Rockwell Automation ANDON Cable Pull Switches User Manual

Page 3

Advertising
background image

Maintenance

Every Week
Check the correct operation of the
switching circuit. Also check for signs
of abuse or tampering. Inspect the
switch casing for damage. Of
particular importance is damage
which causes loss of sealing at the lid
or conduit entry, damage to the cable
or pulley wheels if used. Replace
where necessary.
At least every 6 months
Isolate all power! Remove the lid.
Inspect all terminals for tightness.
Clean out any accumulation of fine dirt
etc. Check for any sign of wear or
damage or contact oxidisation and
replace if apparent. Replace covers &
tighten screws to specified settings.
Reinstate the power & check for
correct operation. Re-apply tamper
evident varnish or similar compound to
fixings.

Repair

If there is any malfunction or damage,
no attempts at repair should be made.
The unit should be replaced before
machine operation is allowed.

DO NOT DISMANTLE THE UNIT.

Information in regard to UL508

When used in elevated ambients,
temperature rating of field wiring shall
not be less than ambient.
Electrical spec of rating code:
A600
Current, Max:
120V AC - make 60A, break 6A
240V AC - make 30A, break 3A
Max. V/A: make 7200, break 720
Use copper conductors only. Use
polymeric conduit only. Use one
conduit entrance for field connections.

Wartung

Jede Woche
Auf ordnungsgemäße Funktion des
Schaltkreises kontrollieren. Außerdem
auf Anzeichen von Missbrauch oder
Manipulation untersuchen. Das
Schaltergehäuse auf Beschädigung
kontrollieren. Beschädigung ist sehr
gefährlich, weil sie die Dichtung am
Deckel oder Leitungseingang zerstört,
das Kabel oder die Rolle beschädigt.
Ggf. auswechseln.
Mindestens alle 6 Monate
Den Strom trennen! Den Deckel
abnehmen. Prüfen, dass alle
Klemmen fest sitzen. Angesammelten
Feinschmutz usw. abwischen. Wegen
möglicher Abnutzung oder
Beschädigung oder Kontaktoxidierung
prüfen und ggf. auswechseln. Die
Abdeckungen aufsetzen und die
Schrauben gemäß der Einstellungen
festschrauben. Der Strom anschalten
und den korrekten Betrieb prüfen.
Eingriffssicheren Lack oder ein
ähnliches Mittel auf die Befestigungen
streichen.

Reparatur
Bei Fehlfunktion oder Beschädigung
dürfen keine Reparaturversuche
unternommen werden. Die Einheit
muss ersetzt werden, bevor weiterer
Betrieb der Maschine zugelassen
wird.

DIE EINHEIT DARF NICHT
AUSEINANDERGEBAUT WERDEN.

Information betreffs UL508

Bei Einsatz in höheren
Umgebungstemperaturen darf die
Nenntemperatur für die
Feldverdrahtung nicht niedriger sein
als die Umgebungstemperatur.
Elektrische Spezifikation des
Nennwertcodes:
A600
Strom, Max:
120V AC - Schließen 60A, Öffnen 6A
240V AC - Schließen 30A, Öffnen 3A
Max. V/A: Schließen 7200, Öffnen 720
Nur Kupferleiter benutzen. Nur
polymerische Leitungsrohre benutzen.
Einen Leitungsrohreingang für die
Feldanschlüsse benutzen.

Fehlersuche

Symptom
Kabel gezogen, aber kein Signal.
Kabel nicht gespannt, aber Signal wird
gesendet.

Ursache
Rollen (wenn benutzt) beschädigt oder
festgefressen.
Kabel inkorrekt installiert.

Abhilfe
Rollen auswechseln oder reparieren.
Kabel installieren.

Maintenance

Toutes les semaines
Vérifier le bon fonctionnement du
circuit de commutation. Chercher
également les signes d'un éventuel
tripatouillage. Les dégâts pouvant
avoir des conséquences cruciales
sont ceux entraînant la perte
d'étanchéité au niveau du couvercle
ou de l'entrée du câble ainsi que ceux
du câble ou des poulies (si utilisées).
Remplacer si nécessaire.
Tous les 6 mois au minimum
L'alimentation doit être coupée !
Enlever le couvercle. Vérifier le
serrage de toutes les bornes. Éliminer
les dépôts de poussière, etc. Vérifier
l'état, l'usure et l'oxydation des
contacts et remplacer si nécessaire.
Remettre le couvercle en place en
serrant les vis au couple spécifié.
Rétablir l'alimentation et vérifier le bon
fonctionnement du dispositif. Déposer
des points de vernis témoin ou d'un
produit similaire sur les vis.

Réparation

En cas de défaut de fonctionnement
ou d'endommagement, ne jamais
essayer de réparer le dispositif. Il doit
être remplacé avant de remettre la
machine en service.

NE JAMAIS DÉMONTER LE
DISPOSITIF.

Informations relatives au dispositif
UL508
Lorsque le dispositif est utilisé dans
des températures ambiantes élevées,
le câblage utilisé doit être prévu pour
supporter des températures
supérieures à celle de l'application.
Spécifications électriques du code :
A600
Tension maxi. :
120 V ca - fermeture 60 A, ouverture 6A
240 V ca - fermeture 30 A, ouverture 3A
V/A maxi. : fermeture 7200, ouverture 720
Utiliser des conducteurs en cuivre
uniquement. Utiliser des conduits en
polymère uniquement. Utiliser une
seule entrée pour la connexion sur
site.

Résolution des problèmes

Symptôme
Câble tiré mais pas de signal
Câble relâché mais signal toujours
présent

Cause
Poulies (si utilisées) endommagées ou
bloquées
Mauvaise installation du câble

Remède
Remplacer ou réparer les poulies
Refaire l'installation

Manutenzione

Ogni settimana
Controllare che il circuito di
commutazione funzioni come
richiesto. Sincerarsi anche che non
esistano indicazioni di un uso non
autorizzato o di manomissioni.
Esaminare l'involucro dell'interruttore
per verificare che non sia
danneggiato. Di particolare importanza
sono i danni che provocano una
perdita di tenuta sul coperchio o
all'ingresso del tubo protettivo, e danni
al cavo o alle rotelle della puleggia
durante l'uso. Sostituire ove
necessario.
Almeno ogni 6 mesi
Isolare tutte le sorgenti di corrente!
Rimuovere il coperchio. Controllare
che tutti i terminali siano ben serrati.
Pulire la sporcizia fine che si sia
eventualmente accumulata.
Controllare che non siano visibili usura
o danni o ossidazione dei contatti, e
sostituire in caso di tali sintomi.
Rimettere al loro posto i coperchi e
serrare le viti con la coppia
specificata. Rimettere sotto tensione e
verificare che il funzionamento sia
quello corretto. Applicare nuovamente
una vernice tamper evident o un
materiale simile sui punti di fissaggio.

Riparazione

In caso di funzionamento anomalo o
di danno, non si deve cercare di
effettuare una riparazione. L'unità
deve essere sostituita prima di
ricominciare a far funzionare la
macchina.
NON SMONTARE L'UNITÀ.

Informazioni su UL508

Per un utilizzo in temperature
ambientali elevate, il cablaggio di
campo dovrà essere dimensionato per
limiti d'impiego a temperature non
inferiori a quelle ambientali
Specifica elettrica del codice delle
prestazioni nominali:
A600
Corrente massima:
120V c.a. - chiusura 60A, apertura 6A
240V c.a. - chiusura 30A, apertura 3A
Max. VA: chiusura 7200, apertura 720
Utilizzare solo conduttori di rame.
Utilizzare solo tubi protettivi polimerici.
Utilizzare una entrata del condotto
protettivo per le connessioni di campo.

Ricerca e risoluzione guasti

Sintomo
Si tira il cavo ma non viene emesso il
segnale.
Si rilascia la tensione del cavo ma il
segnale continua.

Causa
Rotelle della puleggia (se utilizzate)
danneggiate o bloccate.
Cavo non installato correttamente

Intervento
Sostituire o riparare le rotelle della
puleggia.
Installare nuovamente il cavo.

Mantenimiento

Cada semana
Compruebe que el circuito de
conmutación funciona correctamente.
Compruebe también que no haya
signos de uso incorrecto o
manipulación no autorizada.
Compruebe que la carcasa no
presente daños. Fíjese especialmente
de que no haya daños que pudieran
provocar una pérdida de estanqueidad
en la tapa o la entrada del conducto,
ni daños en el cable o las roldanas
que se puedan usar. Sustitúyalos si
fuera necesario.
Cada 6 meses, como mínimo
Aísle toda entrada de corriente. Retire
la tapa. Compruebe el ajuste de todos
los terminales. Limpie cualquier
acumulación de polvo, etc.
Compruebe si hubiera signos de
desgaste o daños y haga los cambios
pertinentes. Vuelva a colocar las tapas
y apriete los tornillos con los ajustes
correspondientes. Vuelva a conectar la
toma de corriente y compruebe que
funciona correctamente. Vuelva a
aplicar a las sujeciones un barniz
revelador de intentos de apertura o
compuesto similar.

Reparación
Si hubiera algún defecto o avería, no
intente repararlos. Sustituya la unidad
antes de autorizar el funcionamiento
de la máquina.

NO DESMONTE LA UNIDAD.

Información referente a UL508

Si se utiliza en entornos elevados, la
temperatura efectiva del cableado del
inductor no deberá ser inferior a la
temperatura ambiente.
Especificaciones eléctricas de
servicio:
A600
Corriente, máx:
120V CA - apertura 60A, cierre 6A
240V CA - apertura 30A, cierre 3A
V/A máx.: apertura 7200, cierre 720
Use solamente hilos conductores de
cobre. Use solamente conductos
poliméricos. Use una entrada de
conducto para las conexiones
inductoras.

Detección de averías

Síntoma
No se crea señal al tirar del cable.
Se destensa el cable, pero la señal
continúa.

Causa
Las roldanas (si se usan) están
estropeadas o atascadas.
El cable no se ha instalado
correctamente

Remedio
Cambiar o reparar las roldanas.
Volver a instalar el cable.

Troubleshooting

Sympton
Cable pulled but no signal.
Cable tension released but signal
continues.

Cause
Pulley wheels (if used) damaged or
seized.
Cable incorrectly installed.

Remedy
Replace or repair pulley wheels.
Re-install cable.

Advertising