Mise en garde, Advertencia – Step2 Naturally Playful® Cottage Combo User Manual

Page 25

Advertising
background image

2

- de ne pas faire balancer les sièges vides,

- de glisser les pieds en avant, un enfant sur le toboggan à la fois,

- avant de jouer sur l’équipement, enlevez les articles qui créent des dangers s’ils s’emmêlent et se prennent. Parmi

les exemples figurent les ponchos, les foulards et autres vêtements amples, les casques de vélo ou autres de sport.

- de ne pas marcher à proximité, devant, derrière ou entre les éléments mobiles,

- de ne pas tordre les chaînes ou les cordes des balançoires, de ne pas les enrouler sur la barre porteuse

du haut pour ne pas nuire à leur solidité,

- de ne pas descendre de l’équipement tant qu’il bouge,

- de ne pas attacher à l’équipement de terrain de jeux des objets qui ne sont pas conçus spécifiquement

pour une utilisation avec celui-ci, par exemple :

- d’éviter les cordes à sauter, les cordes à linge, les laisses, les câbles ou les chaînes, car de tels objets

posent un risque d’étranglement.

5. Ne laissez jamais les enfants :

- utiliser l’équipement de manière autre que celle prévue,

- monter sur l’équipement quand il est recouvert de neige ou humide,

- utiliser ce produit lorsque les températures chutent en dessous 0 °C (32 °F). Les produits en plastique

peuvent se casser et se fissurer.

6. Vérifiez :

- les cordes d’escalade, la chaîne ou le câble suspendus. Assurez-vous :

a) qu’ils sont fixés aux deux extrémités, et

b) qu’ils ne peuvent pas former des boucles sur eux-mêmes.

INSTRUCTIONS D’ENTRETIEN :

1. Vérifiez régulièrement l’état du produit afin de détecter tout composant abîmé ou desserré.

Vérifiez les éléments suivants au moins deux fois par mois pendant la période d’utilisation saisonnière et

au début de chaque saison.

Au début de chaque saison, réinstallez les composants en plastique, notamment les balançoires,

les échelles à corde, etc. qui ont pu être retirés et entreposés durant les mois d’hiver.

- toutes les connexions et les boulons sont serrés, serrez au besoin.

- tous les revêtements et boulons pour vous assurer de l’absence et d’arêtes vives et remplacez-les si nécessaire.

- toutes les pièces mobiles métalliques. Graissez tous les mois pendant la période d’utilisation.

- tous les capots de protection et les bouchons qui couvrent les extrémités des boulons et les extrémités

des tubes. Assurez-vous qu’ils sont en place et serrés.

- l’état de l’équipement. Recherchez des signes d’usure tels que des composants cassés ou manquants,

des tuyaux ou des tubes tordus ou des surfaces en bois présentant des éclats. Réparez selon le besoin.

- tous les sièges de balançoire, les cordes, les câbles et les chaînes ne présentent pas de signes de détério

ration. Remplacez toute corde cassante, effilochée ou substantiellement décolorée.

Remplacez toutes les pièces endommagées ou usées selon le besoin. Pour les pièces de rechange,

reportez-vous aux informations de contact en haut de la page 1.

2. Retirez les sièges en plastique des balançoires, les cordes et les chaînes, mettez l’ensemble à l’intérieur ou

ne l’utilisez pas lorsque la température est inférieure à 0˚C (32˚F).

3. Poncez les zones rouillées des parties tubulaires et repeignez à l’aide d’une peinture sans plomb con

forme aux exigences de 16 CFR Partie 1303.

4. Ratissez régulièrement la surface pour éviter le compactage et conserver une profondeur appropriée.

5. Pour un nettoyage général il est recommandé d’utiliser de l’eau avec du savon doux.

INSTRUCTIONS DE MISE AU REBUT:

1. Démontez afin d’éliminer tout danger déraisonnable. Veuillez recycler dans la mesure du possible. La mise

au rebut doit être effectuée conformément à toutes les lois nationales.

Destinado para uso familiar doméstico en exteriores para niños de 3 a 8 años de edad.

RESPETE LAS SIGUIENTES RECOMENDACIONES Y ADVERTENCIAS PARA DISMINUIR LA PROBABILIDAD DE SUF-

RIR LESIONES GRAVES O MORTALES.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

Conçu pour une utilisation en famille à l’extérieur par des enfants âgés de 3 à 8 ans.

RESPECTEZ LES ÉNONCÉS ET AVERTISSEMENTS SUIVANTS POUR RÉDUIRE LA PROBABILITÉ DE BLESSURE GRAVE,

VOIRE MORTELLE.

CONSERVEZ CETTE FEUILLE POUR RÉFÉRENCE ULTÉRIEURE.

INSTALLATION :

1. Créez un site sans obstacles pour réduire les blessures. Maintenez une distance minimum de 2 m (6,5

pieds) avec toute structure ou tout obstacle (par exemple, une barrière, un bâtiment, des branches

basses pendantes, des souches et/ou racines d’arbres, de grandes roches, des briques, du béton, ou

fils électriques.

2. Choisissez un emplacement de niveau pour l’équipement afin de réduire la probabilité de basculement de

l’ensemble de jeu et pour que les matériaux meubles de surfaces ne soient pas emportés par les fortes pluies.

3. Hauteur de chute : 1,78 m (70 pouces). N’installez pas le produit ou de matériau de surface sur du

béton, de l’asphalte, de la terre compactée, de la pelouse, de la moquette ou sur toute autre surface

dure. L’équipement d’aire de jeu pour un usage domestique NE DOIT PAS ÊTRE UTILISÉ à l’intérieur sans

une protection contre les chutes installée. Une chute sur une surface dure peut provoquer une blessure

grave. Les directives sur les matériaux de surface des aires de jeu pour une protection acceptable contre

les chutes sont incluses dans cette fiche d’instructions (tableau X3.1).

Pour maintenir le niveau approprié de matériau meuble de remplissage, utilisez un confinement, comme

un creusement autour du périmètre et/ou le placement d’une bordure sur le périmètre paysager. La

pose de tuiles en caoutchouc ou de surfaces coulées sur place (autres que les matériaux meubles)

nécessite généralement un professionnel et ne sont pas des projets de bricolage.

4. Placez les plates-formes métalliques et les toboggans (en métal, plastique ou autre) à l’abri de la lumière

directe du soleil pour réduire la probabilité de graves brûlures. Un toboggan face au Nord recevra moins

de lumière directe du soleil.

5. Prévoyez suffisamment d’espace pour que les enfants puissent utiliser l’équipement en toute sécurité (par exemple:

pour les structures avec de multiples activités, aucun toboggan ne doit déboucher pas en face d’une balançoire).

6. Séparez les activités actives et calmes les unes des autres (par exemples : placez les bacs à sable loin des

balançoires ou utilisez une glissière de sécurité pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires).

7. Assurez-vous que toutes les connexions sont serrées. NE laissez PAS les enfants jouer sur le produit tant

que ce dernier n’est pas complètement installé.

8. Ce produit doit être utilisé uniquement lorsque les dispositifs d’ancrage ont été installés. Installez les

piquets d’ancrage à 45° par rapport au sol pour empêcher toute rafale de vent de soulever l’unité.

Enfoncez les piquets d’ancrage au plus près du sol ou encore sous le sol de manière qu’ils ne présen

tent aucun danger pour les enfants qui jouent ou courent autour de l’unité. Lorsque le terrain est

sableux ou meuble, tous les dispositifs d’ancrage doivent être installés sous la surface du terrain de jeux

pour empêcher les enfants de trébucher ou de se blesser en tombant.

9. Pour minimiser les risques posés par les copeaux de forage, les vis sont conçues pour percer le plastique et former

leur propre filetage. Veillez à ne pas trop serrer les vis pour qu’elles tiennent les pièces ensemble de façon appropriée.

INSTRUCTIONS D’UTILISATION :

1. Les enfants de tous âges doivent jouer sur ce produit sous la supervision d’un adulte.

2. Limite : 4 enfants. Poids maximal par utilisateur : 34 kg (75 lb). Poids maximal sur l’échelle : 34 kg (75 lb).

Poids maximal par balançoire : 34 kg (75 lb).

3. Les enfants doivent être vêtus de manière appropriée, y compris le port de chaussures bien ajustées qui

protègent pleinement les pieds.

4. Dites aux enfants :

- de toujours s’asseoir en appuyant tout le poids du corps sur le milieu du siège des balançoires,

Un chute sur une surface dure peut provoquer une blessure grave, voire mortelle.

N’installez pas l’équipement d’aire de jeu sur des surfaces dures comme du ciment, de l’asphalte, de la terre com-

pactée, de la pelouse, une moquette ou sur toute autre surface dure. Surveillance continue par un adulte requise.

FRENCH

SPANISH

MISE EN GARDE:

DANGER D’ÉTOUFFEMENT - Petite pièces. Assemblage par un adulte requis.

MISE EN GARDE:

RISQUE D’ETRANGLEMENT - des blessures graves, voire mortelles,

peuvent se produire.

Ne pas :

- attacher des cordes à sauter, des cordes à linge, des laisses pour animaux de compagnie ou d’autres

objets mobiles suspendus qui ne sont pas spécifiquement conçus une utilisation avec cet équipement.

- permettre aux enfants de porter des foulards, des gants avec des cordons dans les manches, ou des vête

ments comme des capes, ponchos ou avec des cordons autour du cou.

- permettre aux enfants de porter un casque quand ils jouent sur l’équipement.

- permettre aux enfants de porter des objets autour du cou comme des colliers, des gourdes, des sacs à main et des jumelles.

MISE EN GARDE:

DES BLESSURES GRAVES, VOIRE MORTELLES, A LA TETE PEUVENT SE PRODUIRE.

ADVERTENCIA:

RIESGO DE ASFIXIA: Contiene piezas pequeñas. Requiere montaje por parte de un adulto.

ADVERTENCIA:

RIESGO DE ESTRANGULACIÓN- Pueden ocurrir lesiones graves o mortales.

No:

- ate cuerdas de saltar, tendederos, correas de animales u otros objetos que cuelguen, que no

estén específi camente diseñados para usarse con este equipo.

- permita que los niños usen bufandas, guantes sujetos con cordones a las mangas, ni prendas como

capas, ponchos o con cordones en el cuello.

- permita que los niños usen casco cuando juegan en este equipo.

- permita que los niños lleven objetos colgados del cuello tales como collares, cantimploras, bolsos y binoculares.

Advertising