Conserve esta hoja para su consulta en el futuro, Conservare questo foglio per futuro riferimento, Bewaar dit blad voor naslag in de toekomst – Step2 Naturally Playful® Cottage Combo User Manual

Page 35

Advertising
background image

amortiguación, delante y detrás del columpio, se extienda una distancia mínima de 2 veces la altura del centro

de giro medido en un punto que esté directamente debajo del pivote en la estructura de apoyo.

• X3.4 El objetivo de esta información es asistir en la comparación de las propiedades relativas de amortigua-

ción de diferentes materiales. No se recomienda ninguno en particular. Sin embargo, todo material es efectivo

solamente si recibe el mantenimiento adecuado. Inspecciónelo periódicamente y rellénelo para mantener la

profundidad apropiada que requiera su equipo. La elección de material depende del tipo y altura del juego, del

coste y de la disponibilidad de material en su área.

CONSERVE ESTA HOJA PARA SU CONSULTA EN EL FUTURO.

• X3.1 La U.S. Consumer Product Safety Commission stima negli U.S.A. circa 100.000 ricoveri d’emergenza l’anno

in seguito ad incidenti legati a superfici di gioco, risultanti da cadute a terra. Gli incidenti correlati a tale tipo di

rischi sono solitamente estremamente gravi e possono essere fatali, in particolare in caso di infortuni alla testa.

La superficie al di sotto e attorno alla superficie di gioco può essere determinante per la rischiosità delle cadute.

Ovviamente una caduta su una superficie per l’assorbimento degli urti riduce le probabilità di incidenti piut-

tosto che una superficie dura.

L’apparecchiatura non deve essere posizionata su superfici dure come cemento o asfalto e se l’erba potrebbe

apparire una superficie accettabile può trasformarsi rapidamente un terreno duro in aree ad alto traffico. Pac-

ciamatura di corteccia sminuzzata, cippato, sabbia fine o ghiaia fine sono considerate superfici ad assorbimento

degli urti se installate e mantenute ad una profondità sufficiente sotto e attorno l’apparecchiatura.

• X3.2 Nella tabella X3.1 sono elencate le altezze massime da cui è ridotto il rischio di incidenti mortali alla testa

in caso di cadute del bambino su superfici “loose fill” in cinque materiali installati e mantenuti a una profondità

di 9 pollici. Tuttavia, occorre tenere presente che qualunque sia il materiale della superficie è impossibile preve-

nire completamente incidenti in seguito a cadute.

• X3.3 Si raccomanda un materiale di assorbimento degli urti esteso almeno 6,5 ft in ciascuna direzione dal peri-

metro di apparecchiature statiche come ramponi e scivoli. Tuttavia, dato che i bambini potrebbero decidere di

saltare in seguito a un oscillamento, il materiale di assorbimento deve estendersi davanti e dietro il componente

oscillante per una distanza minima pari al doppio dell’altezza del perno misurata da un punto direttamente sot-

tostante al perno sulla struttura di supporto.

• X3.4 Queste informazioni hanno lo scopo di assistere la comparazione delle proprietà di assorbimento degli

urti di diversi materiali. Nessun material in particolare è più raccomandabile di altri. Tuttavia, ciascun materiale

è efficace solo con una manutenzione adeguata. È necessario controllare periodicamente e reintegrate per il

mantenimento della profondità necessaria per l’apparecchiatura. La scelta del materiale dipende dal tipo e

dall’altezza dell’apparecchiatura, la disponibilità del materiale nella propria area e il suo costo.

CONSERVARE QUESTO FOGLIO PER FUTURO RIFERIMENTO

• X3.1 De U.S. Consumer Product Safety Commission schat dat per jaar ongeveer 100.000 met speeltuinuitrust-

ing verband houdend letsels door vallen op de deklaag eronder worden behandeld op de afdeling spoede-

isende hulp van Amerikaanse ziekenhuizen. Verwondingen die dit gevarenpatroon betreffen zijn de ernstigste

van alle speeltuinverwondingen en kunnen mogelijk fataal zijn, in het bijzonder wanneer het letsel aan het

hoofd is. De grond onder en rond de speeltuinuitrusting kan een belangrijke factor zijn bij het bepalen van het

letsel veroorzakende potentieel van een val. Het is vanzelfsprekend dat een val op een schokabsorberend op-

pervlak minder waarschijnlijk ernstig letsel zal veroorzaken dan een val op een hard oppervlak.

Speeltuinuitrusting mag nooit op harde oppervlakken worden gezet zoals op beton of asfalt en hoewel gras

aanvaardbaar kan lijken, kan dit snel veranderen in harde, samengepakte aarde op plaatsen waar veel loopver-

keer is. Gesnipperde schors, houtsnippers, fijn zand of fijn grind worden als aanvaardbare schokabsorberende

oppervlakken beschouwd wanneer ze op voldoende diepte onder en rond de speeltuinuitrusting worden

geïnstalleerd en onderhouden.

• X3.2 Tabel X3.1 vermeldt de maximale hoogte waarbij niet verwacht wordt dat een kind levensbedreigend

hoofdletsel zou oplopen bij een val op vijf verschillende los gestorte deklaagmaterialen als die geïnstalleerd en

onderhouden worden op een diepte van 22,5 cm (9 inch). Er dient echter gerealiseerd te worden dat alle letsel

door vallen niet voorkomen kan worden, ongeacht het deklaagmateriaal dat gebruikt is.

• X3.3 Er wordt aanbevolen dat schokabsorberend materiaal minimaal 2 m (6,5 ft) in alle richtingen voorbij de

omtrek van stilstaande uitrustingen zoals klimrekken en glijbanen dient uit te strekken. Omdat kinderen echter

met opzet van een bewegende schommel kunnen springen, dient het schokabsorberende materiaal vóór en

achter de schommel minimaal een afstand van 2 keer de hoogte van het draaipunt gemeten vanaf een punt

rechtstreeks onder het draaipunt op de steunstructuur te bedragen.

• X3.4 Deze informatie is bedoeld om te helpen bij het vergelijken van de relatieve schokabsorberende eigen-

schappen van verschillende materialen. Er wordt geen bepaald materiaal aanbevolen boven andere materialen.

Elk materiaal is echter alleen effectief wanneer het behoorlijk onderhouden wordt. Materialen dienen periodiek

te worden gecontroleerd en bijgevuld om de juiste diepte aan te houden zoals voor uw uitrusting is vastgesteld.

De keuze van een materiaal hangt af van het type en de hoogte van de speeltuinuitrusting, de beschikbaarheid

van het materiaal in uw omgeving en de kosten ervan.

BEWAAR DIT BLAD VOOR NASLAG IN DE TOEKOMST

• X3.1 A Comissão de Segurança de Produtos do Consumidor dos Estados Unidos estima que cerca de 100 000

ferimentos relacionados com equipamentos de recreio resultantes de quedas em solo duro sejam tratados

anualmente nas salas de urgência dos hospitais norte-americanos. Os ferimentos que envolvem este padrão de

perigo tendem a figurar entre os mais graves de todos os ferimentos em espaços de recreio e têm o potencial de

serem fatais, em particular, quando os ferimentos ocorrem na cabeça. A superfície por baixo e em torno do equi-

pamento de recreio pode ser um importante factor na determinação do potencial de ferimento de uma queda.

Torna-se evidente que uma queda numa superfície que absorva o choque tem menos probabilidades resultar

num ferimento grave que uma queda numa superfície dura.

Os equipamentos de recreio nunca devem ser colocados em superfícies duras, tais como betão ou asfalto e,

apesar da relva parecer ser aceitável, pode transformar-se rapidamente em solo compactado em zonas de

grande intensidade de tráfego. Aparas, raspas de madeira, areia fina ou gravilha fina são consideradas como

superfícies com absorção de choques aceitáveis quando instaladas e mantidas a uma profundidade suficiente

por baixo e em torno do equipamento de recreio.

• X3.2 A Tabela X3.1 lista a altura máxima a partir da qual não se espera que uma crinaça sofra ferimentos na

cabeça que incorram em perigo de vida em cinco materiais de superfície soltos diferentes se instalados e manti-

dos a uma profundidade de 9 pol. (23 cm). No entanto, deve reconhecer-se que nem todos os ferimentos devido

a quedas podem ser evitados independentemente do material de superfície utilizado.

• X3.3 Recomenda-se que o material de superfície se prolongue, no mínimo, por 6,5 ft (2 m) em todas as di-

recções a partir do perímetro do equipamento estacionário, como escadas e escorregas. No entanto e porque

ITALIAN

Informazioni per il cliente sui materiali delle superfici di gioco.

Informatieblad voor de consument voor materialen onder de speeltui-

nuitrusting

Ficha de informação para o consumidor para materiais de superfície

para espaços de recreio.

Questa informazione è stata

estratta dalle pubblicazioni CPSC

“Playground Surfacing – Technical

Information Guide”. È possible ot-

tenere copie di tale pubblicazione

scrivendo a: Office of Public Affairs,

U.S. Consumer Product Safety

Commission, Washington, D.C.,

20207 oppure chiamando la hotline

gratuita: 1-800-638-2772.

Esta informação foi extraída das

publicações da CPSC “Materiais de

superfície para espaços de recreio

– Manual de informação técnica”. É

possível obter cópias desta publica-

ção enviando um postal para: Office

of Public Affairs, U.S. Consumer

Product Safety Commission, Wash-

ington, D.C., 20207 ou contactar

através do número de telephone

grátis: 1-800-638-2772.

Deze informatie is gehaald uit

de CPSC-publicatie ‘ Playground

Surfacing - Technical Information

Guide’ (deklaag voor speeltuinen

- technische informatiegids).

Exemplaren van deze publicatie
kunnen worden verkregen door
een briefkaart te sturen naar de:
Office of Public Affairs, U.S. Con-

sumer Product Safety Commission,

Washington, DC 20207 of de gratis

(in Noord-Amerika) hotline op nr.

1-800-638-2772 te bellen.

DUTCH

PORTUGUESE

Profondità minime superfici “loose fill” compresse

Pollici

Di (materiale “loose-fill”) protegge da una caduta di (piedi)

9

Gomma triturata/riciclata

10

9

Sabbia

4

9

Ghiaia fine

5

9

Pacciamatura in legno (non CCA)

7

9

Cippato

10

Tabella X3.1

Minimale ingedrukte los gestorte oppervlaktediepten

Inch

(los gestort materiaal)

beschermt tot valhoogte (feet)

9

Gesnipperd/gerecycled rubber

10

9

Zand

4

9

Grind

5

9

Houtstrooisel (niet-CCA)

7

9

Houtsnippers

10

Tabel X3.1

Profundidades mínimas de material de superfície de enchimento solto comprimido

Polegadas (cm) De (material de enchimento solto)/ protege uma queda de uma altura de (pés - cm)

9

Borracha desfeita/reciclada

10

9

Areia

4

9

Brita fina

5

9

Aparas de madeira (não CCA)

7

9

Raspas de madeira

10

Tabela X3.1

12

Advertising