Réglages settings einstellungen – Sulky Master 3 Compact User Manual

Page 38

Advertising
background image

b) Schutzv

orrichtung

Die Schutzvorrichtung funktioniert nur bei Spurreißer in

Arbeitstellung.

- Passive Schutzvorrichtung:

Sicherheitsbolzen



T

yp HM 10 x 90

Klasse 6.8.
Ein Ersatzbolzen



ist auf

dem Arm vorgesehen.

C) F

unktionsweise

-

Belastung

«

ein Spurreißer hebt sich

- Entlastung

«

der andere Spurreißer senkt sich

- Belastung

«

der gesenkte Spurreißer hebt sich

- Entlastung

«

der andere Spurreißer senkt sich

d) Einstellungen

E

INSTELLUNG DER

S

PURREIßER ANHAND DER

S

PUR

.

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Abstand des Spurreißers bis zum ersten Schar in cm
n

Reihenzahl der Drillmaschine

V Vorderspur des Schleppers in cm
e

Abstand der Schare in cm

• E

INSTELLUNG DER

S

PURREIßER ANHAND DER

S

CHLEPPERMITTE

..

Der Abstand der letzten Saatlinie zum Spurreißerrad ist

gleich _ Arbeitsbreite plus _ Reihenabstand.

e) A

nmerkungen

Regelmäßig die Klemmung der Schraube



(4m da N)

überprüfen.

• Den Sicherheitsschrauben-Typ beachten.

GB

b) Saf

ety

T

he safety device only functions when the marker is in its

working position.

- Passive safety:

HM 10X90 class 6.8 safety bolt



.

A replacement bolt



is provided on the

arm.

C) Operation

-

Apply pressure

«

a marker is raised

- Release pressure

«

the other marker is lowered

- Apply pressure

«

the lowered marker is raised

- Release pressure

«

the other marker is lowered

d) Settings

T

RACK MARKER ADJUSTMENT

.

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Distance from the marker to the 1st coulter in cm
n

Number of seed drill rows

V Tractor front track in cm
e

Coulter spacing in cm

• C

ENTRAL MARKER ADJUSTMENT

.

The distance between the last drilling line and the marker
disc is equal to half the working width plus half the gap
between the drilling line and the disc..

e) Notes

Regularly check the tightening of the screw



(4m da N).

• Use the correct safety screw type.

b) Sécurité

L

a sécurité ne fonctionne que traceur en position travail.

- Sécurité passive :Boulon de sécurité



type H

M 8 x 40 classe 6.8.

Un boulon de remplacement



est

prévu sur le bras.

c) F

onctionnement

-

Mettre la pression

«

un traceur se lève

- Relâcher la pression

«

l'autre traceur se baisse

- Mettre la pression

«

le traceur baissé se lève

- Relâcher la pression

«

l'autre traceur se baisse

d) Réglages

R

ÉGLAGE DES TRACEURS À LA VOIE

.

e x (n+1)

V

D =

-

2

2

D Distance du traceur à la 1ère botte en cm
n Nombre de rangs du semoir
V Voie avant du tracteur en cm
e Ecartement des bottes en cm

• R

ÉGLAGE DES TRACEURS AU CENTRE

.

La distance de la dernière ligne de semis au disque de
traceur est égale à une 1/2 largeur de travail, plus un 1/2
écartement.

e) Remarques

Vérifier régulièrement le serrage de la vis



(4m da N).

• Respecter le type de vis de sécurité.

Réglages

Settings

Einstellungen

F

D

37

Advertising