções.
Caso tenha dúvidas adicionais sobre a montagem ou operação, contacte o seu agente. Ele terá todo o prazer
em aconselhá-lo/a e transmitirá as suas experiências e sugestões ao fabricante.
Em questões bastante urgentes, ligue para a nossa Linha de Apoio ao Cliente. Encontra os nossos números de
telefone e fax na capa do manual de instruções.

Não nos responsabilizamos por quaisquer danos e avarias decorrentes de

utilização incorrecta. Não exponha, por isso, o seu aparelho nem a humidade, nem a temperaturas ou vibrações
extremas. Não instale o aparelho na zona de impacto do lugar do passageiro ou nas zonas de abertura dos
airbags. Não opere o aparelho, se notar algum defeito, e contacte o seu agente. As tentativas de reparação
indevidas podem ser perigosas para o utilizador, pelo que a verificação deve ser realizada apenas por pessoal
qualificado. Durante a viagem, telefone unicamente com um kit de mãos livres no modo de mãos livres. O
processo de carga do acumulador do telemóvel começa após a ligação da ignição e depois do suporte do
telemóvel, juntamente com o telemóvel, terem sido colocados no suporte de alojamento do kit de mãos livres.
O processo de carga só termina com a remoção do telemóvel do suporte ou uma hora depois da ignição ter sido
desligada. Constituem aqui excepção os kits de mãos livres que são alimentados continuamente com tensão
através do isqueiro da viatura. Também com a bateria completamente carregada, o sistema electrónico de
carga do kit de mãos livres verifica permanentemente o estado de carga e, desta forma, consome corrente da
bateria da viatura. Por isso, se sair da viatura por um longo período de tempo, convém retirar o telemóvel do
suporte. Desta forma, poupa a bateria da sua viatura e, no caso de roubo, evita problemas com a sua
seguradora.

Adquiriu um suporte de telemóvel da marca Bury e decidiu-se por um produto com elevada qualidade, bem
como por um grande conforto de operação.

Indicações importantes

Geachte klant,

Veiligheid en aansprakelijkheid:

Inkoop, productie alsmede service en verkoop zijn bij

onderworpen aan een streng kwaliteitsmanagement

conform DIN EN ISO 9001.
Alle handsfree-inrichtingen van

voldoen aan de veiligheidsnormen CE en e1.

Bovendien geven wij op alle componenten twee jaar garantie.
Zodat u ten volle kunt genieten van het gemak van uw handsfree-inrichting van

, leest u de handleiding eerst

zorgvuldig door.
Als u nog vragen hebt over inbouw of gebruik, neem dan a.u.b. contact op met uw handelaar. Hij geeft u graag en
betrouwbaar advies en geeft uw ervaringen en suggesties door aan de fabrikant.
In zeer dringende gevallen kunt u contact opnemen met onze hotline. De telefoon- en faxnummers vindt u onder
aan de titelpagina van de handleiding.

Voor beschadigingen en storingen door onvakkundig gebruik aanvaarden

wij geen aansprakelijkheid. Stel derhalve het apparaat nooit bloot aan natheid, extreme temperaturen of
trillingen. Monteer het apparaat niet in een kreukelzone van het passagierscompartiment of in het
ontvouwgebied van airbags. Neem de installatie niet in gebruik, wanneer u een defect opmerkt en ga naar uw
speciaalzaak. Onvakkundige reparatiepogingen kunnen voor de gebruiker gevaarlijk zijn. Daarom mogen
controles uitsluitend uitgevoerd worden door gekwalificeerd personeel. Telefoneer tijdens het rijden uitsluitend
met een handsfree-inrichting in de handsfree-modus. Het laden van de batterij van de mobiele telefoon begint
na het inschakelen van de ontsteking en nadat de houder incl. mobiele telefoon in de opnamehouder van de
handsfree-inrichting geplaatst is. Het laden eindigt pas bij het uit de houder nemen van de mobiele telefoon of na
afloop van een uur, nadat de ontsteking uitgeschakeld is. Uitzonderingen zijn hier handsfree-inrichtingen die
permanent via de stekker van de sigarettenaansteker van spanning voorzien worden. Ook bij vol geladen
batterij controleert de laadelektronica van de handsfree-inrichting permanent de laadtoestand en verbruikt
daardoor accustroom van het voertuig. Wanneer u uw voertuig voor langere tijd verlaat, neem dan a.u.b. de
mobiele telefoon uit de houder. U spaart daarmee de accu van uw voertuig en voorkomt problemen met uw
verzekering.

U hebt een mobiele-telefoonhouder van het merk Bury gekocht en zo gekozen voor een product met een hoge
kwaliteit alsmede maximaal bedieningsgemak.

Bury

Bury

Bury

Bury wenst u een goede reis

Belangrijke aanwijzingen

1

ON

F

G

F

H

SG

GFH

FTG

H

J

2

3

5

4

Bedienungsanleitung

Instrucciones de servicio
Mode d'emploi

Operating instructions

Istruzioni d'uso

Handleiding

Instrukcja obs³ugi

Bruksanvisning

Инструкция по обслуживанию

ПдзгЯет чсЮузт

Käyttöohjeet

Bruksanvisning

D

F

E

GB

GR

FIN

PL

NL

H

I

N

RUS

S

DK

Betjeningsvejledning

²нструкц³я обслуговування

UA

Inštrukcie pre u ívate¾a

SK

RO

Instructiuni de functionare

P

Instruções de operação

Haasználati útmutató

Advertising