Español, Advertencia, Guarde estas instrucciones – Dirt Devil SD30040BB User Manual

Page 2

Advertising
background image

GARANTIE LIMITÉE

Royal Appliance Mfg. Co. garantit au consommateur que cet aspirateur est exempt de vices de matériau ou de fabrication à compter

de sa date d’achat d’origine. Consultez le carton d’emballage de l’appareil pour déterminer la durée de la garantie et conservez votre

reçu d’achat d’origine pour justifier la date d’entrée en vigueur de la période de garantie.
Si l’appareil tombe en panne pendant la période couverte par la garantie, nous réparerons ou remplacerons gratuitement toute pièce

défectueuse. L’appareil entier doit être retourné port payé à n’importe quel point de vente ou de service en vertu des garanties

autorisé ROYAL

®

. Veuillez inclure une description détaillée du problème, la date d’achat, une copie du reçu d’achat d’origine ainsi

que vos nom, adresse et numéro de téléphone. Si aucun centre de réparation ne se trouve dans votre région, appelez l’usine au

1-800-321-1134 aux ÉTATS-UNIS. CANADA : 1-800-321-1134. N’utilisez que les pièces de rechange Royal

®

.

Cette garantie ne couvre pas l’usure inhabituelle, les dommages causés par les accidents ou un usage abusif de l’appareil. Elle ne

couvre pas non plus les courroies, les brosses, les sacs, les filtres, les ampoules ou les dommages au ventilateur. Cette garantie ne

couvre pas les réparations non autorisées. Cette garantie vous confère des droits reconnus par la loi et peut-être aussi d’autres droits.

(Les autres droits peuvent varier d’un État à l’autre des États-Unis.)

TOUT AUTRE ENTRETIEN DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR UN REPRÉSENTANT AUTORISÉ

SERVICE CLIENTÈLE (1-800-321-1134)

Pour obtenir de l’aide supplémentaire, consultez les Pages jaunes afin de connaître les dépositaires Royal

®

autorisés. Les frais de

transport aller-retour de l’endroit où sont effectuées les réparations sont à la charge du propriétaire de l’appareil. Les pièces

détachées utilisées dans cet appareil peuvent facilement être remplacées et sont disponibles auprès des dépositaires ou revendeurs

Royal

®

autorisés. Identifiez toujours l’appareil par le numéro du modèle et le code de fabrication lorsque vous demandez des informations ou

que vous commandez des pièces de rechange. (Le numéro de modèle figure au bas de l’appareil).

GUIDE DE DÈPANNAGE

PROBLÉME

CAUSES POSSIBLES

SOLUTIONS POSSIBLES

L’appareil ne
fonctionne pas

L’appareil n’aspire
pas ou
n’a qu’une faible
succion

De la poussière
s’échappe de
l’aspirateur

Les outils de
l’aspirateur
n’aspirent pas

ESPAÑOL

1. La fiche du cordon d’alimentation

n’est pas bien insérée dans la

prise de courant.

2. Un fusible est grillé ou le

disjoncteur est déclenché.

3. L’appareil doit être entretenu.

4. Laisser refroidir l’asprateur.

1. Le godet à poussière n’est pas

installé correctement.

2. Le godet à poussière est plein.

3. Le filtre est obstrué.

4. Le suceur ou le tuyau d’aspiration

est obstrué.

1. Le godet à poussière est plein.

2. Le godet à poussière n’est pas

installé correctement.

3. Le tuyau n’est pas installé

correctement.

1. Le tuyau est obstrué.

2. Le raccord du tuyau est bouché.

3. Le godet à poussière est plein.

4. Le filtre est obstrué.

1. Branchez fermement le cordon d’alimentation.

2. Vérifiez le fusible ou le disjoncteur. Remplacez

le fusible ou réenclenchez le disjoncteur.

3. Apportez l’appareil au centre de réparation ou

téléphonez au 1-800-321-1134.

4. Le protecteur thermique se réinitialisera.

1. Consultez la section sur l’enlèvement et le

remplacement du filtre.

2. Videz le godet à poussière.

3. Retirez le filtre et nettoyez-le.

4. Enlevez le suceur, dégagez l’obstruction OU vérifiez

le tuyau du suceur, dégagez l’obstruction.

1. Videz le godet à poussière.

2. Consultez la section sur l’enlèvement et le

remplacement du godet à poussière.

3. Consultez la section sur l’enlèvement et le

remplacement du tuyau.

1. Retirez le tuyau et nettoyez-le.

2. Retirer le tuyau et nettoyer le raccord.

3. Videz le godet à poussière.

4. Retirez le filtre et nettoyez-le.

ADVERTENCIA:

P

ara

reducir

el

riesgo

de

choque

eléctrico

,

este

aParato

tiene

una

clavija

Polarizada

(

una

hoja

es

más

ancha

que

la

otra

.) e

sta

clavija

encajará

en

una

toma

de

corriente

Polarizada

de

una

manera

solamente

. s

i

la

clavija

no

encaja

totalmente

en

la

toma

de

corriente

,

invierta

la

clavija

. s

i

aún

no

encaja

,

Póngase

en

contacto

con

un

electricista

calificado

Para

instalar

la

toma

de

corriente

aProPiada

. n

o

modifique

la

clavija

de

ninguna

manera

.

Su aparato tiene incorporado un protector térmico interno para impedir el sobrecalentamiento.

Cuando se activa el protector térmico, el aparato deja de funcionar. Si esto sucede, proceda

de la siguiente manera:

1. Apague el aparato y desconéctelo de la toma de corriente eléctrica.

2. Inspeccione la boquilla y las aberturas de entrada de la bolsa en busca de

obstrucciones. Elimine las obstrucciones, si las hay.

3. Cuando el aparato esté desenchufado y el motor se haya enfriado durante 30

minutos, el protector térmico se desactiva, y se puede continuar limpiando.

Si el protector térmico sigue activándose después de efectuar los pasos anteriores, es posible

que su aparato necesite mantenimiento.

GARANTÍA LIMITADA

Al consumidor Royal Appliance Mfg. Co. le garantiza que esta aspiradora no tiene defectos ni de material ni de mano de obra, la garantía

comienza en la fecha de compra original. Vea la caja para información de la duración de la garantía y guarde el recibo de compra

original para hacer válido el inicio del período de garantía.
En caso que la aspiradora muestre algún defecto dentro del período de garantía, repararemos o reemplazaremos de manera gratuita

cualquier parte defectuosa. La máquina completa debe ser enviada con porte pagado a cualquier Estación Autorizada ROYAL

®

de

Ventas y Servicio de Garantía. Por favor incluya una descripción completa del problema, fecha de compra, copia del recibo de compra

original y su nombre, domicilio y número de teléfono. Si no se encuentra cerca de una Estación de Garantía, llame a la fábrica para pedir

asistencia en los EE.UU.: 1-800-321-1134 / CANADÁ: 1-800-321-1134. Use solamente partes de repuesto genuinas Royal

®

.

La garantía no incluye el desgaste anormal, daño como resultado de un accidente o del uso no adecuado de la aspiradora. Esta garantía

no cubre las bandas, los cepillos, bolsas, filtros, focos o daño al ventilador. Esta garantía no cubre reparaciones no autorizadas. Esta

garantía le confiere derechos legales específicos y podría haber otros derechos también. (Los otros derechos varían de estado a estado

en los EE.UU.)

CUALQUIER OTRO SERVICIO DEBERÁ SER EFECTUADO POR UN REPRESENTANTE DE SERVICIO AUTORIZADO

SERVICIO AL CLIENTE (1-800-321-1134)

En caso de necesitar más ayuda, vea en las Páginas Amarillas para encontrar a un Distribuidor Autorizado Royal

®

. Los

costos de transporte hacia y desde el sitio de reparación serán pagados por el propietario. Las partes de repuesto

utilizadas en esta unidad son de reemplazo fácil y están disponibles con un Distribuidor Autorizado Royal

®

o en otras

tiendas. Siempre identifique su aspiradora por medio del número de modelo cuando pida información u ordene partes de

repuesto. (El número de modelo aparece en la parte posterior de la aspiradora.)

CARACTERÍSTICAS

ACCESORIOS

Sostenga la manguera y

haga concordar las lengüe-

tas para que se alineen con

las ranuras de la aspirado-

ra. Introduzca la manguera.

Empuje con firmeza hasta

que la manguera quede tra-

bada.

Paras soltar el cordón

tire hacia fuera desde

donde se guarda. No

tire más allá de la cinta

roja.

Para enrollar el cordón,

presione el botón del enrol-

lador de cordón. Sostenga

el enchufe mientras

se está rebobinando el

cordón para evitar que se

golpee.

REBOBINADO/LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO

LIBERACIÓN DEL CORDÓN ELÉCTRICO

REBOBINADO DEL CORDÓN ELÉCTRICO

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES – DESCONECTE LA ASPIRADORA ANTES DE QUITAR O INSTALAR LA MANGUERA.

INSTALACION Y REMOCION DE LA MANGUERA

INSTALACIÓN DE LOS ACCESORIOS

ALMACENAMIENTO

ANTES DE GUARDAR LA LAVADORA DE ALFOMBRAS:

1. Apague la unidad.

2. Desconecte y rebobine el cordón eléctrico.

3. Guarde los accesorios en la zona de almacenaje situada debajo del mango.

4. Doble los tubos y guárdelos en la abrazadera para su almacenaje.

1.

Abrazadera

para guardar

la lanza

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

1. Conecte la unidad con firmeza.

2. Revise el fusible o el interruptor en casa. Reemplace el

fusible / reajuste el interruptor.
3. Llévela al centro de servicio o llame al

1-800-321-1134.
4. Esto reajustará el protector.

1. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de

polvo.
2. Vacíe el recipiente de polvo.
3. Retire y limpie el filtro.
4. Retire la boquilla, retire la obstrucción O Revise la

manguera de la boquilla; retire la obstrucción.

1. Vacíe el recipiente de polvo.
2. Revise la forma de retiro y reemplazo del recipiente de

polvo.
3. Revise la instalación de la manguera.

1. Quite la manguera y los accesorios; despeje la

obstrucción.
2. Quite la manguera y despeje la entrada.

3. Retire y limpie el filtro.
4. Revise la instalación del filtro.

PROBLEMA

POSIBLES CAUSAS

SOLUCIONES POSIBLES

La aspiradora no
funciona

La aspiradora
aspira o la succión
es muy débil

El polvo sale de la
aspiradora

Los accesorios de
la aspiradora no
recogen

1. El cordón eléctrico no está bien

conectado en la toma de corriente.
2. Fusible quemado o interruptor

desconectado.
3. Necesita servicio.

4. Protector térmico activado.

1. El recipiente de polvo no está

instalado correctamente.
2. El recipiente de polvo está lleno.
3. El filtro está tapado.
4. La boquilla/el pasaje de polvo está

tapado.

1. El recipiente de polvo está lleno.
2. El recipiente de polvo no está

instalado correctamente.
3. La manguera no está instalado

correctamente.

1. La manguera está tapado.

2. La entrada para la manguera está

tapada.
3. El filtro está tapado.
4. El filtro no está instalado

correctamente.

FUNCIONAMIENTO

LUZ INDICADORA DE TAPÓN DE

SUCIEDAD

OPCIONES DEL INTERRUPTOR

PARA ENCENDER/APAGAR

INSTALACIÓN Y RETIRO DE LOS ACCESORIOS

1. La manguera puede usarse sola o con varias combinaciones de tubos y accesorios.

2. Para guardar los accesorios en la unidad, simplemente fíjelos en el área de almace-

namiento de accesorios situada debajo de la empuñadura del mango.

3. Para retirar el accesorio, tire suavemente para separarlo. Para destrabar el tubo,

gírelo y luego tire para separarlo.

NOTA: Siga estas instrucciones para conectar todos los demás accesorios.

1. Enchufe el cordón de alimentación

en la toma de corriente.

2. Conecte la manguera y el accesorio

que desee.

3. Encienda la unidad (el interruptor

para encender/apagar está ubicado en

el cuerpo de la aspiradora).

NOTA: Para limpiar las cortinas, tapetes

con flecos u otros artículos holgados,

es probable que deba reducirse la

succión para evitar que el accesorio

de limpieza succione el artículo.

Para

reducir la succión, ajuste el control

de velocidad ubicado en el cuerpo

de la aspiradora.

INTERRUPTOR PARA

ENCENDER/APAGAR

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO, DESENCHUFE EL

PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

Para el filtro de reemplazo F45, por favor visite nuestro sitio Web en www.dirt-

devil.com para comprar en línea o llame a servicios al cliente al 1-800-321-1134.

RETRAIT ET REMPLACEMENT DU SAC

Appuyer sur le loquet du couvercle et le

soulever pour ouvrir le couvercle.

Soulever avec précaution le sac plein

et le retirer de son support.

Glisser fermement la bague du sac dans

le support, puis fermer le couvercle.

1.

2.

3.

RETRAIT ET REMPLACEMENT DU FILTRE

Pour obtenir un filtre de rechange (F45) veuillez appeler le 1-800-321-1134 ou visitez le

site www.dirtdevil.com pour connaître le centre de service le plus proche.

AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES, DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT DE RETIRER OU D’INSTALLER LE TUYAU.

TYPE DE FILTRE

F45

Soulever le filtre

situé avant le moteur

de l’appareil pour le

retirer.

Retirer le filtre situé avant le

moteur de son support. Secouer

le filtre contre l’intérieur d’une

poubelle pour enlever le surplus

de poussière et de saleté, puis

replacer le filtre sur son support.

2.

1.

AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES CAUSÉES PAR DES PIÈCES EN MOUVEMENT,
DÉBRANCHER L’ASPIRATEUR AVANT D’EN EFFECTUER L’ENTRETIEN.

1.

Appuyer

sur

la

languette pour retirer

le filtre d’évacuation

situé à l’arrière de

l’aspirateur.

Retirer le filtre d’évacuation de

son support. Secouer le filtre

contre l’intérieur d’une pou-

belle pour enlever le surplus

de poussière et de saleté, puis

replacer le filtre sur son support.

1.

2.

RANGEMENT

AVANT DE RANGER L’APPAREIL :

1. Arrêtez l’appareil.

2. Débranchez et enroulez le cordon d’alimentation.

3. Mettre les accessoires dans l’espace de rangement situé sous la poignée.

4. Plier les rallonges et les placer dans l’attache de rangement des rallonges.

Attache

de range-

ment

pour

rallonge

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO SÓLO PARA USO DOMÉSTICO.

EL USO COMERCIAL DE ESTE PRODUCTO ANULA LA GARANTÍA.

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

Cuando use un electrodoméstico se deben seguir siempre las precauciones

básicas, incluyendo las siguientes:

• LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ESTE APARATO.

• SIEMPRE SIGA ESTAS INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD.

• HAGA FUNCIONAR LA LIMPIADORA SOLAMENTE CON EL VOLTAJE

ESPECIFICADO EN LA PLACA DE DATOS, QUE SE ENCUENTRA EN LA

PARTE INFERIOR DE LA LIMPIADORA.

• NO DEJE LA ASPIRADORA FUNCIONANDO SOLA

• ADVERTENCIA: ENSAMBLE TOTALMENTE LA ASPIRADORA ANTES DE

USARLA

• ADVERTENCIA: ESTE PRODUCTO CONTIENE SUSTANCIAS QUÍMICAS

RECONOCIDAS POR EL ESTADO DE CALIFORNIA COMO CAUSANTES

DE CÁNCER, DEFECTOS CONGÉNITOS O DAÑO REPRODUCTIVO.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE

INCENDIO, CHOQUE ELÉCTRICO O LESIONES:

No deje la aspiradora conectada. Desconéctela del tomacorriente cuando no la use y

antes de darle servicio.

No la use a la intemperie ni en superficies húmedas.

No permita que el aparato se use como un juguete. No está diseñado para que lo

utili cen niños menores de 12 años. Se debe prestar especial atención cuando este

producto es usado cerca de los niños. Para evitar lesiones o daños, mantenga a los

niños lejos del producto y no permita que los niños coloquen los dedos u otros objetos

en ninguna abertura.

Use el aparato sólo como se describe en este manual. Use sólo los

accesorios y los productos recomendados por el fabricante.

No la utilice si el cordón o la clavija se encuentran dañados. Si no funciona como

debiera, o se ha caído, dañado, dejado a la intemperie o caído al agua, devuélvala al

centro de servicio para que la revisen. Llame al 1-800-321-1134 para localizar el

centro de servicio más cercano.

No la jale ni la cargue del cordón, ni use el cordón como mango, ni cierre la puerta

sobre el cordón, ni pase el cordón alrededor de bordes o esquinas filosas. No ruede

la aspiradora sobre el cordón. Mantenga el cordón alejado de superficies calientes.

No tire del cordón ni traslade el aparato tirando del cordón, ni tampoco lo

use como manija; no cierre la puerta cuando el cordón está atravesado ni tire de éste

alrededor de bordes o esquinas filosos. No coloque el producto sobre el cordón. No

haga funcionar el aparato encima del cordón. Mantenga el cordón lejos de superficies

calientes.

No toque la clavija ni la aspiradora con las manos mojadas.

No coloque objetos en las aberturas. No la utilice con las aberturas obstruidas;

manténgalas libres de polvo, pelusa, cabellos o cualquier cosa que pudiera reducir el

paso de aire.

Mantenga el cabello, la ropa suelta, los dedos y todas las partes del cuerpo lejos de

las aberturas y las partes móviles.

Apague todos los controles antes de desconectarla.

No use este aparato para aspirar líquidos inflamables ni combustibles (como gasolina)

o restos de madera lijada, ni lo use en áreas donde dichos materiales pudieran estar

presentes.

No la utilice para aspirar líquidos inflamables o combustibles como por ejemplo,

gasolina, ni la use en áreas donde éstos puedan encontrarse presentes.

Mire la superficie externa de su aspiradora y siga todas las instrucciones de las

etiquetas y señales.

No use extensión de cordón con esta aspiradora.

Mantenga el extremo de la manguera, las extensiones y otras aberturas lejos de su

cara y cuerpo. Mantenga sus manos, pies, cabello y ropa alejados de las partes

móviles; especialmente del cepillo rotatorio.

No utilice la aspiradora sin el recipiente para polvo y/o filtros en su lugar.

Guarde la aspiradora en interiores. Después de usarla, coloque la aspiradora en un

lugar resguardado para evitar tropezones.

No aspire nada que esté quemándose o que esté desprendiendo humo, como podrían ser

cigarrillos, cerillos o cenizas calientes.

Desconecte la unidad antes de conectar el boquilla para alfombra.

Sostenga el enchufe cuando esté rebobinando el cordón eléctrico. No permita

que el enchufe se golpee durante el rebobinado.

Use el aparato sólo como se describe en este manual. Use sólo los accesorios y los

productos recomendados por el fabricante.

No use objetos filosos para limpiar la manguera, ya que pueden causar daños.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES

1.

1.

Lorsque le témoin

lumineux indiquant

une

obstruction

s’allume, éteindre

l’appareil et déloger

l ’ o b s t r u c t i o n

pour maintenir la

performance optimale

de l’appareil.

FONCTIONNEMENT

TÉMOIN LUMINEUX INDIQUANT

UNE OBSTRUCTION

INTERRUPTEUR MARCHE/ARRÊT

1. Branchez le cordon.

2. Connectez le tuyau et les accessoires

souhaités.

3. Mettre l’aspirateur en marche (interrupteur

marche/arrêt situé sur le réservoir).

REMARQUE : Pour le nettoyage des

rideaux, des petits tapis ou d’autres objets

mobiles, diminuez la puissance de succion

pour empêcher l’accessoire de nettoyage

de les aspirer.

Pour réduire la succion,

régler le sélecteur de vitesse situé sur

le réservoir.

INTERRUPTEUR

MARCHE/ARRÊT

INDIQUANT UNE

OBSTRUCTION

1.

2.

1.

1.

1.

4

3

6

7

8

9

10

11

12

5

13

2

1

1. Asa de Transporte

2. Interruptor Encendido

Apagado

3. Control de succión

variable

4. Enrollador del cordón

5. Indicador de bolsa llena

6. Entrada para la manguera

7. Puerta de la bolsa de filtro

8. Rueda

9. Manguera

10. Boquilla para el suelo

11. Boquilla para el suelo

12. Cepillo para Polvo

13. Lanza de Extensión

1.

1.

Cuando la luz

indicadora roja

de tapón de

suciedad

se

ilumina, apague la

unidad y elimine el

tapón de suciedad

para mantener

un rendimiento

óptimo.

RETIRO Y REEMPLAZO DE LA BOLSA

Presione y levante la traba

de la tapa para abrirla.

Levante cuidadosamente la bolsa usada y

retírela del sujetador del soporte de la bolsa.

Deslice el cuello de la bolsa con fuerza

dentro del sujetador. Cierre la tapa.

1.

2.

3.

CÓMO RETIRAR Y REEMPLAZAR EL FILTRO

Levante el marco del

filtro previo al motor

de la máquina.

Retire el filtro previo al motor del

marco. Golpee suavemente el filtro

en el interior del bote de basura

para retirar el exceso de polvo y

suciedad. Vuelva a colocar el filtro

en el marco del filtro.

2.

1.

ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES OCASIONADAS POR PIEZAS EN MOVIMIENTO,
DESENCHUFE EL PRODUCTO ANTES DE REALIZAR EL MANTENIMIENTO.

Tire de la lengüeta

hacia abajo para reti-

rar el filtro de escape

de la parte posterior

del aparato.

Retire el filtro de escape del

marco. Golpee suavemente el

filtro en el interior del bote de

basura para retirar el exceso de

polvo y suciedad. Vuelva a colocar

el filtro en el marco del filtro.

1.

2.

ALMACENAMIENTO DE

LOS ACCESORIOS

INDICADORA DE

TAPÓN DE SUCIEDAD

TIPO DE FILTRO

F45

Elija cualquiera de los

útiles accesorios para

satisfacer sus necesi-

dades variadas de limp-

ieza. Después simplemente

insértelo firmemente en el

extremo de la manguera o

de la extensión.

TYPE DE

SAC : O

TIPO DE

BOLSA: O

Advertising