Graff WALL-MOUNTED BATH MIXER User Manual

Page 4

Advertising
background image

Carefully unpack and inspect all the components for da-

mage. To protect against damage, return all components

to the carton until ready to install.

Desembale con cuidado y cerciórese de que ningún com-

ponente esté dañado. Para protección contra daños, vuelva

a colocar todos los componentes en la caja de embalaje hasta

el momento de su instalación.

ESPAÑOL

ENGLISH

PRODUCT INSPECTION

INSPECCIÓN DEL PRODUCTO

R

COMPLETE SPOUT CONNECTION ROUGH

CONJUNTO COMPLETO DE CONEXIÓN DEL CAÑO

R1

SUPPLY ELBOW G3/4”

CODO G3/4” DE SUMINISTRO

R2

SPOUT CONNECTION

CONEXIÓN DEL CAÑO

R3

MOUNTING PIN (2 PCS.)

PERNO DE MONTAJE (2 PIEZAS)

R4

O-RING SEAL (4 PCS.)

JUNTA O-RING (4 PIEZAS)

R5

SPOUT CONNECTION PROTECTION

CONECTOR DEL CAÑO DE PROTECCIÓN

R6

PROTECTION CAP

TAPÓN DE PROTECCIÓN

R7

PROTECTION SLEEVE (2 PCS.)

CASQUILLO DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)

R8

PROTECTION CAP (2 PCS.)

TAPÓN DE PROTECCIÓN (2 PIEZAS)

R9

SCREW WITH ANCHOR (10 PCS.)

TORNILLO CON ESTACA (10 PIEZAS)

ESPAÑOL

ENGLISH

Tools and Materials

Tape Measure

Pencil

Drill

Blade Screwdriver

Philips Screwdriver

Hex Wrenches

Level

Silicone Sealant

Herramientas y materiales

Cinta para media

Lápiz

Taladro

Destornillador plano

Destornillador de punta de cruz o Phillips

Llave hexagonales

Nivel

Sellador de silicona

ESPAÑOL

ENGLISH

SPOUT INSTALLATION

INSTALACIÓN DEL CAÑO

NOTE: Make sure the water supply is off before start of in-

stallation.
Bath wall-mount spout (1) is to be mounted on the wall. Be-

fore starting of spout installation (1) you should plan:

point of assembly of spout connection rough (R); outflow

from a spout should be at the height guaranteeing a com-

fortable use of the bath mixer,

the routing of mixed water supply piping to spout

(1); it is recommended to prepare piping with maxi-

mum diameter 3/4” with R3/4” male thread con-

nector to connect the spout connection rough

(R)

– see fig. 4.1,

type of wall: standard wall (VERSION 1 - see fig. 3.1) or

marble wall (VERSION 2 - see fig. 3.2).

Before beginning the installation works decide on the type of

wall that it will be used:
VERSION 1 /see fig. 3.1/: Total wall thickness (T):

MIN. 1”- MAX. 2” /standard wall/.
VERSION 2 /see fig. 3.2/: Total wall thickness (T):

MIN. 2”- MAX. 3” /marble wall/.
Position of spout connection rough (R) should be determined

in such way that the (T) value would be in the MIN.-MAX.

range applicable for each version.

NB: Antes de empezar el montaje asegúrese que el suminis-

tro de agua esté cerrado.
El caño del grifo del baño (1) está destinada para el montaje

en la pared. Antes de iniciar el montaje del caño (1) tiene

que planificar:

lugar del montaje del conjunto de conexión del caño

(R),

la posición del flujo saliente del caño debe garantizar el

uso cómodo del grifo del baño,

el recurrido de la instalación que lleva el agua mezclada al

caño (1); le recomendamos preparar una instalación de

max diámetro 3⁄4” dotada de una pieza de conexión con la

rosca externa R3⁄4”para unir el conjunto de conexión del

caño (R) - ver el dis. 4.1.

tipo del muro: la pared standard (VARIANTE 1 - ver el

dis. 3.1) o la pared de mármol (VARIANTE 2 - ver el dis.

3.2)

Antes de proceder a la instalación debe determinar el tipo del

muro:
VARIANTE 1 /ver el dis. 3.1/: Espesor total del muro (T):

MIN. 1” – MAX. 2” /la pared estandard/.
VARIANTE 2 /ver el dis. 3.2/: Espesor total del muro (T):

MIN. 2” – MAX. 3” /la pared de mármol/.
Se debe definir la profundidad de colocación del conjunto de

conexión del caño (R) de tal manera que el valor (T) quepa

en los límites MIN.-MAX. para el variante en cuestión.

4

IOG 2330.50

Rev. 1 July 2008

GB E

Installation Instructions

Instrucciones de Instalación

WALL-MOUNTED BATH MIXER

EL GRIFO DEL BAÑO DE MONTADOS EN LA PARED

Advertising