Integra LifeSciences Erich Arch Bar User Manual

Integra, Padgett, Erich arch bar

Advertising
background image

Description

Erich Arch Bar is made of fully annealed electro polished stainless steel which is
affixed temporarily to the teeth with ligature wire. The installed device provides
temporary jaw immobilization.

Indications

Erich Arch Bar is indicated for use in intermaxillary fixation.

Contraindications

None known

Warnings

• Wire cutters should be carried with patient in case of airway problems

(oral swelling, vomiting)

Precautions

• Patient requires instruction as to care and precautions

• Clean and sterilize prior to use. Sterilizer manufacturer’s instructions

for cycle parameters should be followed.

Instructions

Erich Arch Bar may be used for, but not limited to the types of intermaxillary
fixations listed below:

• Maxillofacial fractures requiring occlusal control

- Maxillo-mandibular fixation (MMF)

- Temporary occlusal orientation for placement of rigid internal fixation

• Extended elastic therapy

- Minor occlusal movements

- Guide and train mandibular motion (mandibular subcondylar fractures)

• Oncologic or trauma-related discontinuity defects requiring

occlusal control

• Alveolar fractures

- Dental stabilization

Erich Arch Bar Adaptation

• Check model size preoperatively

• Check intra-operatively on dental arch

• Correct discrepancies in contour and dimension

• Bend arch bar ends to the contour of the last tooth bilaterally

• Section at fracture site if necessary

• Fracture fragment mobilization may be required to properly place the

arch bar

Securing Erich Arch Bar

• Recheck orientation

- Open hooks facing the gum line

• Using individual wires, tie the arch bar to each tooth

• Use apical pull while twisting wire

• Use over/under arch bar technique

• Twist, cut, and rosette wires neatly into embrasures

Maxillo-Mandibular Fixation (MMF)

• Place into maxillo-mandibular fixation with wire or elastics

• Check occlusion

• Avoid tongue and occlusal impingement

• Secure full arch with a minimum of five wire loops

Post-operative Considerations

• Patient requires instruction as to care and precautions

• Wire cutters should be carried with patient in case of airway problems

(oral swelling, vomiting)

Returned Goods Policy

Products must be returned in unopened packages with manufacturer’s seals
intact to be accepted for replacement or credit unless returned due to a complaint
of product defect. Determination of a product defect will be made by Integra.
Products will not be accepted for replacement if they have been in the possession
of the customer for more than 90 days.

Product Information Disclosure

INTEGRA AND ITS SUBSIDIARIES (“INTEGRA”) AND MANUFACTURER EXCLUDE
ALL WARRANTIES, EXCEPT INTEGRA’S APPLICABLE STANDARD WARRANTY
WHETHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO, ANY
IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. NEITHER INTEGRA NOR MANUFACTURER SHALL BE LIABLE FOR ANY
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE, DIRECTLY
OR INDIRECTLY ARISING FROM USE OF THIS PRODUCT. NEITHER INTEGRA
NOR MANUFACTURER ASSUME NOR AUTHORIZE ANY PERSON TO ASSUME
FOR THEM ANY OTHER OR ADDITIONAL LIABILITY OR RESPONSIBILITY IN
CONNECTION WITH THESE PRODUCTS.

Symbols

Symbols may be used on some package labeling for easy identification.

Integra

®

Padgett

®

Erich Arch Bar

Directions for Use/English

Integra York PA, Inc.

i

589 Davies Drive, York, PA 17402 USA

866-854-8300 USA

i

+1 717-840-2763 outside USA

i

+1 717-840-9347 fax

integralife.com/integra-miltex

Integra, the Integra logo and Padgett are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

SURGARCHBARDFU Rev. A 10/12

1

Company responsible for a device marketed under its own name regardless of whether

“manufactured for” or “manufactured by” the company.

2

2

Manufacturer

1

Catalog number

Lot number

Single-use

Caution! See Warnings
and Precautions

Consult instructions for use

Federal (USA) law restricts this
device to sale by or on the order
of a physician or practitioner

Descripción

La barra de Erich está completamente hecha de acero inoxidable electropulido
recocido y se fija temporalmente a los dientes con alambre de ligadura. El dispositivo
instalado permite inmovilizar la mandíbula temporalmente.

Indicaciones

La barra de Erich está indicada para usar en la fijación intermaxilar.

Contraindicaciones

Ninguna conocida

Advertencias

• Deben transportarse alicates cortaalambres con el paciente en caso de

problemas con las vías respiratorias (hinchazón de la boca, vómito)

Precauciones

• El paciente requiere información con respecto al cuidado y las precauciones

• Limpie y esterilice el producto antes de usarlo. Deben respetarse las

instrucciones del fabricante del equipo de esterilización con respecto a los
parámetros de los ciclos.

Instrucciones

La barra de Erich puede utilizarse, entre otros, para los tipos de fijaciones
intermaxilares que se detallan abajo:

• Fracturas maxilofaciales que requieren control oclusal

- Fijación maxilo-mandibular (MMF)

- Orientación oclusal temporal para la colocación de fijaciones rígidas internas

• Tratamiento prolongado con elásticos

- Movimientos oclusales menores

- Guía y acostumbramiento del movimiento mandibular (fracturas del

subcóndilo mandibular)

• Defectos oncológicos o por discontinuidad relacionada con traumatismos que

requieren control oclusal

• Fracturas alveolares

- Estabilización dental

Adaptación de la barra de Erich

• Revise el tamaño del modelo antes de la intervención

• Durante la intervención, revise el dispositivo en el arco dental

• Corrija las discrepancias de contorno y dimensión

• Curve los extremos de la barra del arco según el contorno del último diente

bilateralmente

• Si es necesario, seccione en el lugar de la fractura

• Para colocar correctamente la barra del arco quizás sea necesario mover

fragmentos de la fractura

Inmovilización de la barra de Erich

• Revise de nuevo la orientación

- Abra los ganchos frente a la línea de la encía

• Utilice alambres individuales para unir la barra del arco a cada diente

• Al retorcer el alambre, aplique fuerza apical

• Adopte la técnica de la barra del arco superior/inferior

• Retuerza, corte y forme un rosetón prolijo con los alambres en los espacios

interdentales

Fijación maxilo-mandibular (MMF)

• Coloque en la fijación maxilo-mandibular con alambre o elásticos

• Revise la oclusión

• Evite el pinzamiento de la lengua y oclusal

• Inmovilice todo el arco con cinco nudos de alambre, como mínimo

Consideraciones postoperatorias

• El paciente requiere información con respecto al cuidado y las precauciones

• Deben transportarse alicates cortaalambres con el paciente en caso de

problemas con las vías respiratorias (hinchazón de la boca, vómito)

Política de devolución de productos

Los productos deben devolverse en paquetes sin abrir, con los sellos del fabricante
intactos para ser aceptados para reemplazo o crédito, a menos que se devuelvan
debido a defecto del producto. Integra determinará si el producto es defectuoso. Los
productos no se aceptarán para reemplazo si han estado en manos del cliente por
más de 90 días.

Divulgación de la información del producto

INTEGRA Y SUS SUBSIDIARIAS ("INTEGRA") Y EL FABRICANTE RECHAZAN TODAS
LAS GARANTÍAS, SALVO LA GARANTÍA CONVENCIONAL VIGENTE DE INTEGRA, YA
SEAN EXPLÍCITAS O IMPLÍCITAS, INCLUIDAS ENTRE OTRAS, TODAS LAS GARANTÍAS
IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO ESPECÍFICO.
NI INTEGRA NI EL FABRICANTE SERÁN RESPONSABLES POR PÉRDIDAS FORTUITAS
O EMERGENTES, DAÑOS O GASTOS QUE SURJAN EN FORMA DIRECTA O INDIRECTA
DEL USO DE ESTE PRODUCTO. NI INTEGRA NI EL FABRICANTE ASUMEN O
AUTORIZAN A NINGUNA PERSONA A ASUMIR POR ELLOS NINGUNA OBLIGACIÓN O
RESPONSABILIDAD ADICIONAL RELACIONADA CON ESTOS PRODUCTOS.

Símbolos

Es posible que se utilicen símbolos en algunas etiquetas del paquete para facilitar su
identificación.

Integra

®

Padgett

®

Barra de Erich

Instrucciones de uso/Español

Integra York PA, Inc.

i

589 Davies Drive, York, PA 17402 USA

866-854-8300 USA

i

+1 717-840-2763 outside USA

i

+1 717-840-9347 fax

integralife.com/integra-miltex

Integra, the Integra logo and Padgett are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

SURGARCHBARDFU Rev. A 10/12

1

Empresa responsable por un dispositivo comercializado con su propio nombre, independientemente de si es
“fabricado para” o “fabricado por” la empresa.

2

2

Fabricante

1

Número de catálogo

Número de lote

Para un solo uso

¡Precaución! Consulte
las advertencias y
precauciones

Consulte las instrucciones de uso

Las leyes federales (de los EE.UU.)
restringen la venta de este dispositivo por
prescripción de un médico o facultativo

Description

L'arc Erich est constitué d'acier inoxydable électro-poli complètement annelé qui
est fixé aux dents de manière temporaire avec un fil de ligature. Le dispositif, une
fois installé, permet d'obtenir une immobilisation temporaire de la mâchoire.

Indications

L'arc Erich est indiqué pour les applications de fixation intermaxillaire.

Contre-indications

Aucune connue

Avertissements

• Le patient devrait toujours transporter des pinces à câble avec lui en cas de

problèmes avec les voies aériennes (gonflement oral, vomissements)

Précautions

• Il est nécessaire de fournir au patient des directives quant aux soins et aux

précautions d'usage

• Nettoyer et stériliser avant l'usage. Il est aussi recommandé de suivre les

directives écrites du fabricant du stérilisateur quant aux paramètres de cycle.

Mode d'emploi

L'arc Erich peut être utilisé pour, mais n'y est pas limité, les applications de fixa-
tion intermaxillaire indiquées ci-dessous :

• Fractures maxillo-faciales exigeant un contrôle occlusal

- Fixation maxillo-mandibulaire (FMM)

- Orientation occlusale temporaire pour le positionnement d'une fixation

interne rigide

• Thérapie élastique prolongée

- Mouvements occlusaux mineurs

- Guider et entraîner pour le bon mouvement mandibulaire (suite à des

fractures mandibulaires subcondylaires)

• Problèmes de discontinuité oncologiques ou liés à un traumatisme et qui

exigent un contrôle occlusal

• Fractures alvéolaires

- Stabilisation dentaire

Adaptation de l'arc Erich

• Déterminer la taille appropriée du modèle en mode préopératoire

• Vérifier l'arc contre l'arc dentaire en mode intra-opératoire

• Corriger les différences de contour et de dimensions

• Recourber les extrémités de l'arc par rapport à la dernière dent de chaque

côté

• Couper au site de fracture si nécessaire

• Il est possible qu'il soit nécessaire de mobiliser les fragments de la fracture

afin d'être en mesure de placer l'arc correctement

Fixer l'arc Erich

• Revérifier l'orientation

- Ouvrir les crochets faisant face à la gencive

• À l'aide de fils individuels, fixer l'arc sur chaque dent

• Appliquer un tir apical au moment de tortiller le fil

• Se servir de la technique sur/sous l'arc

• Tortiller, couper et nouer correctement les fils dans les embrasures

Fixation maxillo-mandibulaire (FMM)

• Placer sur la fixation maxilo-mendibulaire à l'aide de fils ou d'élastiques

• Vérifier l'occlusion

• Éviter les impacts sur la langue et les impacts occlusaux

• Fixer chaque arc avec un minimum de cinq boucles de fil

Considérations post-opératoires

• Il est nécessaire de fournir au patient des directives quant aux soins et aux

précautions d'usage

• Le patient devrait toujours transporter des pinces à câble avec lui en cas de

problèmes avec les voies aériennes (gonflement oral, vomissements)

Politique des marchandises retournées

Les produits doivent être retournés dans des emballages non ouverts avec les
cachets du fabricant intacts pour que le remplacement ou le remboursement
soit accepté, à moins que les produits ne soient renvoyés dans le cadre d'une
réclamation de produit défectueux. Intégra déterminera si un produit est
défectueux. Les produits ne seront pas remplacés s'ils ont été en possession du
client pendant plus de 90 jours.

Divulgation des renseignements sur le produit

INTEGRA, SES FILIALES (« INTEGRA ») ET LE FABRICANT EXCLUENT TOUTES LES
GARANTIES, SAUF LA GARANTIE NORMALE APPLICABLE D'INTEGRA, QU'ELLES
SOIENT EXPRESSES OU IMPLICITES, Y COMPRIS SANS EN EXCLURE D'AUTRES,
LES GARANTIES IMPLICITES DE VALEUR MARCHANDE OU D'ADAPTATION À UN
USAGE PARTICULIER. NI INTEGRA NI LE FABRICANT NE SERONT RESPONSABLES
DES DÉPENSES, DES PERTES OU DES DOMMAGES CONSÉCUTIFS OU INDIRECTS,
DÉCOULANT DIRECTEMENT OU INDIRECTEMENT DE L'UTILISATION DU
PRODUIT. INTEGRA ET LE FABRICANT N'ASSUMENT ET N'AUTORISENT AUCUNE
PERSONNE À ASSUMER POUR EUX TOUTE AUTRE RESPONSABILITÉ EN
RELATION AVEC CES PRODUITS.

Symboles

Des symboles peuvent être utilisés sur certaines étiquettes d'emballage pour
faciliter l'identification.

Integra

®

Padgett

®

Arc Erich

Mode d'emploi/Français

Integra York PA, Inc.

i

589 Davies Drive, York, PA 17402 USA

866-854-8300 USA

i

+1 717-840-2763 outside USA

i

+1 717-840-9347 fax

integralife.com/integra-miltex

Integra, the Integra logo and Padgett are registered trademarks of Integra LifeSciences
Corporation or its subsidiaries in the United States and/or other countries.
©2012 Integra LifeSciences Corporation. All Rights Reserved.

SURGARCHBARDFU Rev. A 10/12

1

Société responsable d'un dispositif mis en marché sous son propre nom qu'il soit ou non
« fabriqué pour » ou « fabriqué par » la société

2

2

Fabricant

1

Numéro de catalogue

Numéro de lot

Usage unique

Mise en garde! Voir
les avertissements et
précautions

Consulter le mode d’emploi

La loi fédérale (É.-U.) restreint la vente
de ce dispositif par ou sur l'ordre d'un
médecin ou d'un praticien

Advertising