Modelo ws2800, Limited 5-3-1 warranty, Advertencia – Campbell Hausfeld WS2800 User Manual

Page 10

Advertising
background image

3. Deslice el cable de soldar/manga

acodada dentro de la parte trasera
del cuerpo de bronce, alineando el
lado plano del conector acodado con
la parte delantera del tornillo de
fijación del cable.

4. Apriete el tornillo de fijación del

cable para sostener con seguridad el
cable de soldar/manga acodada.

5. Deslice el mango aislado sobre el

portaelectrodo y apriete el tornillo de
fijación del mango. No apriete
excesivamente este tornillo de fijación.
Si lo hace dañará el mango aislado.

EMSAMBLAJE DEL PROTECTOR
MANUAL (Ver figuras 6 y 7)
1. Corte los soportes y el mango

desmontable de la máscara. Corte el
exceso de plástico para quitar los
bordes filosos.

2. Coloque los filtros de los lentes.

3. Conecte los soportes a los pasadores

de los retenes de los lentes.

4. Para conectar el mango, coloque la

máscara sobre una superficie plana y
presione el mango hasta que calce.

Montage du Casque de Soudeur
(Modèles promotionnels seulement)

MODELO WT1000 (Vea la figura 8)
1. Haga fuerza en las pestañas con un

desarmador para sacar el soporte de
los lentes de la máscara.

2. Quítele la capa protectora que se

encuentra a ambos lados de la
cubierta de los lentes. Coloque una
cubierta clara a cada lado de los
lentes oscuros. Coloque los tres lentes
juntos en la máscara y sosténgalos
con el retenedor. Éste debe calzar en
la segunda apertura de la máscara.

3. Coloque uno de los orificios del brazo

de ajuste en los pasadores ubicados a
los lados de la máscara (por donde
estarían las orejassuyas al ponersela).
Este brazo le permite ajustar la
cercania y lo puede ajustar
facilmente.

4. Coloque la armazón dentro de la

máscara. Luego coloque los tornillos
de cabeza redonda y apriete la tuerca
de tensión tal como se muestra. No
apriete la tuerca completamente.

5. Pruébesela, ajústela hasta que le

quede bien y cúbrase la cara. Si la
máscara le queda muy lejos o muy
cerca de la cara, use otro de los
orificios del brazo de ajuste. Ajuste la
tuerca de tensión de modo que
pueda cubrirse la cara con la máscara

con sólo mover la cabeza.

Funcionamiento

1. Cerciórese de leer, comprender y

cumplir con todas las medidas de
precacución enumeradas en la
sección de Informaciones Generales
de Seguridad de este manual.
Igualmente, debe leer la sección
Instrucciones para soldar en este
manual antes de usar la soldadora.

2. Apague la soldadora y conéctela a

un tomacorrientes adecuado:

Electrodos C.A.-230 voltios-50
amperios

3. Cerciórese de que las superficies de

metal que va a soldar no estén
sucias, oxidadas o pintadas y que
no tengan aceite, impurezas o
ningún contaminante. Ésto podría
dificul-tarle o dañarle la soldadura.

Todos los
opera-

dores de estas soldadoras o las personas que
estén en el área de trabajo deben usar
vestimenta de protección adecuada
incluyendo: protección ocular (lentes
oscuros), ropa resistente al fuego, guantes
de cuero para soldadores y zapatos para
soldadores

Si piensa

calentar,

soldar o cortar materiales galvanizados,
cubiertos de zinc, plomo o cadium vea las
instrucciones al respecto en la sección
Informaciones Generales de Seguridad. Al
calentar estos metales se emiten gases
muy tóxicos.

4. Conecte la pinza de conexión a

tierra a la pieza o la banca de
trabajo (si es de metal). Cerciórese
de que haga contacto y que no lo
obstruya ni pintura, barniz, óxido o
materiales no metálicos.

5. Inserte la parte expuesta del

electrodo (el extremo sin fundente)
dentro de las mandíbulas del
portaelectrodo.

6. Coloque la perilla de ajuste de

amperaje en el amperaje adecuado

!

ADVERTENCIA

!

ADVERTENCIA

Modelo WS2800

31

Porta-electrodo Tornillo de fijación del mango

Tornillo de fijación del cable

Manga acodada

Mango

Cable de
soldar

Figura 5 – Portaelectrodo

Lente

Retén del lente

Soporte del retén

Figura 6 – Protector manual

Figura 7 – Protector manual

Figura 8

Armazón

Máscara

Lentes Oscuros

Cubierta Clara de los Lentes (2)

Pestaña

Soporte de los lentes

Brazo de
Ajuste (2)

Tuerca de Tensión (2)

Perno Prisionero (2)

10

www.chpower.com

1. Duration: The manufacturer warrants that it will repair, at no charge for parts or labor, the Welder, Welding Gun, or Cables, proven
defective in material or workmanship, during the following time period(s) after date of original retail purchase:
For 5 Years:

The Welder Transformer and Rectifier

For 3 Years:

The Entire Welder (excluding clamps, welding gun, electrode holder, cables, or accessories packed with welder)

For 1 Year:

The Welding Clamps, MIG Gun, Electrode Holder, Accessories, and Welding Cables (as applicable)

2. Who Gives This Warranty (Warrantor):

Campbell Hausfeld
The Scott Fetzer Company
100 Production Drive
Harrison, OH 45030
Telephone: (513)-367-4811

3. Who Receives This Warranty (Purchaser): The original purchaser of the Campbell Hausfeld product.
4. What is covered under this warranty: Defects in material and workmanship which occur within the duration of the warranty period.
This warranty extends to the Welder, the Welders Transformer and Rectifier, Welding Gun or Electrode Holder, and cables only.
5. What is not covered under this warranty:
A. Implied warranties, including those of merchantability and FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE LIMITED IN DURATION TO THIS
EXPRESS WARRANTY. After this period, all risks of loss, from whatever reason, shall be on the purchaser. Some states do not allow limitations
on how long an implied warranty lasts, so above limitations may not apply to you.
B. ANY INCIDENTAL, INDIRECT, OR CONSEQUENTIAL LOSS, DAMAGE, OR EXPENSE THAT MAY RESULT FROM ANY DEFECT FAILURE OR
MALFUNCTION OF THE CAMPBELL HAUSFELD PRODUCT. Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, so
above limitations may not apply to you.
C. This warranty does not apply to any accessory items included with the product which are subject to wear from usage; the repair or
replacement of these items shall be at the expense of the owner. These MIG items include but are not limited to; Contact Tips, Nozzles, Gun
Liners, Drive Rollers, Felt Wire Cleaner. In addition, this warranty does not extend to any damage caused by the untimely replacement or
maintenance of any of the previously listed CONSUMABLE parts.
D. Any failure that results from accident, purchaser’s abuse, neglect or failure to operate products in accordance with instructions provided in
the owner’s manual(s) supplied with the product.
E. Pre-delivery service, i.e. assembly and adjustment.
7. Responsibilities of Warrantor under this warranty: Repair or replace, at Warrantor’s option, products or components which have
failed within duration of the warranty period.
8. Responsibilities of purchaser under this warranty:
A. Deliver or ship the Campbell Hausfeld product or component to Campbell Hausfeld. Freight costs, if any, must be borne by the purchaser.
B. Use reasonable care in the operation and maintenance of the products as described in the owner’s manual(s).
9. When Warrantor will perform repair or replacement under this warranty: Repair or replacement will be scheduled and serviced
according to the normal work flow at the servicing location, and depending on the availability of replacement parts.

This Limited Warranty gives you specific legal rights and you may also have other rights which vary from state to state.

Limited 5-3-1 Warranty

Operating Instructions and Parts Manual

~

~

Figure 15 - Wiring Schematic

On/Off

Ground

Black

White

Green

S2

NC

T1

S2

M

G

Y

S1

Advertising