Rockwell Automation Sentinel 1 High Integrity Electronic Safety Interlock Switch User Manual
Sentinel 1, Einbauanleitung, Installation instructions notice d'installation
 
1
2
(c)
RETAIN THESE INSTRUCTIONS
Installation must be in accordance with the following steps
and must be carried out by suitably competent personnel
DIESE ANLEITUNG AUFBEWAHREN
Die Montage ist entsprechend den folgenden Sc hritten durchzuführen.
GARDEZ EN MEMOIRE CES INSTRUCTIONS
L'installation devra suivre les étapes suivantes et sera
effectuée par du personnel compétent et qualifié.
Einbauanleitung
(b)
Installation Instructions
Notice D'installation
Deutsch / Français
(a)
Description
The Sentinel 1 is a high integrity safety 
interlock switch. When the guard is opened 
the Sentinel 1 safety contacts open and 
isolate control power to the machine 
contactor(s). When the guard is closed the 
Sentinel contacts close and the machine can 
then be started via the designated controls. 
The switch can not be overidden by 
magnets, tools etc.
(a)
Beschreibung
Der Sentinel 1 ist ein elektronischer 
Sicherheitsschalter mit hohem 
Sicherheitsgrad. Wenn die Schutztür 
geöffnet wird, öffnet sich der 
Sicherheitskontakt des Sentinel 1 und die 
Maschine wird abgeschaltet. Beim 
Schließen der Schutztür schließt der 
Sicherheitskontakt wieder, und die 
Maschine kann über die entsprechenden 
Steuerelemente gestartet werden. Der 
Schalter kann mit Magneten, Werkzeugen 
etc. nich umgangen werden.
(a)
Description
Le Sentinel 1 est a interverrouillage de 
sécurité électronique de haute intégrité. 
Quand la porte est ouverte, les contacts de 
sécurité du Sentinel 1 s'ouvrent ce qui 
coupe l'alimentation des contacteurs de la 
machine. Quand la porte est fermée, les 
contacts de sécurité du Sentinel 1 se 
ferment et la machine peut démarrer via le 
contact de commande prévu à effet. 
L'interrupteur ne peut pas être "fraudé" à 
l'aide d'aimants ou d'outils.
SPECIALISTS IN MACHINERY SAFETY
Sentinel 1
HIGH INTEGRITY ELECTRONIC SAFETY INTERLOCK SWITCH.
ELEKTRONISCHER SICHERHEITSSCHALTER MIT HOHEM
SICHERHEITSGRAD.
INTERVERROUILLAGE DE SECURITE ELECTRONIQUE DE
HAUTE INTEGRITE
B
A
C
C
E
D
E
F
G
G
(e)
Fixed section of guard
(f)
Indicator light
M4 X 2
(h)
Moving section of guard
(i)
Sliding guards
2mm Min
5mm Max
(n)
Door stop
(g)
Align circles
(d)
NOTE: Using anaerobic thread locking compounds
 can have a detrimental effect if they come into
 contact with the plastic switch case.
3
(p)
Hinge guards
(q)
Lift off guards
2mm Min
5mm Max
2mm Min
5mm Max
(k)
Switch
(k)
Switch
(j)
Actuator
(m)
Guard
(m)
Guard
(m)
Guard
(n)
Door stop
(j)
Actuator
(k)
Switch
(k)
Switch
(j)
Actuator
(j)
Actuator
(r)
Ensure that the switch can not be actuated unless the
guard is in its intended position.
(s)
Removable guards - Ensure that it is only possible for the switch to be actuated when the guard is fully closed. Two switches may be required.
(d)
Die Verwendung anaerober
Gewindesicherungsmittel kann Schäden
am Kunststoffgehäuse hervorrufen.
NOTE: L'utilisation de vernis de blocage pour
filetage peut avoir un effet néfaste s'il vient
en contact avec le boîtier plastique.
(e)
Feststehender Teil der Schutztür.
Partie fixe de la porte.
(f)
Anzeigeleuchte / LED d'indication.
(g)
Zielscheiben zum Ausrichten
Cercle d'alignement.
(h)
Beweglicher Teil der Schutztür.
Partie mobile de la porte.
(i)
Schiebetüren / Porte coulissante.
(j)
Betätiger / Aimant.
(k)
Schalter / Interrupteur.
(m)
Schutztür / Porte.
(n)
Türanschlag / Butée de la porte.
(p)
Schwenktüren / Porte à charnières.
(q)
Abnehmbare Hauben / Porte amovible.
(r)
Sicherstellen, daß der Schalter nur in der
vorgesehenen Stellung der Schutztür
betätigt werden kann.
Assurez vous que l'interrupteur ne peut être
actionné tant que la porte n'est pas dans la
position requise.
(s)
Bei abnehmbaren Schutzhauben
sicherstellen, daß der Schalter nur in der
völlig geschlossenen Stellung der 
Schutztür betätigt werden kann.
Unter Umständen werden zwei
Schalter benötigt.
Portes amovibles, assurez vous qu'il n'est
pas possible d'activer les interrupteurs tant
que la porte n'est pas complètement fermée
Deux interrupteur peuvent être nécessaires.