Installation instalación instalação installazione – Rockwell Automation 193-EGJ E1 PLUS Ground Fault/Jam Accessory Module User Manual

Page 7

Advertising
background image

(7)

Wire Size

1X

2X

24.....12 AWG

24.....16 AWG

1X

2X

0.2......2.5 mm

2

0.25.......1 mm

2

1X

2X

0.2.....2.5 mm

2

0.2........1 mm

2

A1

A2

A1

A2

R1

R2

Wiring Diagram
Schéma de câblage

Verkabelungsschema
Diagrama de cableado

Diagrama de circuito
Schema elettrico

1

2

0.7 - 1.1 N.m
(6 - 10 lb-in)

0.56 - 0.79 N.m
(5 - 7 lb-in)

Installation
Instalación

Instalação
Installazione

#2 Driver

7mm
(.28 in)

0.6mm X 3.5mm Blade
(.02 in X .14 in Blade)

(24 - 240V, 47 - 63HZ or DC)

S1

S2

Recommend use of twisted pair for remote reset and ground fault sensor, #24 AWG
Minimum
L'utilisation d'une paire torsadée est recommandée pour la remise à zéro à distance
et la détection de défauts à la terre (diamètre minimum : 24 AWG/0,5 mm).
Empfohlene Verwendung von verdrillten Doppelleitungen für dezentrales
Zurücksetzen und Erdschlusssensor, mindestens AWG 24
Se recomienda el uso de un par trenzado para la reconexión remota y el sensor de
fallo a tierra, mínimo #24 AWG.
Recomende o uso de par trançado para o detector de falha de aterramento e
redefinição remota - no mínimo AWG nº 24
Diametro minimo consigliato per il doppino intrecciato del sensore di guasto verso
terra e di ripristino remoto: n. 24 AWG

1

2

R1

R2

S1

S2

PN-30293
DIR 10000027223

(Version 00)

Remote Indication Display
Affichage par télésignalisation
Remote-Anzeige
Pantalla de indicación a distancia
Indicador de Aplicativo Remoto
Display di indicazione remota

R1

R2

A1

A2

A1

A2

R1

R2

S1

S2

Advertising