Soldadora de arco con electrodo revestido, Soudeur à l’arc au métal enrobé, Peligro – Campbell Hausfeld WS2800 User Manual

Page 14: Precaucion, Danger, Advertencia

Advertising
background image

Sírvase leer y guardar estas instrucciones.Lea con cuidado antes de tratar de armar, instalar, manejar o darle servicio al producto descrito en
este manual. Protéjase Ud. y a los demás observando todas las reglas de seguridad. El no seguir las instrucciones podría resultar en heridas y/o
daños a su propiedad.Guarde este manual como referencia.

27

IN971400AV 8/04

Manual de instrucciones y lista de repuestos

Modelo WS2800

Soldadora De Arco Con
Electrodo Revestido

BUILT TO LAST

Descripción

Esta soldadora de la Campbell
Hausfeld es un modelo eléctrico de 230
amperios. Esta soldadora viene
equipada con un control de amperaje
para usarla con corriente alterna o
directa (C.A o C.D.) el cual le permite
seleccionar con exactitud la co-rriente
adecuada para diferentes aplicaciones.
Las piezas internas están protegidas
por un protector térmico.

Esta soldadora está diseñada para el
uso en procesos de soldar con arcos
con fundente revestido. Como se
entrega de fábrica, esta soldadora
puede soldar con electrodos de hasta
4 mm (5/32") de diámetro.

Para desempacar

Al desempacar este producto, revíselo
con cuidado para cerciorarse de que
esté en perfecto estado. Igualmente,
cerciórese de apretar todos los pernos,
tuercas y conexiones antes de usarlo.

Requerimientos eléctricos

Este

equipo

requiere un circuito de 115 voltios. Vea la
tabla a continuación donde se le explica el
tipo de cortacircuitos o fusibles necesarios.
Nunca conecte otros artefactos, lámparas o
herramientas al mismo circuito donde está
conectado la soldadora. No le recomendamos
el uso de cordones de extensión. Si no
sigue esta recomendación podría activarse
el cortacircuitos o quemarse los fusibles.

Especificaciones

Voltaje de entrada . . . . . . . . . . .230 v AC

Amperaje de entrada . . . . . .vea la tabla

Longitud del cordón eléctrico . . . . .6 pies

Longitud del cordón del electrodo 10 pies

!

PRECAUCION

Longitud del cordón de conexión
a tierra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 pies

Ciclos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60 Hz

La pinza

que

sostiene el electrodo tiene “tensión”
(podría conducir electricidad) mientras la
máquina está encendida.

Componentes y Controles

1. Pinza de trabajo – se conecta a la

pieza de trabajo

2. Portaelectrodo – sostiene el

electrodo.

3. Cordón eléctrico – Conéctelo a un

tomacorrientes de 230 voltios

4. Interruptor – Gírelo en el mismo

sentido de las agujas del reloj para
usar C.A. alta o en sentido contrario
para usar C.A. baja o C.D.

5. Control del amperaje – Gírelo en el

mismo sentido de las agujas del
reloj para subir el amperaje y en
sentido contrario para bajarlo.

6. Indicador – al girar el control (5)

este indicador le muestra el nuevo

!

ADVERTENCIA

valor aproximado del amperaje.

7. Luz indicadora de sobrecarga – Se

enciende cuando haya excedido el
ciclo de trabajo.

8. Luz indicadora de corriente – se

ilumina cuando la unidad tiene
corriente.

Informaciones Generales de
Seguridad

Esto le

indica una

situación que le ocasionará heridas graves o
la muerte si ignora lo advertido.

Esto le

indica una

situación que podría ocasionarle heridas
graves o la muerte si ignora lo advertido.

Esto le

indica una

situación que puede ocasionarle herida

s s

i

ignora lo advertido. También le puede
indicar una situación que ocasionaría daños
a su propiedad sólamente.

Nota: le indica cualquier otra
información adicional en relación al
producto o su uso adecuado.

!

PRECAUCION

!

ADVERTENCIA

!

PELIGRO

1

2

3

4

8

7

5

6

Figura 1 - Componentes y controles de la soldadora

Voltaje para soldar

31v AC

Amperaje para soldar

180a AC

Ciclo de trabajo

20%

Voltaje Máx. Del
Circuito abierto

65 Volt AC

© 2004 Campbell Hausfeld/Scott Fetzer

RECORDATORIO: ¡Guarde su comprobante de compra con fecha para fines de la garantía!

Adjúntela a este manual o archívela en lugar seguro.

Tipo de

Cortacircuito o

corriente Fusible de acción retardada

C.A.

50 a

14

Instructions D’Utilisation & Manuel De Pièces

Remarque: Remarque indique:
Information additionnelle concernant
le produit ou son utilisation.

Toujours avoir un extincteur
d’incendie disponible pendant le
soudage à l’arc.

● Lire et comprendre toutes

instructions avant de démarrer un
soudeur à l’arc ou de procéder à son
entretien. Ne pas suivre les
précautions et instructions de
sécurité peut mener à des blessures
graves, perte de vie ou dommage
matériel. Pour plus d’information
concernant la sécurité, obtenir la
publication ANSI Standard Z49.1 -
Safety in Welding and Cutting.
Cette publication est disponible à
l’American Welding Society, 550
NW. LeJune Rd., Miami, FL 33135.

● Toute installation, entretien,

réparation et utilisation de cet
équipement doivent être effectués
par des personnes qualifiées
conformément aux codes
nationaux, provinciaux et locaux.

La mauvaise utilisation des
soudeurs à l’arc peut mener à
des chocs électriques, blessures,
et perte de vie ! Suivre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel afin
de réduire le risque de choc électrique.

● S’assurer que toutes les pièces du

soudeur à l’arc sont propres et en
bon état avant d’utiliser le soudeur.
S’assurer que l’isolation sur tous les
câbles, porte-électrodes et cordons
d’alimentation n’est pas
endommagée. Toujours réparer ou
remplacer les pièces détachées qui
sont endommagées avant d’utiliser le
soudeur. Toujours maintenir les
panneaux et couvercles de soudage
en place pendant l’uilisation du
soudeur.

● Toujours porter des vêtements

protecteurs et gants de soudage secs,
et des chaussures isolantes.

● Toujours utiliser le soudeur dans un

endroit propre, sec et bien ventilé.
Ne jamais utiliser de soudeur dans un
endroit humide, trempé, pluvieux,

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

ou mal-ventilé.

● S’assurer que l’objet sur lequel vous

travaillez est bien fixé et mis à la
terre correctement avant de
commencer votre soudage
électrique à l’arc.

● Le câble de soudage roulé devrait

être déroulé avant l’utilisation afin
d’éviter le surchauffage et les
dommages à l’isolation.

Ne jamais immerger l’électrode ou le porte-
électrode dans l’eau. Si le soudeur devient
trempé, il est nécessaire qu’il soit
complètement sec et propre avant
l’utilisation!

● Toujours mettre l’équipement hors

circuit et le débrancher avant de le
déplacer.

● Toujours brancher d’abord le

conducteur de terre.

● Vérifier que l’objet sur lequel vous

travaillez soit mis à la terre
correctement.

● Toujours mettre l’équipement de

soudage électrique à l’arc hors
circuit s’il n’est pas utilisé et enlever
l’électrode du porte-électrode.

● Ne jamais permettre que votre corps

touche l’électrode et le contact à la
terre, ou l’objet sur lequel vous
travaillez en même temps.

● Les conditions et positions de

soudage difficiles peuvent poser des
risques électriques. Si vous êtres
accroupis, à genoux ou surélevé,
s’assurer que toutes les pièces
conductrices sont isolées. Porter des
vêtements protecteurs convenables
et prendre des précautions contre
les chutes.

● Ne jamais essayer d’utiliser cet

équipement aux réglages de
courant ou facteurs d’utilisation
plus hauts que ceux indiqués sur les
étiquettes de l’équipement.

● Ne jamais utiliser de soudeur

électrique à arc pour dégeler les
tuyaux congelés.

Les étincelles volantes et le
métal chaud peuvent causer des
blessures. La scorie peut s’échapper quand

!

AVERTISSEMENT

!

DANGER

les soudures refroidissent. Prendre toutes
les précautions indiquées dans ce manuel
pour réduire la possibilité de blessure par
les étincelles volantes et le métal chaud.

● Porter un masque de soudure

approuvé par ANSI ou des lunettes
protectrices avec écrans protecteurs
latéraux pendant le burinage ou
l’ébarbage des pièces en métal.

● Utiliser des protège-tympans pour le

soudage aérien afin d’éviter que la
scorie ou la bavure tombe dans les
oreilles.

Le soudage électrique à l’arc
produit une lumière intense, de
la chaleur et des rayons
ultraviolets (UV). Cette lumière intense et
ces rayons UV peuvent causer des blessures
aux yeux et à la peau. Prendre toutes les
précautions indiquées dans ce manuel afin
de réduire la possibilité de blessure aux
yeux et à la peau.

● Toutes les personnes qui utilisent

cet équipement ou qui sont sur
place pendant l’utilisation de
l’équipement doivent porter des
vêtements de soudage protecteurs y
compris: masque ou casque de
soudeur ou écran avec filtre indiqué
sur le tableau suivant, vêtements
incombustibles, gants de soudeur en
cuir, et protection complète pour les
pieds.

Ne jamais

observer

le soudage sans protection pour les yeux
indiqué ci-dessus. Ne jamais utiliser de
lentille filtrante fendue, cassée, ou
classifiée moins que 10. Avertir les autres
personnes sur place de ne pas regarder
l’arc.

Le soudage électrique à l’arc
produit des étincelles et chauffe
le métal à des températures qui
peuvent causer des brûlures graves !
Utiliser des gants et des vêtements

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

!

AVERTISSEMENT

Soudeur À L’Arc Au Métal Enrobé

Courant

Lentille

(Amps)

Filtrante

Jusqu’à 160 Amps

10

160 À 250 Amps

12

Advertising