Réglages settings einstellungen – Sulky Master 3 Compact User Manual

Page 52

Advertising
background image

Elektronische Betätigung

- Das Automatikprinzip beruht auf der Spurreißerbetätigung.

Das Ausheben der Drillmaschine in Feldmitte z. B.
ändert die festgelegte Fahrgassenschaltung nicht.

- Vgl. Gerätefunktion auf der MEDION.-Anweisung.

• Einstellung der Spur, falls nötig:

- Da die Entkupplung der Nockenräder eine feste Stellung

auf dem Saatkasten einnimmt, genügt es, die den
gewählten Säelementen entsprechenden Saatrohre



aus-

zutauschen und sie unter den abgeschalteten

Nockenräder anzubringen.

. Die vorübergehend für die Fahrgasseneinrichtung abzu-

schaltenden Säelemente kennzeichnen.

. Oberen Teil ihres Saatrohres aushängen.
. Unter den Nockenrädern mit Entkupplungs-Vorrichtung.

GB

Electronic Control

- The principle of automated control is based on the operation

of the markers at the end of the field; raising the seed
drill in the middle of the field, for example, does not alter
the memory.

- Refer to the MEDION instructions to operate the unit.

• Adjusting the track, if required:

- As the disengaged metering device is in a fixed position

on the seed box, the tubes



relating to the selected

coulter units just need to be changed and placed beneath
the disengaged metering unit.

. Identify the coulter units to be shut off intermittently for

the tramlines.

. Disconnect the top of the coulter tubes.
. Connect them beneath the clutch-operated metering units.

• Commande électronique



-

Le principe d'automatisme est basé sur la manoeuvre des
traceurs, le fait de lever le semoir en milieu de champs,
par exemple, ne modifie pas le repérage.

- Voir le fonctionnement du boîtier sur la notice MEDION.

• Réglage de la voie si nécessaire :

- Le débrayage des distributions ayant une position fixe sur

la trémie, il suffit de changer les tubes de descente



correspondant aux éléments semeurs choisis et de les

placer sous la distribution débrayée.

. Repérer les éléments semeurs à condamner pour le mar-

quage.

. Déboîter le haut de leur tube de descente.
. Les emboîter sous les distributions qui sont munies de

l'embrayage.

Réglages

Settings

Einstellungen

F

D

51

Advertising