Dirt Devil SD30040BB User Manual

Important safety instructions, Français, Save these instructions

Advertising
background image

MODE D’EMPLOI

• Lire ces instructions attentivement avant d’utiliser ce produit Dirt Devil

MD

.

• Nous pouvons vous aider à assembler cet appareil et répondre à vos

questions, pour cela composez le :

1-800-321-1134 (Canada et États-Unis) • site Web : www.dirtdevil.com

INSTRUCTION MANUAL

• Please read these instructions carefully before using your Dirt Devil

®

product.

Let us help you put your cleaner together or answer any questions, call:

1-800-321-1134 (USA & Canada) • website: www.dirtdevil.com

THIS PRODUCT IS INTENDED FOR HOUSEHOLD USE ONLY. IF USED

COMMERICALLY WARRANTY IS VOID.

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

When using an electrical appliance, basic precautions should always be followed,

including the following:

• READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS APPLIANCE.

• ALWAYS FOLLOW THESE SAFETY INSTRUCTIONS.

• OPERATE CLEANER ONLY AT VOLTAGE SPECIFIED ON DATA PLATE ON

BOTTOM OF CLEANER.

• DO NOT LEAVE VACUUM CLEANER UNATTENDED.

• WARNING: FULLY ASSEMBLE VACUUM CLEANER BEFORE OPERATING.

• WARNING: THIS PRODUCT CONTAINS CHEMICALS KNOWN TO THE STATE

OF CALIFORNIA TO CAUSE CANCER, BIRTH DEFECTS OR REPRODUCTIVE

HARM.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE,

ELECTRIC SHOCK OR INJURY:

Do not leave appliance when plugged in. Unplug from outlet when not in use and

before servicing.

Do not use outdoors or on wet surfaces.

Do not allow to be used as a toy. Not intended for use by children age 12 and under. Close

supervision is necessary when used near children. To avoid injury or damage, keep children

away from product, and do not allow children to place fingers or other objects into any open

ings.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach

ments and products.

Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it should, has

been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into water, return it to a service

center for inspection. Call 1-800-321-1134 for the nearest service center.

Do not handle plug or appliance with wet hands.

Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord

around sharp edges or corners. Do not place product on cord. Do not run appliance

over cord. Keep cord away from heated surfaces.

Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.

Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep

free of dust, lint, hair and anything that may reduce air flow.

Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts.

Turn off all controls before unplugging.

Use extra care when cleaning on stairs. To avoid personal injury or damage, and to

prevent cleaning from falling, always place cleaner at bottom of stairs or on floor.

Do not place cleaner on stairs or furniture, as it may result in injury or damage.

Look on your vacuum cleaner and follow all label and marking instructions.

Do not use an extension cord with this cleaner.

Keep end of hose, wands and other openings away from your face and body. Keep

your hands, feet, hair and clothing away from moving parts.

Do not use the vacuum cleaner without dirt container and/or filter in place.

Do not use to pick up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or fine

wood sandings or use in areas where they may be present.

Store the vacuum cleaner indoors. Put the vacuum cleaner away after use to prevent

FEATURES

TROUBLESHOOTING GUIDE

LIMITED WARRANTY

To the consumer, Royal Appliance Mfg. Co. warrants this vacuum cleaner to be free of defects in material or workmanship

commencing upon the date of the original purchase. Refer to your vacuum cleaner carton for the length of warranty and

save your original sales receipt to validate start of warranty period.
If the vacuum cleaner should become defective within the warranty period, we will repair or replace any defective parts free

of charge. The complete machine must be delivered prepaid to any ROYAL Authorized Sales & Warranty Service Station.

Please include complete description of the problem, day of purchase, copy of original sales receipt and your name, address

and telephone number. If you are not near a Warranty Station, call the factory for assistance at USA:

1-800-321-1134 / CANADA: 1-800-321-1134. Use only genuine Royal

®

replacement parts.

The warranty does not include unusual wear, damage resulting from accident or unreasonable use of the vacuum cleaner.

This warranty does not cover belts, brushes, bags, filters, bulbs or fan damage. This warranty does not cover unauthorized

repairs. This warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights. (Other rights may vary from

state to state in the USA).

For quick reference, please record your
product information below.

Model #:
Mfg. Code:

(Mfg. code located on the lower backside of cleaner)

ANY OTHER SERVICING SHOULD BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE REPRESENTATIVE

CUSTOMER SERVICE (1-800-321-1134)

In the event that further assistance is required, see your Yellow Pages for an authorized Royal

®

Dealer. Costs of any

transportation to and from any place of repair are to be paid by the owner. The service parts used in this unit are easily

replaced and readily available from an authorized Royal

®

Dealer or retailer. Always identify your cleaner by the model

number and manufacturing code when requesting information or ordering replacement parts. (The model number appears

on the bottom of the cleaner.)

Part # 961111002 R1 • 4/10

N° de référence 961111002 R1 • 4/10

No. de Parte 961111002 R1 • 4/10

AVERTISSEMENT :

L’assemblage de l’appareil comprend

des petites pièces. Ces dernières

présentent un danger d’étouffement.

FRANÇAIS

MANUAL DE INSTRUCCIONES

• Lea atentamente estas instrucciones antes de usar su producto Dirt Devil®.

• Permítanos ayudarle a ensamblar su aspiradora o a contestar sus preguntas, llame al:

1-800-321-1134 (EE.UU. y Canadá) • Sitio Web: www.dirtdevil.com

ADVERTENCIA:

El ensamble de la aspiradora puede incluir

partes pequeñas. Las partes pequeñas

pueden presentar riesgo de ahogamiento.

Para una referencia rápida, registre la infor-
mación de su producto a continuación.
No. de modelo:
Código de fabricante:

(El código del fabricante aparece en la parte posterior e inferior
de la aspiradora).

WARNING:

Cleaner assembly may include

small parts. Small parts can

present a choking hazard.

À des fins de référence rapide, enregistrer les

renseignements du produit ci dessous.

Nº de modèle :

Code de fabrication :

(Le code de fabrication se trouve sur la partie inférieure arrière
de l’aspirateur)

ATTACHMENTS

1. Plug unit in firmly.

2. Check fuse or breaker in home. Replace fuse/reset

breaker.

3. Take to a Service Center or call 1-800-321-1134.
4. Unplug cleaner. Allow to cool for 30 minutes.
1. Review dirt container removal and replacement.
2. Empty dirt container.
3. Remove filter and clean.
4. Remove nozzle; remove obstruction OR Check nozzle

hose; remove obstruction.

1. Empty dirt container.
2. Review dirt container removal and replacement.
3. Review hose installation.
1. Remove hose and tools; remove obstruction.
2. Remove hose and clean inlet.
3. Empty dirt container.
4. Clean filter.

PROBLEM

POSSIBLE REASON

POSSIBLE SOLUTION

1. Power cord not firmly plugged into

outlet.

2. Blown fuse or tripped breaker.

3. Needs service.
4. Thermal Protector activated.
1. Dirt container not installed correctly.
2. Dirt container is full.
3. Filter clogged .
4. Nozzle/dirt passage clogged.

1. Dirt container is full.
2. Dirt container not installed correctly.
3. Hose not installed correctly.
1. Hose clogged.
2. Hose inlet clogged.
3. Dirt container is full.
4. Filter clogged.

Cleaner won’t run

Cleaner won’t
pick-up or low
suction

Dust escaping
from cleaner

Cleaner tools won’t
pick up

Hold hose and match tabs to

align with slot inlets of canister.

Insert hose. Push firmly until

hose locks into place.

Choose any of the

handy accesso-

ries to meet your

various cleaning

needs. Then sim-

ply push it firmly

o nto the hose or

wand end.

1.

2.

1.

WARNING:

To reduce the risk of electric shock, this appliance has a polarized plug (one blade is wider

than the other). This plug will fit in a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully

in the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician to install the

proper outlet. Do not change the plug in any way.

An internal thermal protector has been designed into your cleaner to protect it from overheat-

ing. When the thermal protector activates the cleaner will stop running. If this happens proceed

as follows:

1. Turn cleaner OFF and disconnect it from the electrical outlet.

2. Inspect the nozzle and bag inlet openings for any obstructions. Clear obstructions if

present.

3. When cleaner is unplugged and motor cools for 30 minutes, the thermal

protector will deactivate and cleaning may continue.

If the thermal protector continues to activate after following the above steps, your cleaner may

need servicing.

Lift the pre-motor filter frame

from the cleaner.

Remove pre-motor fil-

ter from frame. Tap filter

inside of trash container

to remove excess dust and

dirt. Replace filter to filter

frame.

2.

1.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG VACUUM BEFORE SERVICING.

HOW TO OPERATE

1.

1.

4

3

6

7

8

9

10

11

12

5

13

2

1

1. Carry Handle

2. On/Off Switch

3. Variable Suction Control

4. Cord Rewind

5. Full Bag Indicator

6. Hose Inlet

7. Filter Bag Door

8. Wheel

9. Hose

10. Floor Nozzle

11. Crevice Tool

12. Dusting Brush

13. Extension Wand

To release cord, pull out-

ward from storage loca-

tion. Do not pull out past

the red tape.

To rewind cord, push down

on cord rewind button. Hold

on to the plug while cord is

rewinding to prevent cord

from whipping.

1.

CORD RELEASE / REWIND

1.

CORD RELEASE

CORD REWIND

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY - UNPLUG CLEANER BEFORE REMOVING OR INSTALLING HOSE.

HOSE INSTALLATION AND REMOVAL

CLOG INDICATOR LIGHT

ON/OFF SWITCH OPTIONS

ATTACHMENT INSTALLATION

ATTACHMENT INSTALLATION AND REMOVAL

1. The hose can be used alone or with many combinations of wands and tools.

2. To store attachments on the unit, simply lock them into the tool storage area

located beneath the handle grip.

3. To remove the tool, pull apart gently. To unlock the wand, rotate and then pull apart.

NOTE: Please follow these instructions for attaching all other accessories.

1. Plug power cord into outlet.

2. Attach hose and desired attachment.

3. Turn power on (ON/OFF switch

located on canister body).

NOTE: For cleaning drapes, throw rugs,

or other loose items, you may need to

reduce the suction to prevent sucking

the item into the cleaning tool.

To reduce

suction, adjust speed control located

on canister body.

When

clog

indicator

light

i l l u m i n a t e s ,

turn unit off and

clear clog to

maintain optimal

performance.

ON/OFF SWITCH

TOOL

STORAGE

CLOG

INDICATOR

STORAGE

BEFORE STORING CLEANER:

1. Turn unit off.

2. Unplug and rewind power cord.

3. Place tools in tool storage located under handle grip.

4. Collapse extension wands and place them into the storage wand clip.

1.

WAND

CLIP

Pull down on tab to

remove exhaust filter

from back of cleaner.

Remove exhaust filter

from frame. Tap filter

inside of trash container

to remove excess dust

and dirt. Replace filter to

filter frame.

1.

BAG REMOVAL AND REPLACEMENT

Press and lift lid latch

to open.

Carefully lift and remove used bag

from bag supporting holder.

Slide bag collar firmly into holder.

Close the lid.

1.

2.

3.

WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS - UNPLUG CLEANER BEFORE SERVICING.

2.

tripping accidents.

Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot

ashes.

Unplug before connecting tools.

Hold plug when rewinding onto cord reel. Do not allow plug to whip when

rewinding.

Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attach

ments and products.

Do not use sharp objects to clean out hose as they can cause damage.

SAVE THESE INSTRUCTIONS

FILTER REMOVAL & REPLACEMENT

For F45 filter replacement, please call 1-800-321-1134 or visit our website at www.

dirtdevil.com to locate a dealer nearest you.

FILTER TYPE

F45

CE PRODUIT EST RÉSERVÉ À UN USAGE DOMESTIQUE. L’UTILISATION DE CE

PRODUIT À DES FINS COMMERCIALES INVALIDE LA PRÉSENTE GARANTIE.

CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES

Lorsque vous utilisez un appareil électrique, vous devez toujours respecter certaines

consignes de sécurité, dont les suivantes :

• LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER CET APPAREIL.

• RESPECTEZ TOUJOURS À LA LETTRE CES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ.

• OPERATE CLEANER ONLY AT VOLTAGE SPECIFIED ON DATA PLATE ON

BOTTOM OF CLEANER.

• NE LAISSEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS SURVEILLANCE.

• AVERTISSEMENT : ASSEMBLEZ ENTIÈREMENT L’ASPIRATEUR AVANT DE

LE METTRE EN MARCHE.

• MISE EN GARDE : CE PRODUIT CONTIENT DES PRODUITS CHIMIQUES

RECONNUS PAR L’ÉTAT DE LA CALIFORNIE COMME POUVANT CAUSER

LE CANCER, OU ENTRAÎNER DES ANOMALIES CONGÉNITALES OU DES

TROUBLES DE LA REPRODUCTION.

AVERTISSEMENT: POUR RÉDUIRE LES RISQUES

D’INCENDIE, DE CHOC ÉLECTRIQUE ET DE LÉSION :

Ne pas quitter l’appareil lorsqu’il est branché. Débrancher de la prise lorsqu’il n’est

pas utilisé et avant entretien.

Ne pas utiliser dehors ou sur des surfaces mouillées.

Ne pas permettre que cet appareil soit utilisé comme un jouet. Ce produit n’est pas

conçu pour être utilisé par des enfants de 12 ans et moins. Exercer une étroite surveil

lance lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Pour éviter les risques de

blessures ou de dommages, garder le produit hors de la portée des enfants, et ne pas

leur permettre de placer leurs doigts ou des objets dans les ouvertures.

L’appareil doit être utilisé seulement comme indiqué dans ce manuel. Utiliser

unique ment les accessoires et les produits recommandés par le fabricant.

Ne l’utiliser que tel que décrit dans ce manuel.

Ne pas utiliser avec un cordon ou une prise endommagés. Si l’appareil ne fonc tionne

pas de façon satisfaisante,s’il est tombé, s’il a été endommagé, laissé dehors ou s’il

est tombé dans de l’eau, le retourner à un centre de service après-vente. Appeler le

1-800-321-1134 pour obtenir le centre de service après-vente le plus proche.

Ne pas tirer ou transporter l’appareil par le cordon, ne pas se servir du cordon comme

poignée, ne pas coincer le cordon dans une porte et ne pas contourner des coins ou des

rebords tranchants avec le cordon. Éviter de déposer ou de faire rouler l’appareil sur le

cordon. Tenir le cordon éloigné des surfaces chaudes.

Ne pas débrancher en tirant sur le cordon. Pour débrancher, tenir la fiche, non le cordon.

Ne pas manipuler la prise ou l’appareil avec les mains mouillées.

Ne pas introduire d’objets dans les ouvertures. Ne pas utiliser avec une

ouver ture bloquée; maintenir celles-ci exemptes de poussière, de peluche, de chev-

eux et de tout ce qui pourrait affecter le passage de l’air.

Garder les cheveux, les vêtements lâches, les doigts et toutes les parties du corps

loin des ouvertures et des pièces en mouvement.

Ne pas utiliser l’appareil pour ramasser des liquides inflammables ou combustibles,

comme de l’essence, ou de la sciure de bois, ni l’utiliser à proximité de ces matéri-

aux.

Être particulièrement attentif lors du nettoyage d’escaliers.

Ne pas utiliser l’appareil pour aspirer des liquides inflammables ou combustibles,

tels que l’essence ou dans des endroits où ces produits pourraient être présents.

Lire et suivre toutes les instructions indiquées sur votre aspirateur.

Ne pas utiliser de rallonge électrique avec cet aspirateur.

Évitez d’aspirer tout objet qui brûle ou fume, comme les cigarettes, les allumettes et les

cendres incandescentes.

Ne pas utiliser l’aspirateur sans le vide-poussière et/ou les filtres en place.

Ranger l’aspirateur à l’intérieur. Le ranger après usage pour que personne ne trébuche.

Ne pas aspirer quoi que ce soit qui brûle ou qui fume, comme les cigarettes, les

allumettes ou les cendres chaudes.

Débranchez l’appareil avant de connecter la suceur turbo pour sol.

Tenez la fiche lors de l’enroulement du cordon. Veillez à ce que la fiche ne cingle pas

lors de l’enroulement du cordon.

Ne pas utiliser d’objets coupants pour nettoyer le tuyau car cela risquerait de

l’endommager.

VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS

AVERTISSEMENT :

Afin de réduire les risques de décharge électrique, cet appareil est muni d’une fiche polarisée

(une tige est plus large que l’autre). Cette fiche ne peut être insérée dans une prise de courant

polarisée que dans un sens. Si la fiche ne s’insère pas complètement dans la prise, inversez-la.

Si elle ne s’insère toujours pas, demandez à un électricien qualifié d’installer la prise appropriée.

Ne modifiez jamais la fiche.

Un protecteur thermique interne protège l’appareil d’une surchauffe. Lorsque le protecteur

thermique est activé, l’appareil s’arrête. Si cela se produit, procéder comme suit :

1. Éteindre l’appareil et le débrancher.

2. Vérifier que le suceur et les entrées de poussière du sac ne sont pas obstrués, et

les dégager s’il y a lieu.

3. Lorsque l’appareil est débranché et que le moteur a refroidi pendant 30 minutes, le

protecteur thermique est automatiquement réinitialisé, et l’appareil peut de nouveau être utilisé.

Si le protecteur thermique reste activé une fois que l’utilisateur a suivi les étapes ci dessus, il

se peut que l’appareil ait besoin d’un entretien.

CARACTÉRISTIQUES

4

3

6

7

8

9

10

11

12

5

13

2

1

1. Poignée de transport

2. Interrupteur marche/arrêt

3. Sélecteur de puissance de

succion

4. Enrouleur de cordon

5. Indicateur de sac plein

6. Orifice du tuyau

7. Porte du sac filtre

8. Roue

9. Tuyau

10. Buse pour plancher

11. Suceur plat

12. Brosse à épousseter

13. Rallonge

1.

2.

1.

1.

1.

DÉCLENCHEMENT/ENROULEMENT DU CORDON

DÉCLENCHEMENT DU CORDON

ENROULEMENT DU CORDON

Pour déclencher le cor-

don, tirez ce dernier hors

du logement de range-

ment. Ne tirez pas au-

delà du repère rouge..

Pour enrouler le cordon,

appuyer sur le bouton de

l’enrouleur de cordon.

Tenez la fiche lors de

l’enroulement du cordon

pour empêcher ce dernier

de cingler.

ACCESSOIRES

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER LE TUYAU.

INSTALLATION ET RETRAIT DU TUYAU

INSTALLATION DES ACCESSOIRES

Tenir le tuyau et faire corre-

spondre les attaches avec les

fentes du raccord de la boîte

cylindrique. Insérer le tuyau.

Appuyez fermement pour

enclencher le tuyau.

Choisir un des acces-

soires pratiques pour

satisfaire vos besoins

de nettoyage. Puis,

l’insérer fermement

dans le tuyau ou le

tube-rallonge.

INSTALLATION ET RETRAIT DE L’ACCESSOIRE

1. Le tuyau peut s’utiliser seul ou en combinaison avec des tubes-rallonge ou autres outils.

2. Pour ranger les accessoires sur l’aspirateur, les fixer dans l’espace de rangemen

situé sous la poignée.

3. Pour retirer l’outil, tirer délicatement. Pour déverrouillez la rallonge, faites-la pivoter et tirez.

REMARQUE : Suivez ces instructions pour fixer les autres accessoires.

RANGEMENT

DES

ACCESSOIRES

BAG TYPE:

O

Advertising